background image

Cooper Crouse-Hinds GmbH

15

15

15

15

15

2

Consignes de sécurité

Attention : cette notice

d’utilisation doit être utilisée

uniquement avec la notice

GHG 660 7003 P0004.

Les enveloppes et tableaux de

distribution protégés contre le risque

d’explosion ne conviennent pas à un

emploi en zone 0 et zone 20.

Les exigences des EN 61241-0 et -1 en ce

qui concerne des dépôts de poussière

démesurés et une température doivent

être considérées par I’utilisateur.

Le raccordement électrique des appareils

et tableaux de distribution ne doit être

effectué que par un personnel qualifié.

On veillera à ce que les valeurs des pertes

d’énergie prévues ne sont pas dépassées

(voir Caractéristiques techniques, page

13). En outre, les classes de température

et le groupe d’explosion indiqués sur les

appareils et tableaux de distribution

devront être respectés.

Afin de respecter la classe de température

indiquée sur l’étiquette du type de

l’appareil, on prendra en compte la

température ambiante, le diamètre de

connexion ainsi que les pertes d’énergie

occasionnées par l’échauffement propre de

l’appareil (le critère de contrôle limite pour

l’échauffement est une surcharge de 10%).

Toute transformation ou modification des

appareils et tableaux de distribution

portant sur le mode de protection contre

le risque d’explosion est interdite.

Seuls des appareils sans défaut et en parfait

état de marche devront être employés.

Pour les remplacements et réparations

relatifs à la protection contre le risque

d’explosion, seules des pièces originales

Cooper Crouse-Hinds / CEAG seront

utilisées. Les réparations ne peuvent être

effectuées que par Cooper Crouse-Hinds

/ CEAG ou un électricien qualifié, en

respect des normes nationales.

Avant la mise en service, on vérifiera que

les directives du point 6 sont respectées.

Il appartient à l’utilisateur de vérifier que

la valeur d’ensemble du courant circulant

dans le tableau de distribution

comportant un système de jeu de barres

n’est pas supérieure à celle indiquée dans

les caractéristiques techniques des

systèmes de jeu de barres.

Les tableaux montés sur châssis doivent

être protégés contre le risque de chute.

Tout corps étranger doit être retiré de

l’enveloppe avant la mise en service.

Respectez les prescriptions de sécurité et de

protection contre le risque d’accident

nationales ainsi que les consignes de

sécurité en italique de cette notice

d’utilisation.

3

Conformité aux normes

Les Appareils ont été conçues, fabriquées et
contrôlées  suivant  DIN EN ISO 9001.
Les Appareils ont conformes aux normes
reprises dans la déclaration de conformité,
jointe séparément.

De Appareils de commande répondent à
d’autres exigences comme par exemple,
celles de la directive CE “Compatibilité
électromagnétique” (2004/108/CE).

4

Domaine d’utilisation

Les appareils et tableaux de distribution
encapsulés Ex-d sont conformes à une
utilisation en zones 1, 2 et 21, 22 selon les
prescriptions de la norme EN/IEC 60079-10,
également appelée.
Pour l’enveloppe et les pièces métalliques
extérieures, des matières de qualité
supérieure assurant une protection appropriée
contre la corrosion et une résistance aux
agents chimiques en ”atmosphère industrielle
normale” ont été employées :

- tôle d’acier avec revêtement par
   poudre de polyester
- acier inoxydable AISI 316 L
- alliage d’aluminium coulé sous
   pression
- acier galvanisé

Pour une installation en atmosphère
extrêmement agressive (par ex. climats
tropicaux et marins), une protection
supplémentaire pour la surface externe de
l’enveloppe peut être proposée en option.

5

Utilisation / Propriétés

Les appareils et tableaux de distribution
servent à sécuriser, commander, afficher et
couper l’énergie électrique et l’alimentation en
courant d’installations électriques, machines
et commandes, etc. en atmosphère explosi-
ble. La classe de température, le mode de
protection et la température ambiante admise
figurent dans le chapitre consacré aux
caractéristiques techniques.

Si les appareils et tableaux de distribution

comportent des circuits à sécurité

intrinsèque ou des composants Ex-i, les

valeurs électriques limites de la sécurité

intrinsèque sont à respecter.

En concordance avec la certification des
boites de jeux de barres GHG75, ces
appareils et tableaux de distribution
encapsulés Ex-d peuvent être montés
ensemble sur un mur ou un chassis grâce au
système de boites de dérivation.

Attention: La largeur maximale du tableau

de distribution ne doit pas excéder 6 m.

Les données de la notice d’utilisation

GHG660 7003 P0004 sont à respecter

scrupuleusement.

6

Installation

Seuls des appareils ou tableaux de

distribution certifiés dans leur totalité

peuvent être installés et mis en service.

Pour l’installation / la mise en service, les
prescriptions nationales appropriées  ainsi
que les règles de la technique généralement
reconnues sont à prendre en considération.

Une installation et une mise en service non

conformes peuvent entraîner la perte de la

garantie.

6.1

6.1

6.1

6.1

6.1

Montage

Montage

Montage

Montage

Montage

Lors d’un montage sur un mur ou un

châssis, les appareils et tableaux de

distribution ne doivent reposer que sur les

points de fixation prévus à cet effet.

Afin de pouvoir rouvrir sans l’endommager

le couvercle de l’enveloppe, on veillera à ne

pas distordre les vis lors du montage (voir

Caractéristiques techniques; couples de

serrage testés).

Les mesures de fixation apparaissent sur les
schémas des pages 13 et 14.

Enveloppes antidéflagrantes et distribution, Série: GHG 6..
pour atmosphères explosives

Die Mindestspaltlängen nach EN 60079-1

dürfen nicht unterschritten werden.

Wird die Schauscheibe d= 80 mm verwen-

det, müssen mindestens 6 Gewindegänge

im greifen.

Veränderungen an den Spaltlängen oder

Spaltweiden dürfen ohne Rücksprache

mit CCH nicht vorgenommen werden.

Les données des points 3 et 4 sont à

respecter lors de l’utilisation.

Toute application autre que celles décrites

ici n’est, sans l’approbation écrite de

Cooper Crouse-Hinds / CEAG, pas

permise.

Lors de l’utilisation, les directives du

point 7 de la notice devront être

respectées.

La responsabilité d’une utilisation

conforme et appropriée de ces

enveloppes est celle de l’utilisateur seul.

Summary of Contents for CEAF GHG 6 Series

Page 1: ...V Ƴ njVǐ JLPWąMą NDOEą JDOLWH SDUHLNDODXWL DWVDNLQJRMH RRSHU URXVH LQGV DWVWRY EHMH VDYR ãDO MH 9 âR HNVSOXDWƗFLMDV LQVWUXNFLMX YDOVWV YDORGƗ YDUDW SLHSUDVƯW MXVX YDOVWV DWELOGƯJDMƗ RRSHU URXVH LQGV SƗUVWƗYQLHFƯEƗ 0 LVWJƫX MLWROEX GDQ LO PDQZDO ILO OLQJZD QD MRQDOL WDJƫKRP PLQJƫDQG LU UDSSUHĪHQWDQW WD RRSHU URXVH LQGV I SDMMLĪKRP 1 QGLHQ QRRG DNHOLMN NDQ GH YHUWDOLQJ YDQ GH H JHEUXLNVLQVWUXFWLH LQ ...

Page 2: ...s Modifications 12 9 Disposal Recycling 12 Declaration of conformity enclosed separately Contenu Contenu 2 Plans cotés 13 14 1 Caractéristiques techniques 13 1 1 Enveloppes antidéflagrantes et distributions 13 1 2 Système de codification 14 2 Consignes de sécurité 15 3 Conformité avec les normes 15 4 Domaine d utilisation 15 5 Utilisation Propriétés 15 6 Installation 15 6 1 Montage 15 6 6 2 Ouvert...

Page 3: ...e Temperaturen sind bei Sonderversionen möglich Zul Lagertemperatur in Originalverpackung 50 C bis 80 C Schutzart nach EN IEC 60529 IP 54 Listenausführung IP 66 mit optionaler Dichtung Schutzklasse nach EN IEC 60598 II wird von den Geräten und Verteilungen erfüllt Prüfdrehmomente Befestigungsschrauben M12 54 Nm M20 230 Nm Leergewicht Listenausführung kpl Verteilung nur Ex d Gehäuse Größe 1 GHG 6 1...

Page 4: ...mit Schauscheibe Ø 80mm ohne Schalterbetätigung 8 mit Schauscheibe Ø 150mm ohne Schalterbetätigung Maßbilder Maßangaben in mm X Befestigungsmaße Verteilung Größe 6 Verteilung Größe 7 Technische Daten der Anschluss und Sammelschienenkästen sowie der Befehls und Anzeigekomponenten sind aus der Betriebsanleitungen GHG 660 7003 P0004 zu entnehmen Technische Daten und Anleitungen von anderen als in die...

Page 5: ... Stahlblech mit Kunststoffpulver beschichtung Edelstahl AISI 316 L Aluminiumdruckgusslegierung feuerverzinkter Stahl Bei einem Einsatz in extrem aggressiver Atmosphäre ist optional ein Oberflächen schutz für Tropenklima Seeklima etc möglich 5 Verwendung Eigenschaften Die Geräte und Verteilungen dienen zum Absichern Steuern Anzeigen Trennen der elektrischen Energie sowie der Strom versogung von ele...

Page 6: ...hienenkästen und oder auch den Anschlusskästen sind korrekt einzulegen Danach können die Einheiten mit den mitgelieferten Schrauben zusammenge schraubt werden 3 An den Systemtrennstellen sind danach die elektrischen Verbindungen der Sammelschienensystemen oder den Anschlussklemmen der Anschlusskästen korrekt mit den mitgelieferten Verbindungs teilen Kupferschienen oder Drahtverbinder herzustellen ...

Page 7: ...gsöffnungen sind um die Mindestschutzart herzustellen mit einem bescheinigten Verschlussstopfen zu verschließen Es ist darauf zu achten dass bei der Installation der KLE die für den Leitungs durchmesser geeigneten Dichtungseinsätze verwendet werden Bei ausschneidbaren Dichtungseinsätzen ist sicherzustellen dass der Einsatz ordnungs gemäß dem Leitungsdurchmesser angepasst wird Zur Sicherstellung de...

Page 8: ...55 C with automatic heating 55 C Ex d e IIB 55 C up to 60 C Other temperatures possible for special versions Perm storage temperature in original packing 50 C to 80 C Degree of protection EN IEC 60529 IP 54 standard version IP 66 with optional seal Insulation class acc to EN IEC 60598 II is fulfilled by apparatus and distributions Test torques fixing screws M12 54 Nm M20 230 Nm Empty weight standa...

Page 9: ...ctuation 6 with glass Ø 80mm with switch actuation 7 with glass Ø 80mm without switch actuation 8 with glass Ø 150mm without switch actuation Dimensional drawings dimensions in mm X fixing dimensions Explosion protected flameproof enclosures and distributions Series GHG 6 Distribution size 6 Distribution size 7 See Operating Instructions GHG 660 7003 P0004 for the technical data of the connection ...

Page 10: ...et steel and plastic powder coating stainless steel AISI 316 L aluminium alloy pressure casting galvanized steel Optionally a surface protection for tropical and sea climates etc is also available for use in extremely aggressive atmospheres 5 Use Properties The enclosures and distributions are used for safeguarding controlling indicating isolating the electrical energy and the power supply of elec...

Page 11: ...us bar systems or the connection terminals of the connection boxes shall be made correctly at the points where the system was divided using the connection pieces provided copper rails or wire connectors whereby the connections shall be tightened down securely see also Section 6 1 Electrical connection Special attention shall be paid to the PE connections Separate documents containing assembly inst...

Page 12: ...n protection depends shall be tested to ensure their correct state e g 1 Flameproof enclosures Visual inspection of the cover thread The thread shall not be treated or varnished Any damaged parts shall be replaced immediately using original parts or the damaged parts shall be repaired by the manufacturer 2 Connection and bus bar boxes Check all seals for efficiency and intactness Replace older or ...

Page 13: ...stockage dans l emballage original 50 C à 80 C Indice de protection selon EN CEI 60529 IP 54 standard catalogue IP 66 with optional seal Classe d isolation selon EN CEI 60598 II s applique aux boites d éclairage Couples de serrage testés Vis de serrage M12 54 Nm M20 230 Nm Poids à vide standard catalogue distibution complet seulement enveloppe Ex d taille 1 GHG 6 1 env 12 30 kg env 8 00 kg taille ...

Page 14: ...e de couvercle 4 avec interrupteur 5 sans interrupteur 6 avec fenêtre Ø 80 mm avec interrupteur 7 avec fenêtre Ø 80 mm sans interrupteur 8 avec fenêtre Ø 150 mm sans interrupteur Encombrements dimensions en mm X dimensions de fixation Distribution taille 6 Distribution taille 7 Enveloppes antidéflagrantes et distribution Série GHG 6 pour atmosphères explosives Les données techniques relatives aux ...

Page 15: ...ppe et les pièces métalliques extérieures des matières de qualité supérieure assurant une protection appropriée contre la corrosion et une résistance aux agents chimiques en atmosphère industrielle normale ont été employées tôle d acier avec revêtement par poudre de polyester acier inoxydable AISI 316 L alliage d aluminium coulé sous pression acier galvanisé Pour une installation en atmosphère ext...

Page 16: ...es de connexion des boites de jonction correctement avec les composants prévus à cet effet rails en cuivre ou conducteurs Les connexions seront effectuées avec le serrage requis voir le point 6 2 Raccordement électrique On prêtera une attention toute particulière au raccordement des conducteurs de protection Les directives relatives au montage d ensemble de tableaux particuliers seront jointes dan...

Page 17: ...ue ceux ci correspondent également au diamètre du câble Afin de garantir l obtention du degré de protection les entrées de câble seront serrées à fond Un serrage excessif peut nuire au degré de protection Attention Lors du serrage de l écrou d une entrée de câble métallique par ex type ADE CMDEL le montage du presse étoupe doit être effectué de telle sorte que celui ci ne puisse tourner sur lui mê...

Page 18: ...Cooper Crouse Hinds GmbH 18 18 18 18 18 Notizen Notes Remarques ...

Page 19: ...Cooper Crouse Hinds GmbH 19 19 19 19 19 Notizen Notes Remarques ...

Page 20: ...se Hinds GmbH Cooper Crouse Hinds GmbH Cooper Crouse Hinds GmbH Neuer Weg Nord 49 D 69412 Eberbach Germany Phone 49 0 6271 806 500 Fax 49 0 6271 806 476 Internet http www CEAG de E Mail sales cch de cooperindustries com GHG 660 7003 P0002 D E F F Auflage 45 11 ZI ...

Reviews: