ISO 9001
CONTROLLI S.p.A.
16010 SANT’OLCESE Genova - Italy
Tel.: +39 01073061
Fax: +39 0107306870/871
E-mail: [email protected] Web: www.controlli.eu
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MOUNTING INSTRUCTIONS
Servocomandi per valvole con dispositivo di ritorno in emergenza/
Valve actuators with emergency fail safe function
MVH56EX
1° Emissione / 1
st
Issue
05/17
1 DIM262
MVH56EA
INSTALLAZIONE / INSTALLATION
Il fluido all’interno della valvola può essere molto caldo. Prima di
rimuovere il servocomando o aprire la valvola, assicurarsi che il
fluido sia isolato e togliere pressione alla valvola. L’operazione
dovrebbe essere eseguita da personale esperto.
Attenzione: Non utilizzare il servocomando disaccoppiato
dalla valvola.
Hot media hazard. Before removing actuator from valve or open
-
ing the valve, ensure that the valve control medium is isolated
and remove the pressure. Work should only be carried out by a
competent engineer.
Note: do not use the actuator disassembled from the valve.
•
Alzare lo stelo della valvola;
•
bloccare la prolunga stelo
c
sulla cremagliera in posizio
-
ne tutta alzata interponendo il disco indice
a,
la rondella
dentellata
b
ed il dado
f
posizionato a circa metà della
prolunga stessa.
•
Rise the valve stem;
•
Lock the stem extension
c
on the rack completely re
-
tracted placing the indicator disk
a,
the jagged washer
b
and the nut
f
positioned half of the extension itself.
•
Alzare lo stelo della valvola;
•
bloccare la prolunga stelo
c
sulla cremagliera in po
-
sizione tutta alzata interponendo il disco indice
a
e la
rondella dentellata
b
.
•
Rise the valve stem;
•
lock the stem extension
c
on the rack completely
retracted placing the indicator disk
a
and the jagged
washer
b
.
Per valvole corsa 16 e 25mm
For valve with 16 and 25mm stroke
Per valvole corsa 45mm
For valves with 45mm stroke
Accoppiare il servocomando alla valvola mediante la forcella
(d)
e i due dadi
(e)
ma senza bloccare i dadi.
Assemble the actuator to the valve by U-bolt
(d)
and the two
nuts
(e)
without locking the nuts.