background image

15

Dzi´kujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie lutowni-
cy na goràce powietrze HAP 1. Za podstaw´ produkcji przy-
j´liÊmy surowe wymogi jakoÊciowe, które zapewniajà niena-
ganne dzia∏anie tego urzàdzenia.

1. Uwaga! 

Przed uruchomieniem urzàdzenia nale˝y uwa˝nie przeczy-
taç niniejszà instrukcj´ obs∏ugi oraz do∏àczone wskazówki
bezpieczeƒstwa. Nieprzestrzeganie przepisów bezpiecze-
ƒstwa stanowi zagro˝enie dla ˝ycia i zdrowia.

Za inne, niezgodne z niniejszà instrukcjà obs∏ugi u˝ytkowa-
nie oraz samowolne zmiany w urzàdzeniu producent nie
ponosi odpowiedzialnoÊci.

Wskazówki bezpieczeƒstwa

Lutownic´ odk∏adaç zawsze na firmowà podstawk´.

W pobli˝u rozgrzanego narz´dzia lutowniczego nie
mogà znajdowaç si´ ˝adne ∏atwopalne przedmioty.

Do lutownicy na goràce powietrze nie wolno pod∏àczaç
∏atwopalnych gazów. 

Korzystaç z w∏aÊciwej odzie˝y ochronnej. Nie wolno
kierowaç strumienia goràcego powietrza na ludzi ani
spoglàdaç w strumieƒ goràcego powietrza.

Nie pozostawiaç rozgrzanej lutownicy bez nadzoru. 

Nie pracowaç przy elementach b´dàcych pod
napi´ciem.

Pracujàc z gazami oboj´tnymi zapewniç wystarczajàcà
wentylacj´. 

2. Opis 

Lutownica na goràce powietrze o mocy 100 W ze zinte-
growanym w uchwycie prze∏àcznikiem do lutowania i roz-
lutowywania elementów montowanych powierzchniowo.
Uniwersalne zastosowanie dzi´ki szerokiej ofercie progra-
mowej dysz.
Zintegrowany z uchwytem prze∏àcznik umo˝liwia sterowa-
nie przep∏ywem powietrza. Wyp∏ywajàce powietrze nie
zawiera ∏adunków statycznych. Wà˝ i uchwyt majà w∏aÊci-
woÊci antystatyczne. Temperatur´ goràcego powietrza
mo˝na regulowaç za pomocà sterownika w zakresie od 
50 °C do 550 °C.

3. Uruchomienie 

Sprawdziç, czy sterownik jest wy∏àczony. O∏ówkowà
lutownic´ na goràce powietrze od∏o˝yç na podstawk´
zabezpieczajàcà. W∏o˝yç wtyk w 7-pinowe gniazdo ste-
rownika i zablokowaç. Nasunàç wà˝ na z∏àczk´ “AIR” przy
sterowniku. W∏àczyç urzàdzenie i ustawiç temperatur´
oraz przep∏yw powietrza.

4. Wyrównanie potencja∏u 

Lutownica jest wyposa˝ona w przewód do wyrównywania
potencja∏ów, który mo˝na pod∏àczyç zgodnie z instrukcjà
obs∏ugi zastosowanego sterownika.

5. Wskazówki dot. pracy 

Dysze goràcego powietrza wkr´cane sà w element grzej-
ny. Do zmiany dysz nale˝y stosowaç klucz nasadkowy
SW8, kontrujàc kluczem p∏askim.

Uwaga: 
G∏´bokoÊç gwintu wynosi maks. 5 mm (0,2”). D∏u˝szy
gwint spowoduje zniszczenie elementu grzejnego. 

Lutownice zamienne sà wykalibrowane i mo˝na je pod∏àc-
zaç bez dodatkowej kalibracji. 

Do sprawdzania temperatury goràcego powietrza zaleca
si´ stosowanie specjalnej dyszy pomiarowej (005 87 278
08), umo˝liwiajàcej kontakt z termoelementem p∏aszczo-
wym 

ø

0,5 mm. 

Instrukcja obs∏ugi sterownika, jest uzupe∏nieniem
niniejszej instrukcji obs∏ugi. 

6. Zakres dostawy 

Lutownica o∏ówkowa 24 V, 100 W  005 27 115 99
Podstawka KH

005 15 027 99

Dysza 

ø

1,2 mm

005 87 270 59

Klucz nasadkowy SW8 

005 87 488 61

Instrukcja obs∏ugi 

Zmiany techniczne zastrze˝one!

Polski 

Dane techniczne:

Moc grzania: 

100 W

Napi´cie grzewcze: 

24 V AC

Maks. przep∏yw powietrza: 

10 l / min.

Zakres temperatury : 

50°C –550°C 

Dok∏adnoÊç regulacji: 

+/- 30 °C

Summary of Contents for Weller HAP 1

Page 1: ...ok Manual de uso Betjeningsvejledning Manual do utilizador K ytt ohjeet D F NL I GB E S P FIN K Ku ulllla an n m m k k lla av vu uz zu u N vod k pou it Instrukcja obs ugi zemeltet si utas t s N vod na...

Page 2: ...ion 5 Technical data 5 3 Placing into Operation 5 4 Equipotential Bonding 5 5 Instruction on Use 5 6 Items Supplied 5 Inneh llsf rteckning Sidan 1 Observera 6 2 Beskrivning 6 Tekniska data 6 3 Idrigtt...

Page 3: ...hoz 16 6 Sz ll t si terjedelem 16 Obsah Strana 1 Pozor 17 2 Opis 17 Technick parametre 17 3 Uvedenie do prev dzky 17 4 Vyrovnanie potenci lov 17 5 Pracovn pokyny 17 6 Rozsah dod vky 17 Vsebina Stran 1...

Page 4: ...HAP 1...

Page 5: ...ndgriff sind anti statisch ausgef hrt Die temperaturgeregelte Hei luft kann mit dem verwendeten Steuerger t zwischen 50 C und 550 C eingestellt werden 3 Inbetriebnahme Sicherstellen dass sich das Steu...

Page 6: ...et le manche sont d ex cution antistatique La r gulation de temp rature de l air chaud peut tre r gl e avec l appareil de commande utilis entre 50 C et 550 C 3 Mise en service V rifier que l appareil...

Page 7: ...ht kan aan tussen 50 C en 550 C worden geplaatst gebruikend de aan gewende controleeenheid 3 Ingebruikneming In Verrichting zorg ervoor dat de controleeenheid uitgescha keld is Plaats het hete luchtpo...

Page 8: ...e l impugnatura sono in materiale antistati co L aria calda a temperatura regolabile pu essere impost ata con la centralina tra 50 C e 550 C 3 Messa in opera Assicurarsi che la centralina sia spenta R...

Page 9: ...of anti static design The temperature regulated hot air can be set to bet ween 50 C and 550 C using the control unit employed 3 Placing in Operation Ensure that the control unit is switched off Place...

Page 10: ...tet Slang och handtag r antistatiska Den temperatur reglerade varmluften kan st llas in mellan 50 C och 550 C med det anv nda styrdonet 3 Idrifttagning Kontrollera att styrdonet r avst ngt L gg varmlu...

Page 11: ...ratura del aire caliente puede ajustarse a un valor entre 50 C y 550 C con ayuda de la unidad de control utili zada 3 Puesta en funcionamiento Cerci rese de que la unidad de control est desconectada C...

Page 12: ...i h ndtaget Den udstr mmende varmluft er fri for statisk elektricitet Slange og h ndtag er udf rt i antistatisk materiale Den temperaturregulerede varmluft kan med den p g ldende styreenhed indstilles...

Page 13: ...er regulada entre os 50 C e os 550 C com a unidade de comando 3 Coloca o em funcionamento Certifique se de que a unidade de comando est desligada Coloque o l pis de ar quente no suporte de seguran a I...

Page 14: ...assa ei ole staatti sia latauksia Letku ja kahva ovat antistaattisia L mp tilas setty kuumailma voidaan s t k ytetyn ohjauslaitteen kanssa 50 C 550 C v lille 3 K ytt notto Varmista ett ohjauslaite on...

Page 15: ...11 HAP 1 Weller 1 1 M M 2 2 M M 100 W 50 C 550 C 3 3 7 AIR 4 4 5 5 SW8 M M 5 5 m mm m 0 0 2 2 005 87 278 08 0 5 mm 100 W 24 V AC 10 50 C 550 C 30 C...

Page 16: ...12 6 6 24 V 100 W 005 27 115 99 KH 005 15 027 99 1 2 mm 005 87 270 59 SW8 005 87 488 61...

Page 17: ...ak hava ubu unu emniyetli g ze koyun Elektrik ba lant soketini kumanda cihaz n n 7 kutuplu ba lant prizine tak n ve kilitleyin Hortumu kumanda cihaz n n AIR HAVA nipeline tak n Cihaz a n s cakl ve hav...

Page 18: ...atick prove den P i pou it dic jednotky lze teplotu teplotn regulo van ho hork ho vzduchu nastavit mezi 50 a 550 C 3 Uveden do provozu P esv d te se e je dic jednotka vypnut Horkovzdu n pero odlo te d...

Page 19: ...wem powietrza Wyp ywaj ce powietrze nie zawiera adunk w statycznych W i uchwyt maj w a ci wo ci antystatyczne Temperatur gor cego powietrza mo na regulowa za pomoc sterownika w zakresie od 50 C do 550...

Page 20: ...a h m rs klet szab lyozott forr leveg t 50 C s 550 C k z tt lehet be ll tani 3 zembev tel Gondoskodjon arr l hogy a vez rl k sz l k kikapcsolt llapotban legyen A forr leveg s ceruz t helyezze a biz t...

Page 21: ...tatick vyhotove nie Pri pou it riadiacej jednotky je mo n teplotu tepelne regulovan ho hor ceho vzduchu nastavi medzi 50 a 550 C 3 Uvedenie do prev dzky Presved te sa e je riadiaca jednotka vypnut Hor...

Page 22: ...ntistati ni izvedbi Krmilna napra va omogo a nastavitev temperature vro ega zraka v obmo ju med 50 C in 550 C 3 Pred uporabo Prepri ajte se da je krmilna naprava izklju ena Odlo ite svin nik za dovod...

Page 23: ...k epide on valmistatud antistaatilistest materjali dest Kuuma hu temperatuuri on v imalik kasutatava juhtploki abil reguleerida vahemikus 50 C ja 550 C 3 Kasutuselev tt Kindlustage et juhtplokk oleks...

Page 24: ...o tempe rat r galima reguliuoti su naudojamu valdymo taisu nuo 50 C iki 550 C 3 Pradedant naudotis sitikinkite ar valdymo taisas i jungtas Kar to oro stryp pad kite apsaugin d kl Elektros ki tuk ki ki...

Page 25: ...perat ru ar vad bas iek rtu var iestat t no 50 C l dz 550 C 3 Lieto anas uzs k ana P rliecinieties vai vad bas iek rta ir izsl gta Novietojiet karst gaisa lod t ju uz dro bas palikt a Elektrisk pies l...

Page 26: ...mm 005 87 277 86 R08 Round nozzle long bent 2 0 mm 005 87 277 76 FD2 Dual nozzle 1 5 mm 8 mm 005 87 277 75 FD4 Dual nozzle 1 5 mm 10 mm Two sides heated Type D width X heated side Order no Model Descr...

Page 27: ...Q06 Hot air nozzle four 15 0 mm 10 0 mm sides heated with hot plate 005 87 277 83 Q08 Hot air nozzle four 12 5 mm 15 0 mm sides heated with hot plate 005 87 277 85 Q10 Hot air nozzle four 18 0 mm 18...

Page 28: ...iale Europa 80 20090 Cusago MI Italy Tel 02 90 33 101 Fax 02 90 39 42 31 Erem S A Rue de la Roseli re 1401 Yverdon les Bains T l 024 426 12 06 Fax 024 425 09 77 005 57 012 02 08 06 Copyright by Cooper...

Reviews: