background image

- 12 -

Cod. 1910000000297 - nv00

Français 

Manuel d'utilisation

*

 

Les touches 

SWING

 et 

ECO

 ne sont pas activèes

1.  Généralités

Les instructions d’utilisation figurant dans cette brochure se réfèrent à la 

télécommande AH-018. 

2.  Fonctionnement

 

1 - ON/OFF

Mise en marche / Extinction.

2 - MODE

Cela  permet  de  faire  défiler  les  différents  modes  de  fonctionnement 

du ventilo-convecteur. À chaque pression, le dispositif passe au mode 

suivant, selon la séquence ci-après :

AUTO > COOL > DRY > FAN > HEAT

Les différents modes sont indiqués sur l'écran de l'unité contrôlée par 

une iconographie spéciale et sur la commande par un petit indicateur 

(voir figure ci-dessous).

•  AUTO: 

L'unité choisira de fonctionner en mode chaud ou froid en 

fonction des paramètres ambiants détectés.

 

•  COOL: 

L'unité fonctionnera en mode refroidissement (pour un 

fonctionnement correct de ce mode, il est nécessaire que le système 

soit correctement configuré et qu'il alimente le ventilo-convecteur en 

liquide froid).

•  DRY: 

L'unité  fonctionnera  en  mode  déshumidification  (pour  un 

fonctionnement correct de ce mode, il est nécessaire que le système 

soit  correctement  configuré,  qu'il  alimente  le  ventilo-convecteur  en 

liquide froid et que les conditions de l'environnement soient telles 

qu'elles permettent la déshumidification).

•  FAN: 

L'unité fonctionnera en mode ventilation.

3 - TOUCHES  



En appuyant sur ces touches, il est possible d’augmenter ou de diminuer 

la température cible du ventilo-convecteur. La température réglée 

sera visible sur l'écran de la télécommande et sur l'écran du ventilo-

convecteur.

4 - TIMER

Cela permet l'arrêt différé de l'unité, chaque pression correspond à une 

augmentation de 30 minutes, pour un délai maximum de 24 heures 

(la télécommande doit visualiser l'unité pour que cette fonction soit 

correctement activée).

5 - SLEEP

Cela active le mode nuit, le dispositif réglera la température de consigne 

à 2 °C en dessous de la température cible et réglera la ventilation à la 

vitesse de fonctionnement minimale. L'activation de cette fonction sera 

indiquée sur le ventilo-convecteur par une icône en forme de lune 

.

La  fonction,  lorsqu'elle  est  active,  n'est  pas  affichée  sur  l'écran  de  la 

télécommande.

 

6 - FAN

La touche

 FAN

 peut être utilisée pour activer le mode de fonctionnement 

de  la  ventilation.  L'appui  répété  sur  cette  touche  permet  de  modifier  le 

fonctionnement de la ventilation dans l'ordre suivant :

MIN > MED > MAX > AUTO

Les différents modes sont indiqués sur l'écran de l'unité contrôlée par 

une iconographie spéciale et sur la commande par un petit indicateur 

(voir figure ci-dessous).

1

4

2

5

3

6

7

Summary of Contents for Sofi HC

Page 1: ...entilconvettori VNT Sofi HC Istruzioni d uso telecomando ir per unità di ventilconvezione User manual remote control of fancoil units functioning Manuel d utilisation télécommande infrarouge pour ventilo convecteur Bedienungsanleitung fernbedienung für lüftkonvektionseinheit ...

Page 2: ... 2 Cod 1910000000297 nv00 IT Istruzioni d uso pag 4 EN User manual pag 8 FR Notice d emploi pag 12 DE Gebrauchsanweisung pag 16 ...

Page 3: ... 3 Cod 19100000000049 nv00 1 Generalità pag 4 2 Funzionamento pag 4 3 Smaltimento pag 5 4 Note pag 5 Indice Italiano ...

Page 4: ...unità funzionerà in modalità ventilazione 3 TASTI Tramite la pressione di questi tasti è possibile aumentare o diminuire la temperatura target del ventilconvettore La temperatura impostata sarà visibile sul display del telecomando e su quello dell unità di ventilconvezione 4 TIMER Permette lo spegnimento ritardato dell unità ad ogni pressione corrisponde un incremento di 30 minuti per un massimo r...

Page 5: ... l unità deciderà autonomamente se lavorare in COOL o HEAT 3 Smaltimento Al termine della vita questo apparecchio deve essere depositato negli appositi centri di raccolta per il suo riciclaggio non è un rifiuto domestico ordinario In caso di sostituzione può essere inviato al vostro distributore Gestire in tale maniera il termine della vita di un prodotto ci permette di preservare il nostro ambien...

Page 6: ... 6 Cod 1910000000297 nv00 ...

Page 7: ... 7 Cod 19100000000049 nv00 1 General information pag 8 2 Operation pag 8 3 Disposal pag 9 4 Notes pag 9 Index English ...

Page 8: ... The conditions of the environment are such as to allow dehumidification FAN The unit will operate in ventilation mode 3 KEYS By pressing these buttons you can increase or decrease the target temperature of the fan coil The set temperature will be visible on the display of the remote control and on the display of the fan coil unit 4 TIMER It allows the delayed shutdown of the unit each time it is ...

Page 9: ...od independently so the device will decide whether to work in COOL or HEAT mode 3 Disposal At the end of life this appliance must be deposited in the special collection centres for recycling it is not an ordinary household waste In case of replacement the radiator can be sent to your distributor Managing in this way the end of life of a product allows us to preserve our environment to limit the us...

Page 10: ... 10 Cod 1910000000297 nv00 ...

Page 11: ... 11 Cod 1910000000297 nv00 1 Généralités pag 12 2 Fonctionnement pag 12 3 Élimination pag 13 4 Remarques pag 13 Index Français ...

Page 12: ...s conditions de l environnement soient telles qu elles permettent la déshumidification FAN L unité fonctionnera en mode ventilation 3 TOUCHES En appuyant sur ces touches il est possible d augmenter ou de diminuer la température cible du ventilo convecteur La température réglée sera visible sur l écran de la télécommande et sur l écran du ventilo convecteur 4 TIMER Cela permet l arrêt différé de l ...

Page 13: ...f décidera donc s il doit fonctionner en mode COOL ou en mode HEAT 3 Élimination À la fin de la durée de vie cet appareil doit être remis aux centres de collecte autorisés pour le recyclage il ne s agit pas d un déchet ménager ordinaire En cas de remplacement il peut être envoyé à votre distributeur Ce type de comportement à la fin de la durée de vie d un produit nous permet de protéger notre envi...

Page 14: ... 14 Cod 1910000000297 nv00 ...

Page 15: ... 15 Cod 1910000000297 nv00 1 Allgemeine Informationen pag 16 2 Betrieb pag 16 3 Entsorgung pag 17 4 Hinweis pag 17 Index Deutsch ...

Page 16: ...it kalter Flüssigkeit versorgt wird und dass die Umgebungsbedingungen eine Entfeuchtung zulassen FAN Die Einheit wird im Belüftungsmodus laufen 3 TASTEN Durch Drücken dieser Tasten kann die Zieltemperatur der Einheit des Gebläsekonvektors erhöht oder verringert werden Die eingestellte Temperatur wird am Display der Fernbedienung und am Display des Gebläsekonvektors zu sehen sein 4 TIMER Ermöglicht...

Page 17: ...n Betriebsmodus nicht selbstständig wählen d h das Gerät entscheidet ob es in COOL oder HEAT arbeitet 3 Entsorgung Am Ende seiner Lebensdauer muss dieses Gerät bei den entsprechenden Sammelstellen zum Recycling abgegeben werden es ist kein gewöhnlicher Hausmüll Wenn wir das Ende der Lebensdauer eines Produkts auf diese Weise verwalten können wir unsere Umwelt schützen und den Verbrauch natürlicher...

Page 18: ... D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Impr TE n 00735570673 Cap Soc Euro 4 000 000 00 i v Tel 39 085 80 40 1 Fax 39 085 80 41 418 www cordivari com www cordivaridesign com UNI EN ISO 9001 14001 Q U A L I T Y ENVIRONME N T S Y S T E M Cod 1910000000297 nv00 ...

Reviews: