background image

ISO 9001

CONTROLLI S.p.A. 

16010 SANT’OLCESE Genova - Italy

Tel.: +39 01073061 

Fax: +39 0107306870/871

E-mail: [email protected]  Web: www.controlli.eu

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MOUNTING INSTRUCTIONS

Servocomandi per valvole con dispositivo di ritorno in emergenza/

Valve actuators with emergency fail safe function

MVH56EX

1° Emissione / 1

st

 

Issue 

  05/17 

  1     DIM262

MVH56EA

INSTALLAZIONE / INSTALLATION

Il fluido all’interno della valvola può essere molto caldo. Prima di 

rimuovere il servocomando o aprire la valvola, assicurarsi che il 

fluido sia isolato e togliere pressione alla valvola. L’operazione 

dovrebbe essere eseguita da personale esperto.

Attenzione: Non utilizzare il servocomando disaccoppiato 

dalla valvola.

Hot media hazard. Before removing actuator from valve or open

-

ing the valve, ensure that the valve control medium is isolated 

and remove the pressure. Work should only be carried out by a 

competent engineer.

Note: do not use the actuator disassembled from the valve.

• 

Alzare lo stelo della valvola;

• 

bloccare la prolunga stelo 

sulla cremagliera in posizio

-

ne tutta alzata interponendo il disco indice 

a,

 la rondella 

dentellata 

ed il dado 

posizionato a circa metà della 

prolunga stessa.

• 

Rise the valve stem;

• 

Lock the stem extension 

on the rack completely re

-

tracted placing the indicator disk 

a, 

the jagged washer 

and the nut

 f 

positioned half of the extension itself.

• 

Alzare lo stelo della valvola;

• 

bloccare la prolunga stelo 

sulla cremagliera in po

-

sizione tutta alzata interponendo il disco indice 

a

 e la 

rondella dentellata 

b

.

• 

Rise the valve stem;

• 

lock  the  stem  extension 

on  the  rack  completely 

retracted placing the indicator disk 

and the jagged 

washer 

b

.

Per valvole corsa 16 e 25mm

For valve with 16 and 25mm stroke

Per valvole corsa 45mm

For valves with 45mm stroke

Accoppiare il servocomando alla valvola mediante la forcella 

(d)

 e i due dadi 

(e)

 ma senza bloccare i dadi.

Assemble the actuator to the valve by U-bolt 

(d)

 and the two 

nuts 

(e)

 without locking the nuts.

Summary of Contents for MVH56EX

Page 1: ...competent engineer Note do not use the actuator disassembled from the valve Alzare lo stelo della valvola bloccare la prolunga stelo c sulla cremagliera in posizio ne tutta alzata interponendo il dis...

Page 2: ...e indicato in figura Remove the cover Rotate the pivot 1 2 turn counter clockwise and lock it by a spanner as shown in the picture 2 Sollevare lo stelo della valvola Togliere il coperchietto e ruotare...

Page 3: ...ocomando coincida con quella presente sulla valvola quindi bloccare la prolunga stringendo il dado presente sullo stelo Nel caso in cui ad avvitamento completato le due gole non coincidano ancora ruot...

Page 4: ...16 75m Ln 0V Y 0 10Vdc Ingresso comando mo dulante 0 5mm2 AWG20 200m M 0V Comune Y1 Apertura Ingresso co mando flottante 0 5mm2 AWG20 200m Y2 Chiusura V 16Vdc uscita in tensio ne max 25mA 0 5mm2 AWG20...

Page 5: ...ernamente N B Signals M and Ln are internally connected Controllore Comando flottante a 3 punti Connessione sink 0V Y2 Ln MVH56Ex Y1 APRI 24Vac 24Vdc L1 CHIUDI Comando flottante a 3 punti Connessione...

Page 6: ...lla corsa automatico l acquisizione del valore della corsa viene eseguito automaticamente ogni qual volta l attuatore arriva allo scontro meccanico della valvola e vi si ferma per almeno 10s Apprendim...

Page 7: ...entro il range di corsa calcolato IN FUNZIONAMENTO NORMALE L attuatore verifica la condizione di stallo per 5 volte Al termine dei tentativi segnala anomalia LED ROSSO ON Il servocomando apprende la n...

Page 8: ...RED LED ON The actuator does not update the new stroke length but after 60s makes other attempts to verify the stall condition Valve stuck Inverted control signal 4 RED Quick Blinking GREEN ON Stroke...

Reviews: