background image

ISO 9001

MVH56EC

1

Abbassare lo stelo della valvola. Bloccare la prolunga stelo 

sulla cremagliera in posizione tutta abbassata interponendo il 

disco indice 

a,

 la rondella dentellata 

ed il dado 

posizionato 

a circa metà della prolunga stessa.

Lower the valve stem. Lock the stem extension 

on the rack 

completely extended placing the indicator disk 

a, 

the jagged 

washer 

and the nut

 f 

positioned half of the extension itself.

1a

Abbassare lo stelo della valvola. Bloccare la prolunga stelo 

sulla cremagliera in posizione tutta abbassata interponendo 

il disco indice 

a

 e la rondella dentellata 

b

.

Lower the valve stem. Lock the stem extension 

on the rack 

completely  extended  placing  the  indicator  disk 

and  the 

jagged washer 

b

.

Per valvole corsa 16 e 25mm

Per valvole corsa 45mm

• 

Togliere il coperchietto

• 

Ruotare il perno in senso antiorario di 1/2 giro e bloccar

-

lo  incastrando  una  chiave  a  forchetta  come  indicato  in 

figura.

• 

Remove the cover

• 

Rotate the pivot 1/2 turn counter-clockwise and lock it by 

a spanner as shown in the picture.

2

-

  Sollevare lo stelo della valvola.

Togliere il coperchietto e ruotare il perno in senso orario facendo fuoriuscire la 

cremagliera di quanto basta per accoppiarla con lo stelo della valvola; il perno 

può essere bloccato incastrando una chiave a forchetta come indicato in figura

Ruotare il servocomando per avvitare la prolunga sullo stelo della valvola, quindi 

bloccarla stringendo il dado presente sullo stelo.

-

  Stringere i due dadi sulla forcella per bloccare il servocomando.

-

  Togliere la chiave dal perno e montare il coperchietto. 

-

  Raise the valve stem.

Remove the cover and rotate the pivot clockwise so that the rack comes out for 

assembling it with the valve stem; the pivot can be locked by a spanner as shown 

in the picture.

Rotate the actuator to screw the extension on the valve stem, so lock it tightening 

the nut on the stem.

-

  Tighten the two nuts on the U-bolt to lock the actuator.

-

  Remove the key from the pivot and mount the small cap. 

1° Emissione / 1

st

 

Issue 

  05/17 

  2     DIM262

Summary of Contents for MVH56EX

Page 1: ...competent engineer Note do not use the actuator disassembled from the valve Alzare lo stelo della valvola bloccare la prolunga stelo c sulla cremagliera in posizio ne tutta alzata interponendo il dis...

Page 2: ...e indicato in figura Remove the cover Rotate the pivot 1 2 turn counter clockwise and lock it by a spanner as shown in the picture 2 Sollevare lo stelo della valvola Togliere il coperchietto e ruotare...

Page 3: ...ocomando coincida con quella presente sulla valvola quindi bloccare la prolunga stringendo il dado presente sullo stelo Nel caso in cui ad avvitamento completato le due gole non coincidano ancora ruot...

Page 4: ...16 75m Ln 0V Y 0 10Vdc Ingresso comando mo dulante 0 5mm2 AWG20 200m M 0V Comune Y1 Apertura Ingresso co mando flottante 0 5mm2 AWG20 200m Y2 Chiusura V 16Vdc uscita in tensio ne max 25mA 0 5mm2 AWG20...

Page 5: ...ernamente N B Signals M and Ln are internally connected Controllore Comando flottante a 3 punti Connessione sink 0V Y2 Ln MVH56Ex Y1 APRI 24Vac 24Vdc L1 CHIUDI Comando flottante a 3 punti Connessione...

Page 6: ...lla corsa automatico l acquisizione del valore della corsa viene eseguito automaticamente ogni qual volta l attuatore arriva allo scontro meccanico della valvola e vi si ferma per almeno 10s Apprendim...

Page 7: ...entro il range di corsa calcolato IN FUNZIONAMENTO NORMALE L attuatore verifica la condizione di stallo per 5 volte Al termine dei tentativi segnala anomalia LED ROSSO ON Il servocomando apprende la n...

Page 8: ...RED LED ON The actuator does not update the new stroke length but after 60s makes other attempts to verify the stall condition Valve stuck Inverted control signal 4 RED Quick Blinking GREEN ON Stroke...

Reviews: