ConWys AG 12650501C Fitting Instructions Manual Download Page 6

87650503 / 15.09.2011 / © ConWys AG / Buzibachstrasse 31a / CH-6023 Rothenburg / FON: +41 41 317 20 50 / FAX: +41 41 317 20 51 / www.conwys.ch / mail to: info@conwys.ch      6/18

1

+

-

Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen

The vehicle's cooling capacity
may have to be increased
when retrofitting a trailer
coupling! You must observe
the manufacturer's
instructions!!

Il peut s’avérer nécessaire
d’augmenter la puissance du
radiateur du véhicule lorsque celui
est équipé ultérieurement d’un
attelage remorque!
Respecter impérativement les
insctructions du constructeur!!

La capacità di raffreddamento
del veicolo, quando si applica un
gancio di traino, si deve
possibilmente aumentare!
Si prega di osservare
tassativamente le indicazioni del
produttore!!

¡Es posible que haya que
aumentar la capacidad del
radiador en caso de reequipar un
acoplamiento de remolque!
¡Rogamos tener en cuenta las
instrucciones de fabricante sin
falta!

Het koelvermogen van het
voertuig moet mogelijk worden
verhoogd als achteraf een
aanhangerkoppeling wordt
aangebracht!
Absoluut de fabrieksopgaven in
acht nemen a.u.b.!!

Die Kühlerleistung des
Fahrzeuges muß bei Nachrüstung
einer Anhängerkupplung
möglicherweise erhöht werden!
Bitte unbedingt
Herstellerangaben beachten!!

ACHTUNG!

ATTENTION!

ATTENTION!

ATTENZIONE!

¡ATENCION!

ATTENTIE!

ACHTUNG!

ATTENTION!

ATTENTION!

ATTENZIONE!

¡ATENCION!

ATTENTIE!

Um  Störungen  und  Schäden
am  Bordnetz  zu  vermeiden,

muss

  die  Massepolklemme

unbedingt 

vor  Beginn  aller

A r b e i t e n

 

v o n  

d e r

Fahrzeugbatterie  getrennt
werden!

Insbesondere bei Arbeiten und
A n s c h l ü s s e n   a m   C A N -
Datenbus  kann  bei  nicht
abgeklemmter Batterie sowohl
das Anhängermodul als auch
d a s  

f a h r z e u g s e i t i g e

Bordnetzsteuergerät beschädigt
werden!

Bitte  Herstellervor-schriften
beim Ab- und Anklemmen der
Fahrzeugbatterie beachten!

¡Para evitar fallos y defectos en
el sistema eléctrico de a bordo

es imprescindible

 separar al

terminal de puesta a tierra de
la batería del vehículo 

antes de

reali-zar cualquier trabajo!

¡Particularmente  al  realizar
trabajos y conexiones al bus
d e   d a t o s   C A N   p u e d e
estropearse  tanto  el  módulo
para  remolques    como  el
regulador del sistema eléctrico
de a bordo del vehículo si no
se ha desconectado la batería!

¡ R o g a m o s   o b s e r v a r   l a s
instrucciones del fabricante al
conectar  y  desconectar  la
batería del vehículo!

In order to avoid mal-functions
and damage to the vehicle’s
electrical  system  the  earth
terminal 

must

 be disconnected

from  the  vehicle’s  battery

before starting work!

Both the trailer module and the
vehicle’s  control  unit  for  the
electrical  system  can  be
damaged during work on the
CAN data bus connections if
the battery is not disconnected!

Please  pay  attention  to  the
manufacturer’s  instructions
when  disconnecting  and
reconnecting  the  vehicle’s
battery!

A f i n   d ’ é v i t e r   t o u t   d y s -

fonctionnement  ou  endom-

magement du circuit de bord, il

e s t  

i n d i s p e n s a b l e

  d e

débrancher la pince de masse

de la batterie du véhicule 

avant

le début de toute opération!

En particulier s’il s’agit de travaux

et de branchements effectués

sur le bus de données CAN, si

la batterie n’est pas débranchée,

le module remorque aussi bien

que le dispositif de commande

de circuit de bord du véhicule

risquent d’être endommagés!

Veuillez respecter les directives

du fabricant lors du branchement

et  du  débranchement  de  la

batterie du véhicule!

Per evitare disturbi e danni alla
rete  di  distribuzione  elettrica,
l’espansione  polare  a  massa

deve

  essere  assolutamente

scollegata  dalla  batteria  del
veicolo 

prima  dell’inizio  dei

lavori!

In particolare durante i lavori e
gli allacciamenti al bus di dati
CAN,  se  la  batteria  non  è
s c o l l e g a t a   s i   p o s s o n o
danneggiare  sia  la  centralina
rimorchio, sia la centralina della
rete di distribuzione elettrica del
veicolo!

Attenersi  alle  indicazioni  del
costruttore  per  scollegare  e
ricollegare la batteria del veicolo!

Om storingen en schade aan de
elektrische bedrading te vermijden

moet

 de massapoolklem absoluut

v ó ó r   a a n v a n g   v a n   a l l e

werkzaamheden

 worden losge-

koppeld van de voertuigaccu!

Vooral bij werkzaamheden aan en
aansluitingen op de CAN-databus
kan zowel de aanhangermodule
als de voertuigzijdige regeleenheid
voor  de  elektrische  installatie
beschadigd worden, als de accu
niet ontkoppeld is!

Fabrieksvoorschriften bij het vast-
  e n   l o s k o p p e l e n   v a n   d e
voertuigaccu in acht nemen a.u.b.!

C

o

C

o

MANUAL

Summary of Contents for 12650501C

Page 1: ...12 Volt ISO 1724 Cablaggio elettrico per ganci di traino 7 poli 12 Volt ISO 1724 Kits el ctricos para enganches de remolques 7 pins 12 Volt ISO 1724 Montagehandleiding Elektro inbouwset voor aanhanger...

Page 2: ...gf verwendete Adapter immer aus der Steckdose entfernt werden nderungen bez glich Konstruktion Ausstattung Farbe sowie Irrtum vorbehalten Alle Angaben und Abbildungen unverbindlich Bei Anh ngern ohne...

Page 3: ...stituendo nella frequenza del lampeggio la freccia difettosa La sostituzione della luce non funziona se sono attivati i lampeggiatori di emergenza Leuchtensubstitution bei Ausfall der Anh nger Blinkle...

Page 4: ...de aanhanger bovendien een knipperlicht van de richtingaanwijzer vervanging van lampen Als het knipperlicht van de richtingaanwijzer uitvalt vervangt het linker c q rechter achterlicht het defecte kni...

Page 5: ...15 09 2011 ConWys AG Buzibachstrasse 31a CH 6023 Rothenburg FON 41 41 317 20 50 FAX 41 41 317 20 51 www conwys ch mail to info conwys ch 5 18 MAN UAL 3x 10x 5x 4x 2x 2x 5 8 15 17 2x 2x 10 13 16c 18 R5...

Page 6: ...nto el m dulo para remolques como el regulador del sistema el ctrico de a bordo del veh culo si no se ha desconectado la bater a Rogamos observar las instrucciones del fabricante al conectar y descone...

Page 7: ...87650503 15 09 2011 ConWys AG Buzibachstrasse 31a CH 6023 Rothenburg FON 41 41 317 20 50 FAX 41 41 317 20 51 www conwys ch mail to info conwys ch 7 18 Limousine R56 11 06 a b 2 1 2 3 2 1...

Page 8: ...87650503 15 09 2011 ConWys AG Buzibachstrasse 31a CH 6023 Rothenburg FON 41 41 317 20 50 FAX 41 41 317 20 51 www conwys ch mail to info conwys ch 8 18 4 3 12V Clubman R55 11 07 a b 1 2 3 5 1 2...

Page 9: ...7650503 15 09 2011 ConWys AG Buzibachstrasse 31a CH 6023 Rothenburg FON 41 41 317 20 50 FAX 41 41 317 20 51 www conwys ch mail to info conwys ch 9 18 4 1 2 Countryman R60 09 10 a b 4 2 1 3 5 7 8 6 1 2...

Page 10: ...rasse 31a CH 6023 Rothenburg FON 41 41 317 20 50 FAX 41 41 317 20 51 www conwys ch mail to info conwys ch 10 18 6 Countryman R60 09 10 1 2 8 1 2 3 4 5 Limousine R56 11 06 2 7 Clubman R55 11 07 1 3 Clu...

Page 11: ...aars Pink Pink Rosa Azul Blauw Bl Bl tt Bl Amarelo Geel Gul Gult Gul Branco Wit Hvid Hvitt Vit Marrom Bruin Brun Brunt Brun Cinzento Grijs Gr Gr tt Gr CZ FIN H Musta Cern Fekete Punainen Cerven Piros...

Page 12: ...FON 41 41 317 20 50 FAX 41 41 317 20 51 www conwys ch mail to info conwys ch 12 18 X00000000 ooooooooooooooooo c Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in pi...

Page 13: ...urg FON 41 41 317 20 50 FAX 41 41 317 20 51 www conwys ch mail to info conwys ch 13 18 16 Clubman R55 11 07 X00000000 ooooooooooooooooo a b c d Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important...

Page 14: ...FON 41 41 317 20 50 FAX 41 41 317 20 51 www conwys ch mail to info conwys ch 14 18 GY BL BK YL d b c a 17 GY VT BK YL BR BR Countryman R60 09 10 X00000000 ooooooooooooooooo Wichtig Unbedingt Hinweise...

Page 15: ...YL GN OR GN GN YL BK OR GN BK 18 B 30 30A Wichtig Die Sicherungsbr cke darf nicht in entgegengesetzter Richtung eingebaut werden Important Please do not mount the fuse tap and its wiring output in the...

Page 16: ...conwys ch mail to info conwys ch 16 18 MANUAL 90500004 21 23 20 19 22 OPTIONAL Part no 50400516C everse Perm anen t powe r supp ly Char ging wire for traile r batte ry Daue rstro m Lade leitun g evers...

Page 17: ...uzibachstrasse 31a CH 6023 Rothenburg FON 41 41 317 20 50 FAX 41 41 317 20 51 www conwys ch mail to info conwys ch 17 18 24 25 26 27 P P 13 pin 7 pin Optional Adapter socket 62400001 1 2 3 4 5 6 7 0 x...

Page 18: ...de stop 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arri re s de brouillard feu x de marche arri re courant continu prise de courant 13 p les compartiment 9 cable de...

Reviews: