Cooper Crouse-Hinds CEAG GHG 413 Annex To Operating Instructions Download Page 2

 

Cooper Crouse-Hinds GmbH

2

2

2

2

2

1

Consignes de sécurité

 Attention! Cette annexe au mode
        d’emploi ne doit  être utilisée

qu’avec le mode d’emploi
     original.

" GHG 410 7001 P0001 "

Les boites de commande en aluminium
GHG 413 et les boits de commande en
acier inoxydable ne conviennent pas à
l’emploi en zone 0.

Respectez les prescriptions nationales de
sécurité et de prévoyance contre les
accidents.

1

1

1

1

1

Safety instructions

Safety instructions

Safety instructions

Safety instructions

Safety instructions

   Attention!  This  "Annex to
         operating instructions" is only

for use with the original
     operating instructions

" GHG 410 7001 P0001 "

The aluminium control units GHG 413 and
stainless steel control units GHG 414 are
not suitable for zone 0 hazardous areas.

Observe the national safety rules and re-
gulations for prevention of accidents.

1

Sicherheitshinweise

  Achtung! Diese Anlage zur

 Betriebsanleitung darf nur

zusammen mit der
 Originalanleitung

" GHG 410 7001 P0001 "

verwendet werden.

Die  Steuergeräte  GHG 413 aus Aluminium
und GHG 414 aus Edelstahl sind nicht für
Zone  0 geeignet.

Beachten Sie die nationalen Sicherheits-
und Unfallverhütungsvorschriften.

Anlage zur Betriebsanleitung GHG 410 7001 P0001
Annex to operating instructions GHG 410 7001 P0001
Annexe au mode d’emploi

GHG 410 7001 P0001

2

Verwendungsbereich

Die Steuergeräte GHG 413 / GHG 414  sind
zum Einsatz in explosionsgefährdeten
Bereichen der Zonen 1, 2  und 11 (21, 22)
gemäß VDE 0165 bzw. IEC 79-10 geeignet!

Die eingesetzten Gehäusematerialien ein-
schließlich der außenliegenden Metallteile
bestehen aus hochwertigen Werkstoffen, die
einen anwendungsgerechten Korrosions-
schutz und Chemikalienresistenz in "normaler
Industrieatmosphäre" gewährleisten:

- Aluminium
- schlagfestes Polyamid
- Edelstahl AISI 316 L.

3

Verwendung / Eigenschaften

 Eigenschaften

 Eigenschaften

 Eigenschaften

 Eigenschaften

Die Steuergeräte GHG 413/GHG 414 dienen
zur Vor-Ort-Steuerung elektrischer Anlagen in
explosionsgefährdeten Bereichen.

4

4

4

4

4

Montage

Montage

Montage

Montage

Montage

Zur Montage der Aluminium Steuergeräte
muss der Gehäusedeckel entfernt werden.

Die Montage der Wandbefestigungslaschen
an den Edelstahlsteuergeräten erfolgt wie in
Bild 1 + 2 dargestellt.

Die Steuergeräte dürfen bei der Direktmontage
an der Wand nur an den vorgesehenen Be-
festigungspunkten eben aufliegen und müssen
mit mindestens zwei Schrauben diagonal
befestigt werden.

Die gewählte Schraube muss der Befesti-
gungsöffnung angepasst sein (siehe Maßbild).

Von außen herangeführte PE-Leitungen
sind auf die dafür vorgesehene PE-Klemme
am Gehäuse anzuschließen. Der max.
Anschlussquerschnitt beträgt 6 mm².

4

Mounting

The enclosure cover must be removed to
mount the aluminium control units.

Mounting the wall mounting brackets onto the
stainless steel control units is done as per fig.
1 + 2.

When being mounted directly onto a wall, the
control units shall rest evenly only at the
fastening points provided for them and shall
be fixed with minimum two screws diagonally.

The chosen screw shall match the fastening
hole (see dimensional drawing).

PE conductors fed from outside are to be
connected to the PE terminal provided on
the enclosure. The max. cross-section is
6 mm².

2

2

2

2

2

Field of application

Field of application

Field of application

Field of application

Field of application

The control units GHG 413 / GHG 414 are
suitable for use in zone 1, 2 and 11 (21, 22)
hazardous areas acc. to IEC 79-10.

The enclosure materials employed, including
the exterior metal parts, are made of high-
quality materials which ensure a corrosion
protection and resistance to chemical
substances corresponding to the
requirements in a “normal industrial
atmosphere”:

- aluminium
- impact resistant polyamide
- special steel AISI 316 L.

3

3

3

3

3

Application / Pr

Application / Pr

Application / Pr

Application / Pr

Application / Properties

operties

operties

operties

operties

The control units GHG 413 / GHG 414 are
designed for the local control of electrical
installations in explosive atmospheres.

4

4

4

4

4

Montage

Montage

Montage

Montage

Montage

Pour monter les boites de commande en
aluminium, le couvercle doit être retiré.

Le montage des pattes de fixation sur les
boites en acier inoxydable se fait selon les fig.
1 et 2.

En cas de montage directement au mur, les
boites de commande ne doivent reposer au
niveau du mur que les points de fixation
prévus. La boite de commande doit être fixée
par au moins 2 vis en diagonale.

La vis choisie doit être en rapport avec le trou
de fixation (voir plan coté).

Des conducteurs PE amenés de l’extérieur
doivent être connectés de la borne PE
prévue à cet effet sur la boite. La section
max. est de 6 mm².

2

Domaine d’utilisation

Les boites de commande GHG 413 / GHG 414
conviennent à l’emploi en les  zones 1, 2 et 11
(21, 22) d’une atmosphère explosive selon CEI
79-10.

Pour l’enveloppe et les pièces métalliques
extérieures, des matières de qualité
supérieure ont été employées qui assurent
une protection appropriée contre la corrosion
et une résistance contre des agents
chimiques en “atmosphère industrielle
normale”:

- aluminium
- polyamide anti-choc
- acier spécial AISI 316 L.

3

Utilisation / Propriétés

Les boites de commande GHG 413 / GHG 414
servent à la commande sur place d’installations
électriques en atmosphère explosive.

Summary of Contents for CEAG GHG 413

Page 1: ...ts GHG 413 414 made of aluminium and stainless steel Boites de commande GHG 413 414 en aluminium et acier inoxydable pour atmosphères explosives Cooper Crouse Hinds GmbH Cooper Crouse Hinds GmbH Cooper Crouse Hinds GmbH Cooper Crouse Hinds GmbH Cooper Crouse Hinds GmbH Neuer Weg Nord 49 D 69412 Eberbach Germany Phone 0049 0 6271 806 500 Fax 0049 0 6271 806 476 Internet www COOPER CROUSE HINDS de E...

Page 2: ...uf die dafür vorgesehene PE Klemme am Gehäuse anzuschließen Der max Anschlussquerschnitt beträgt 6 mm 4 Mounting The enclosure cover must be removed to mount the aluminium control units Mounting the wall mounting brackets onto the stainless steel control units is done as per fig 1 2 When being mounted directly onto a wall the control units shall rest evenly only at the fastening points provided fo...

Page 3: ...lfil this requirement PE terminal 2 x 4 mm Cable entries acc to customer s specification and as certified Empty weight Aluminium Stainl steel Aluminium Stainless steel Control unit GHG 413 84 GHG 414 1 approx 0 85 kg approx 1 40 kg Control unit GHG 413 85 GHG 414 2 approx 1 40 kg approx 2 10 kg 5 Caractéristiques techniques Marquage selon 94 9 CE II 2 G Mode de protection EEx d e ia ib m ia ib II ...

Page 4: ... EC Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres 94 9 CE Appareils et systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphère explosibles 89 336 EG Elektromagnetische Verträglichkeit 89 336 EC Electromagnetic compatibility 89 336 CE Compatibilité électromagnétique EN 50 014 1997 EN 50 018 1994 EN 50 019 1994 EN 50 020 1994 EN 60 529 1991 EN 60 947 1 ...

Reviews: