164
6.1 Précautions d
’
ordre général
L
’
opérateur et le responsable maintenance sont tenus de respecter les prescriptions des
lois et des normes en vigueur pour la prévention des accidents dans le pays où se
trouve l
’
élévateur.
Ils doivent également :
•
ne pas ôter ni déconnecter les protections mécaniques, hydrauliques, électriques ou
d
’
une autre nature ; faire attention aux indications de sécurité appliquées sur la
machine et reportées dans le manuel ;
•
respecter la zone de sécurité pendant le levage ;
•
s
’
assurer que le moteur du véhicule est bien éteint, la vitesse enclenchée et le frein
de stationnement serré ;
•
s
’
assurer que seuls les véhicules autorisés sont levés, sans jamais dépasser la
portée maximale ;
•
s
’
assurer que personne ne se trouve sur les chemins de roulement durant le levage
et le stationnement.
6.2 Risques en phase de levage du véhicule
On a adopté les dispositifs de sécurité suivants pour lutter contre les surcharges et les
éventuelles cassures :
Si l
’
élévateur supporte une charge excessive, la vanne de pression maximale située à
l
’
intérieur du bloc oléohydraulique intervient.
Si une des tuyauteries ne fonctionne pas, la structure particulière de l
’
installation
oléohydraulique empêche néanmoins la descente accidentelle de l
’
élévateur.
6.3 Risques directs encourus par les personnes
Ce paragraphe illustre les risques génériques encourus par le personnel à cause d
’
une
utilisation incorrecte de l
’
élévateur.
F
6.4 Risque d
’
écrasement du personnel en général
Durant la phase de descente des chemins de roulement et du véhicule, le personnel ne
doit pas se trouver dans les zones concernées par les trajectoires de la descente.
L
’
opérateur doit procéder aux manœuvres uniquement après s
’
être assuré que personne
ne se trouve en position de danger.
Summary of Contents for ERCO 630 Series
Page 16: ...16...
Page 17: ...17...
Page 18: ...18...
Page 19: ...19...
Page 20: ...20...
Page 21: ...21...
Page 25: ...25 SCHEMA IDRAULICO SOLLEVATORE SENZA SICUREZZE MECCANICHE FIG 6...
Page 27: ...27 SCHEMA IDRAULICO SOLLEVATORE CON SICUREZZE MECCANICHE FIG 6 1...
Page 29: ...29 Schema elettrico SOLLEVATORE per entrambi i modelli fig 7 e fig 7 1...
Page 30: ...30...
Page 39: ...39 Installazione centralina comandi a sinistra 16 E C K A F I B...
Page 40: ...40 E C K A F I B Installazione centralina comandi a destra 16 1...
Page 42: ...42 Installazione centralina comandi a DESTRA 17 A B F YV2 YV1 F F F...
Page 43: ...43 Installazione centralina comandi a SINISTRA 17 1 F F F A B A B F YV2 YV1...
Page 48: ...48...
Page 49: ...49...
Page 58: ...58...
Page 65: ...65 Note...
Page 66: ...66 Note...
Page 67: ...67 Note...
Page 81: ...81...
Page 82: ...82...
Page 83: ...83...
Page 84: ...84...
Page 85: ...85...
Page 86: ...86...
Page 90: ...90 HYDRAULIC CIRCUIT DIAGRAM FOR LIFT WITHOUT MECHANICAL SAFETY DEVICES FIG 6...
Page 92: ...92 HYDRAULIC CIRCUIT DIAGRAM FOR LIFT WITH SAFETY DEVICES FIG 6 1...
Page 94: ...94 LIFT wiring diagram for both models fig 7 and fig 7 1...
Page 95: ...95...
Page 104: ...104 Installation of control unit on the left 16 E C K A F I B...
Page 105: ...105 E C K A F I B Installation of control unit on the right 16 1...
Page 107: ...107 Installation of control unit on the RIGHT 17 A B F YV2 YV1 F F F...
Page 108: ...108 Installation of control unit on the LEFT 17 1 F F F A B A B F YV2 YV1...
Page 113: ...113...
Page 114: ...114...
Page 123: ...123...
Page 130: ...130 Notes...
Page 131: ...131 Notes...
Page 132: ...132 Notes...
Page 146: ...146...
Page 147: ...147...
Page 148: ...148...
Page 149: ...149...
Page 150: ...150...
Page 151: ...151...
Page 155: ...155 SCH MA HYDRAULIQUE L VATEUR SANS S RET S M CANIQUES FIG 6...
Page 157: ...157 SCH MA HYDRAULIQUE L VATEUR AVEC S RET S M CANIQUES FIG 6 1...
Page 159: ...159 Sch ma lectrique L VATEUR pour les deux mod les fig 7 et fig 7 1...
Page 160: ...160...
Page 169: ...169 Installation centrale de commande gauche 16 E C K A F I B...
Page 170: ...170 E C K A F I B Installation centrale de commande droite 16 1...
Page 172: ...172 Installation centrale de commande DROITE 17 A B F YV2 YV1 F F F...
Page 173: ...173 Installation centrale de commande GAUCHE 17 1 F F F A B A B F YV2 YV1...
Page 178: ...178...
Page 179: ...179...
Page 195: ...195 NOTES...
Page 196: ...196 NOTES...
Page 197: ...197 NOTES...
Page 212: ...212...
Page 213: ...213...
Page 214: ...214...
Page 215: ...215...
Page 216: ...216...
Page 217: ...217...
Page 221: ...221 HYDRAULIKPLAN f r Hebeb hne ohne mechanische Sicherungen Abb 6...
Page 223: ...223 HYDRAULIKPLAN f r Hebeb hne mit mechanische Sicherungen Abb 6 1...
Page 225: ...225 ELEKTROSCHALTPLAN Abb 7 7 1...
Page 226: ...226...
Page 235: ...235 Installationseinheit steuert auf der linken Seite 16 E C K A F I B...
Page 236: ...236 E C K A F I B Installieren Steuerkasten rechts 16 1...
Page 238: ...238 Installationseinheit Befehle RECHTS 17 A B F YV2 YV1 F F F...
Page 239: ...239 Installationseinheit steuert LINKS 17 1 A B F YV2 YV1 F F F A B...
Page 244: ...244...
Page 258: ...258 Note...
Page 259: ...259 Note...
Page 260: ...260 Note...
Page 274: ...274...
Page 275: ...275...
Page 276: ...276...
Page 277: ...277...
Page 278: ...278...
Page 279: ...279...
Page 283: ...283 ESQUEMA HIDR ULICO ELEVADOR SIN DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD MEC NICOS FIG 6...
Page 285: ...285 ESQUEMA HIDR ULICO ELEVADOR CON DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD MEC NICOS FIG 6 1...
Page 287: ...287 Esquema el ctrico ELEVADOR para ambos modelos fig 7 y fig 7 1...
Page 288: ...288...
Page 297: ...297 Instalaci n centralita de mando a la izquierda 16 E C K A F I B...
Page 298: ...298 E C K A F I B Instalaci n centralita de mando a la derecha 16 1...
Page 300: ...300 Instalaci n centralita de mando a la DERECHA 17 A B F YV2 YV1 F F F...
Page 301: ...301 Instalaci n centralita de mando a la IZQUIERDA 17 1 F F F A B A B F YV2 YV1...
Page 306: ...306...
Page 307: ...307...
Page 322: ...322 Notas...
Page 323: ...323 Notas...