background image

Cooper Crouse-Hinds GmbH

16

16

16

16

16

6.2

6.2

6.2

6.2

6.2

Ouverture de l’appareil /
Raccordement électrique

Avant ouverture de l’appareil encapsulé

Ex-d avec ou sans commutateur, on

s’assurera de la mise hors tension de celui-

ci ainsi que de la prise des mesures de

protection appropriées.

Le raccordement des appareils et tableaux

encapsulés ne doit être effectuée que par

un personnel qualifié.

Si les appareils encapsulés ne comportent
pas de boites de jonction ou de jeux de barres
à sécurité augmentée (Ex-e), ceux-ci seront
raccordés avec des presse-étoupe certifiés
directement dans l’enveloppe. Pour ce faire, la
notice de montage des entrées de câbles est
à respecter (voir point 6.3.2. Entrées de câble
et bouchons obstruateurs).

Attention: Pour obtenir le degré de

protection ”encapsulage antidélagrant”, le

montage correct des câbles et entrées de

câbles doit être effectué correctement.

Lors de l’ouverture de l’enveloppe
antidéflagrante sans commutateur (voir Fig. 1),
la vis de verrouillage (Pos. 3) doit être sortie
de la came du taquet du couvercle. Ensuite,
dévisser le couvercle (Pos. 2) vers la gauche
pour le séparer de la base de l’enveloppe
(Pos. 1).

La vis sélectionnée doit correspondre
parfaitement au pas lui correspondant :
   M12 pour tailles d’enveloppe 1, 2, 4, 5 et 7
   M20 pour taille d’enveloppe 6
Elle ne doit pas endommager le perçage
(par ex. emploi d’une plaquette de séparation)

Les appareils doivent être fixés par autant de
vis qu’il y a de pas prévus à cet effet.

Pour les tableaux de distribution composés

d’appareils de taille identique, une

interchangeabilité des couvercles des

enveloppes encapsulées Ex-d n’est pas

permise.

La correspondance des couvercles et du reste
de l’enveloppe est reconnaissable au numéro
de série qui figure sur la partie interne du
couvercle et sur la face frontale de
l’enveloppe.

Si des tableaux de distribution fixés sur un
support mural ou un châssis devaient être
partiellement démontés, pour leur transport ou
à cause du dépassement de la largeur
maximale, le remontage de l’ensemble devrait
se faire comme suit :

1.

Les unités du système sont à monter

de telle sorte que les points de fixation des
boites de jeux de barres et du châssis de
montage correspondent.

2.

Tous les joints entre les boites de jeux

de barres et / ou ceux des boites de jonction
doivent être disposés correctement. Ensuite,
on montera les différentes parties du tableau à
l’aide des vis de fixation livrées avec ce
dernier.

 Fig. 1

1

2

3

 Fig. 2

1

2

4

3

3.

Aux points de séparation, on effectuera

le câblage électrique des systèmes de jeux de
barres ou des bornes de connexion des boites
de jonction correctement avec les composants
prévus à cet effet (rails en cuivre ou conducteurs).
Les connexions seront effectuées avec le
serrage requis (voir le point 6.2. - Raccordement
électrique).

On prêtera une attention toute particulière

au raccordement des conducteurs de

protection.

Les directives relatives au montage
d’ensemble de tableaux particuliers seront
jointes dans une documentation spéciale.

Attention: Les tableaux fixés sur un châssis

doivent être sécurisés dès l’érection contre

tout risque de chute.

Au besoin, des éléments du système qui,
ensemble, ne dépassent pas une largeur de 6 m
peuvent, au moyen de points de séparation,
être intégrés au tableau à partir d’un autre.

Attention: La largeur de l’élément installé à

l’aide d’un système de jeux de barres ne

doit pas excéder 6 m.

Lors de l’ouverture de l’enveloppe
antidéflagrante comportant un commutateur
(voir Fig. 2), le Poignée de ce dernier (Pos. 4)
devra d’abord être en position arrêt. La vis
sera alors sortie de toute sa longueur du pas
(Pos. 3). Ainsi, le couvercle pourra être retiré
par un dévissage vers la gauche.

Attention : Le couvercle doit être protégé

de tout risque de chute.

Les couvercles des boites de jonction et de
jeux de barres s’ouvrent avec une clé carrée
livrée avec l’appareil.

Afin de conserver le degré de protection, le
raccordement des conducteurs est à effectuer
avec une attention particulière.

L’isolation doit être effective jusqu’à la

borne. Le conducteur même ne doit pas

être abîmé.

Les sections de câble minimales et maximales
doivent être respectées (voir Caractéristiques
techniques). Toutes les vis et / ou écrous des
bornes de raccordement (y compris celles non
utilisées) doivent être serrées à fond.

Un serrage excessif peut nuire à la connexion.

Les bornes standard ou emplacements pour
bornes sont disposés de telle sorte à effectuer
un raccordement direct de conducteurs avec
des fils en cuivre.

Les jeux de barres, les bornes à vis et bornes
traversante sont raccordables avec des cosse
DIN.

Attention: La pression du cosse à exercer

sur le câble est à effectuer avec grand soin.

On s’assurera que les espaces minimums

obligatoires sont respectés (pour 690V  >

12 mm).

Dans le cas d’un équipement composé de

composants Ex-e et Ex-i, les espaces

minimums obligatoires doivent également

être respectés (EN/IEC 60079-11) .

Pour des appareils et tableaux de distribution
antidéflagrants câblés , les plans de
raccordement et de commutation joints sont à
respecter.

En le joindre des câbles ou des conduites
vous considérez à des terminaux, les
couples de serrage du tableau 1 page 1.  Si
d'autres terminaux sont utilisés, les couples
doivent être demandés pour le fabricant
respectif.

Enveloppes antidéflagrantes et distribution, Série: GHG 6..
pour atmosphères explosives

Summary of Contents for CEAF GHG 6 Series

Page 1: ...V Ƴ njVǐ JLPWąMą NDOEą JDOLWH SDUHLNDODXWL DWVDNLQJRMH RRSHU URXVH LQGV DWVWRY EHMH VDYR ãDO MH 9 âR HNVSOXDWƗFLMDV LQVWUXNFLMX YDOVWV YDORGƗ YDUDW SLHSUDVƯW MXVX YDOVWV DWELOGƯJDMƗ RRSHU URXVH LQGV SƗUVWƗYQLHFƯEƗ 0 LVWJƫX MLWROEX GDQ LO PDQZDO ILO OLQJZD QD MRQDOL WDJƫKRP PLQJƫDQG LU UDSSUHĪHQWDQW WD RRSHU URXVH LQGV I SDMMLĪKRP 1 QGLHQ QRRG DNHOLMN NDQ GH YHUWDOLQJ YDQ GH H JHEUXLNVLQVWUXFWLH LQ ...

Page 2: ...s Modifications 12 9 Disposal Recycling 12 Declaration of conformity enclosed separately Contenu Contenu 2 Plans cotés 13 14 1 Caractéristiques techniques 13 1 1 Enveloppes antidéflagrantes et distributions 13 1 2 Système de codification 14 2 Consignes de sécurité 15 3 Conformité avec les normes 15 4 Domaine d utilisation 15 5 Utilisation Propriétés 15 6 Installation 15 6 1 Montage 15 6 6 2 Ouvert...

Page 3: ...e Temperaturen sind bei Sonderversionen möglich Zul Lagertemperatur in Originalverpackung 50 C bis 80 C Schutzart nach EN IEC 60529 IP 54 Listenausführung IP 66 mit optionaler Dichtung Schutzklasse nach EN IEC 60598 II wird von den Geräten und Verteilungen erfüllt Prüfdrehmomente Befestigungsschrauben M12 54 Nm M20 230 Nm Leergewicht Listenausführung kpl Verteilung nur Ex d Gehäuse Größe 1 GHG 6 1...

Page 4: ...mit Schauscheibe Ø 80mm ohne Schalterbetätigung 8 mit Schauscheibe Ø 150mm ohne Schalterbetätigung Maßbilder Maßangaben in mm X Befestigungsmaße Verteilung Größe 6 Verteilung Größe 7 Technische Daten der Anschluss und Sammelschienenkästen sowie der Befehls und Anzeigekomponenten sind aus der Betriebsanleitungen GHG 660 7003 P0004 zu entnehmen Technische Daten und Anleitungen von anderen als in die...

Page 5: ... Stahlblech mit Kunststoffpulver beschichtung Edelstahl AISI 316 L Aluminiumdruckgusslegierung feuerverzinkter Stahl Bei einem Einsatz in extrem aggressiver Atmosphäre ist optional ein Oberflächen schutz für Tropenklima Seeklima etc möglich 5 Verwendung Eigenschaften Die Geräte und Verteilungen dienen zum Absichern Steuern Anzeigen Trennen der elektrischen Energie sowie der Strom versogung von ele...

Page 6: ...hienenkästen und oder auch den Anschlusskästen sind korrekt einzulegen Danach können die Einheiten mit den mitgelieferten Schrauben zusammenge schraubt werden 3 An den Systemtrennstellen sind danach die elektrischen Verbindungen der Sammelschienensystemen oder den Anschlussklemmen der Anschlusskästen korrekt mit den mitgelieferten Verbindungs teilen Kupferschienen oder Drahtverbinder herzustellen ...

Page 7: ...gsöffnungen sind um die Mindestschutzart herzustellen mit einem bescheinigten Verschlussstopfen zu verschließen Es ist darauf zu achten dass bei der Installation der KLE die für den Leitungs durchmesser geeigneten Dichtungseinsätze verwendet werden Bei ausschneidbaren Dichtungseinsätzen ist sicherzustellen dass der Einsatz ordnungs gemäß dem Leitungsdurchmesser angepasst wird Zur Sicherstellung de...

Page 8: ...55 C with automatic heating 55 C Ex d e IIB 55 C up to 60 C Other temperatures possible for special versions Perm storage temperature in original packing 50 C to 80 C Degree of protection EN IEC 60529 IP 54 standard version IP 66 with optional seal Insulation class acc to EN IEC 60598 II is fulfilled by apparatus and distributions Test torques fixing screws M12 54 Nm M20 230 Nm Empty weight standa...

Page 9: ...ctuation 6 with glass Ø 80mm with switch actuation 7 with glass Ø 80mm without switch actuation 8 with glass Ø 150mm without switch actuation Dimensional drawings dimensions in mm X fixing dimensions Explosion protected flameproof enclosures and distributions Series GHG 6 Distribution size 6 Distribution size 7 See Operating Instructions GHG 660 7003 P0004 for the technical data of the connection ...

Page 10: ...et steel and plastic powder coating stainless steel AISI 316 L aluminium alloy pressure casting galvanized steel Optionally a surface protection for tropical and sea climates etc is also available for use in extremely aggressive atmospheres 5 Use Properties The enclosures and distributions are used for safeguarding controlling indicating isolating the electrical energy and the power supply of elec...

Page 11: ...us bar systems or the connection terminals of the connection boxes shall be made correctly at the points where the system was divided using the connection pieces provided copper rails or wire connectors whereby the connections shall be tightened down securely see also Section 6 1 Electrical connection Special attention shall be paid to the PE connections Separate documents containing assembly inst...

Page 12: ...n protection depends shall be tested to ensure their correct state e g 1 Flameproof enclosures Visual inspection of the cover thread The thread shall not be treated or varnished Any damaged parts shall be replaced immediately using original parts or the damaged parts shall be repaired by the manufacturer 2 Connection and bus bar boxes Check all seals for efficiency and intactness Replace older or ...

Page 13: ...stockage dans l emballage original 50 C à 80 C Indice de protection selon EN CEI 60529 IP 54 standard catalogue IP 66 with optional seal Classe d isolation selon EN CEI 60598 II s applique aux boites d éclairage Couples de serrage testés Vis de serrage M12 54 Nm M20 230 Nm Poids à vide standard catalogue distibution complet seulement enveloppe Ex d taille 1 GHG 6 1 env 12 30 kg env 8 00 kg taille ...

Page 14: ...e de couvercle 4 avec interrupteur 5 sans interrupteur 6 avec fenêtre Ø 80 mm avec interrupteur 7 avec fenêtre Ø 80 mm sans interrupteur 8 avec fenêtre Ø 150 mm sans interrupteur Encombrements dimensions en mm X dimensions de fixation Distribution taille 6 Distribution taille 7 Enveloppes antidéflagrantes et distribution Série GHG 6 pour atmosphères explosives Les données techniques relatives aux ...

Page 15: ...ppe et les pièces métalliques extérieures des matières de qualité supérieure assurant une protection appropriée contre la corrosion et une résistance aux agents chimiques en atmosphère industrielle normale ont été employées tôle d acier avec revêtement par poudre de polyester acier inoxydable AISI 316 L alliage d aluminium coulé sous pression acier galvanisé Pour une installation en atmosphère ext...

Page 16: ...es de connexion des boites de jonction correctement avec les composants prévus à cet effet rails en cuivre ou conducteurs Les connexions seront effectuées avec le serrage requis voir le point 6 2 Raccordement électrique On prêtera une attention toute particulière au raccordement des conducteurs de protection Les directives relatives au montage d ensemble de tableaux particuliers seront jointes dan...

Page 17: ...ue ceux ci correspondent également au diamètre du câble Afin de garantir l obtention du degré de protection les entrées de câble seront serrées à fond Un serrage excessif peut nuire au degré de protection Attention Lors du serrage de l écrou d une entrée de câble métallique par ex type ADE CMDEL le montage du presse étoupe doit être effectué de telle sorte que celui ci ne puisse tourner sur lui mê...

Page 18: ...Cooper Crouse Hinds GmbH 18 18 18 18 18 Notizen Notes Remarques ...

Page 19: ...Cooper Crouse Hinds GmbH 19 19 19 19 19 Notizen Notes Remarques ...

Page 20: ...se Hinds GmbH Cooper Crouse Hinds GmbH Cooper Crouse Hinds GmbH Neuer Weg Nord 49 D 69412 Eberbach Germany Phone 49 0 6271 806 500 Fax 49 0 6271 806 476 Internet http www CEAG de E Mail sales cch de cooperindustries com GHG 660 7003 P0002 D E F F Auflage 45 11 ZI ...

Reviews: