background image

If  pump  sucks  air  during 

operation, abnormal noise 

will be made and flame will 

become unstable or further 

may go out.

Swich off.

Remove  cause  of  air  leak 

such as empty fuel tank and 

defective line joint.

Then switch on.

Indien de pomp tijdens het in 

gebruik zijn lucht aanzuigt, 

ontstaat  een  abnormaal 

pompgeruis en zal de vlam 

onregelmatig  worden  of 

uitgaan.

Uitschakelen.

Hef oorzaak luchtaanzuiging 

op.

Inschakelen.

Si la pompe aspire de l'air 

pendant le fonctionnement, il 

y aura un bruit anormal et la 

flamme deviendra instable 

ou pourra même s'éteindre.

Dans ce cas: éteignez.

Remédiez à la cause de la 

fuite  d'air:  résevoir  vide, 

tuyan d'aspiration ou joint 

défectueux.

Puis rallumez.

Si la bomba succiona aire 

durante el funcionamiento, se 

producirá un ruido anormal y 

la llama se hará inestable o 

incluso llegará a apagarse.

Apague.

Elimine la causa de la fuga 

de aire, tal como un depósito 

de combustible vacío y una 

junta de linea defectuosa.

A  continuación  vuelva  a 

encender.

Anormales  Geräusch  der 

Brennstoffpumpe zeigt Luft 

im Brennstoffsystem an.

ABSTELLEN

Alle  Verbindungen  der 

Brennstoffleitung überprüfen 

evt. nachziehen.

Brennstofftank prüfen.

Leeren Tank auffüllen.

Kippschalter wieder einschalten.

AIR SUCKING

LUCHTAANZUIGING

FUITE D’AIR

SUCCION DE AIRE

LUFT IM 

BRENNSTOFFSYSTEM

ABNORMAL PUMP NOISE

BRUIST ANORMAL DE LA POMPE

ANORMALES PUMPENGETÄUSCH

ABNORMAAL POMPGERUIS

RUIDO ANORMAL DE LA BOMBA

AIR SUCKING

FUITE D'AIR

LUFTSAUGEN

LUCHTAANZUIGING

SUCCION DE AIRE

40

Summary of Contents for 430501060

Page 1: ... de lire ce mode d emploi soigneusement et de bien comprendre les instructions avant d utiliser le chauffage Prière de conserver ce manuel pour toute référence actuelle et future Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Benutzung des Heizers gründlich durch damit korrekte Verwendung sichergestellt ist Bewahren Sie die Anleitung griffbereit für zukünftiges Nachschlagen gut auf Teneinde het toest...

Page 2: ...MENSIONS 58 WIRING DIAGRAM 59 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6 PRÉCAUTIONS PARTICULIÉRES À PRENDRE 8 PRINCIPAUX COMPOSANTS 30 EMBALLAGES ET CONTENUS 31 ASSEMBLAGE 31 FONCTIONNEMENT 32 DIAGRAMME DE FONCTIONNEMENT 34 RACCORDEMENT DU DISPOSITIF DE COMMANDE 36 ANGLE D INCLINAISON ET ROTATION 38 OPTIONS 39 TAPIS IGNIFUGE 39 PRÉCHAUFFAGE 39 FUITE D AIR 40 INSPECTION QUOTIDIENNE 41 FILTRE 41 REMPLACEMENT DE L ELE...

Page 3: ...lle que soit la catégorie dans laquelle elles sont classées Respecter les consignes des 3 catégories DANGER Le non respect de I indication DANGER et une mauvaise manipulation peuvent causer la mort des blessures graves et ou un incendie important AVERTISSEMENT Le non respect de I indication AVERTISSEMENT et une mauvaise manipulation sont susceptibles de causer la mort des blessures graves un incen...

Page 4: ...pas prévisibles ce mode d emploi ne peut pas décrire toutes les dangers possibles Lors de la mise en service ou I inspection quotidiennes de ce chauffage prière de faire très attention non seulement au contenu du manuel et à toutes les étiquettes apposées sur le chauffage proprement dit mais aussi à avoir en mémoire toutes les consignes de sécurité 2 Pour toute question ou information plus détaill...

Page 5: ...lammable Ne jamais utiliser le chauffage à un endroit exposé à une poussière inflammable bois papier textile etc La poussière sera aspirée et chauffée par le chauffage et expulsée sous forme d étincelles pouvant causer un incendie Attention aux surfaces chaudes Pour éviter de se brûler ne jamais toucher les surfaces chaudes du brûleur pendant le chauffage et dans les 30 minutes qui suivent l extin...

Page 6: ...sé à plus de 1000 m au dessus du niveau de la mer Prière de contacter son revendeur à propos des réglages Si le chauffage n est pas réglé comme il le doit la combustion ou le chauffage ne seront pas corrects Cesser d utiliser le chauffage en cas d anomalie Si la combustion n est pas normale en présence d odeur ou fumée étranges etc en cours d utilisation arrêter immédiatement le chauffage et conta...

Page 7: ...40 C Si le chauffage fonctionne àplus de 40 C I excès de chaleur peut causer un incendie Ne pas utiliser de fuel de mauvaise qualité Ne pas utiliser de fuel de mauvaise qualité comme les huiles de vidanges ni un mélange fuel eau Le radiateur doit être placé sur une surface stable Lorsque le radiateur est utilisé transporté assemblé démonté mis au rebut et lors d autres opérations assurez vous de l...

Page 8: ...e dans un environnement expose a des gaz corrosifs Ex ammoniaque émanant d une étable Cela peut causer la corrosion des pieces et affecter le fonctionnement de I appareil N altérez pas et ne modifiez pas le cordon d alimentation Si le cordon d alimentation est endommagé contactez un revendeur agréé ou un technicien qualifié Français 11 ...

Page 9: ...4 Transformator 5 Brennstoffpumpe 6 Ventilator 7 Fotozelle 8 Brennstoffilter 9 Düse 10 Brennstoffleitung 11 Abla ßschraube 12 Brennstoffrückleitung 13 Entlüftungsventil PRINCIPAUX COMPOSANTS COMPONENTS PRINCIPALES 1 Chambre de combustion 2 Réservoir 3 Brûleur 4 Transfo H T d allumage 5 Pompe fuel 6 Ventilateur 7 Cellule photo résistante de contrôle de flame 8 Filtre 9 Gicleur 10 Tuyau d alimentati...

Page 10: ...principal Karton Nr 1 Haupteinheit Kartonnen doos Nr 1 Hoofdeenheid Caja N 1 Unidad principal Carton No 2 Fuel tank Carton No 2 Réservoir Karton Nr 2 Brennstofftank Kartonnen doos Nr 2 Brandstoftank Caja N 2 Tanque de combustible Carton No 3 Burner Carton No 3 Brûleur Karton Nr 3 Brenner Kartonnen doos Nr 3 Brander Caja N 3 Quemador INTERCHANGEABLE PERMUTABLE AUSWECHSELBAR VERWISSELBAAR INTERCAMBI...

Page 11: ...ng If air doesn t go out in 30 seconds misfire lamp will be on and operation will be stopped Switch off Then switch on again Si l air ne sort pas 30 secondes après le témoin de raté d allumage s allumera et l opération s arrêtera Eteignez Puis rallumez Bildet sich nach ca 30 Sek keine Flamme schaltetder VAL 6 ab und die Störanzeige leuchtet auf H e i z e r a u s s c h a l t e n Kippschalter auf St...

Page 12: ... herausziehen VOORZORGSMAATREGELEN N e e m d e s t e k k e r n i e t u i t h e t stopkontakt voordat de ventilator stopt en bedrijfslamp uitgaat PRECAUCION N o d e s e n c h u f e e l c a b l e d e alimentacion antes de que se pare el ventilador y se apague la lámpara de funcionamiento Om de ontsteking niet te missen blijf bij de kachel totdat u heeft kunnen controleren dat hij op de juiste manier...

Page 13: ... EP6JA 1 step 35 ...

Page 14: ...and in der Nähe ist der sofort eventuelle Probleme beim Zünden Betrieb oder Abkühlen des Heizers beheben kann Wenn ein Thermostat verwendet werden soll verwenden Sie einen elektronischen Thermostaten B e i V e r w e n d u n g e i n e s mechanischen Thermostaten ist der EIN AUS Betrieb instabil und das Heizgerät kann anhalten wenn es einen Zündausfall registriert VORSICHT Lorsque le chauffage est c...

Page 15: ...ento directo Cap Bouchon Deckel Dop Tapa Cuando el calefactor se controle mediante otro dispositivo como un termostato o un temporizador podrá encenderse en momento que se desee Cuando el calefactor se controle mediante otro dispositivo habrá que tener especial cuidado para asegurarse de que no se encienda sin alguien cerca que pueda actuar en caso de cualquier problema durante el encendido la ope...

Page 16: ...S STRAHLUNGSWINKELS Loosen Serrer Lösen Losdraaien Aflojar Vertical adjustment Réglage de l inclinaison verticale Höhenverstellung Vertikale verstelling Ajuste vertical Horizontal adjustment Rotation horizontale Seitliche verstellung Horizontale verstelling Ajuste horizontal Tighten Desserrer Festziehen Vastdraaien Ajustar 38 ...

Page 17: ...NCA utilice el calentador sobre piso combustible a menos que utilice la alfombra protectora de calor LOS VERKRIJGBARE OPTIONS OPCIONAL To avoid unexpected fire or trouble NEVER use the heater on combustible flooring unless the heat shielding mat is used OPTION HEAT SHIELDING MAT ACCESSOIRE AFSCHERMMAT Um Feuergefahr und andere Risiken zu vermeiden darf der Heizer NIEMALS ohne die als Sonderzubehör...

Page 18: ... aspiration ou joint défectueux Puis rallumez Si la bomba succiona aire durante el funcionamiento se producirá un ruido anormal y la llama se hará inestable o incluso llegará a apagarse Apague Elimine la causa de la fuga de aire tal como un depósito de combustible vacío y una junta de linea defectuosa A continuación vuelva a encender Anormales Geräusch der Brennstoffpumpe zeigt Luft im Brennstoffs...

Page 19: ...t eveneens water in tank Zie Tankonderhoud Agua en el filtro significa que también hay agua en el depósito Véase MANTENIMIENTO PARA EL DEPOSITO Observatie Observatie Observación Observación In case water has collected in bowl discard water Si l eau s estintroduite dans le vase de vidange vidangez l eau Wasser aus Klarsichttasse entfernen FILTER FILTRE FILTER Water in filter means also water in tan...

Page 20: ...elo por uno nuevo Wenn Filterelement verstopft ist Filterelement auswechseln REPLACING FILTER ELEMENT VERVANGEN FILTERELEMENT REMPLACEMENT DE L ELEMENT DE FILTRE RECAMBIO DEL ELEMENTO DEL FILTRO AUSWECHSELN DES FILTERELEMENTES Draining water in Tank Drenaje de agua del combustible Wateruitloop Vidange de l eau du resérvoir Wasserentleerung FUEL TANK DEPOSITO DE COMBUSTIBLE BRANDSTOFTANK RESERVOIR ...

Page 21: ...e c l é anglaise et remplacez le par un neuf Verschmutzte defekte Düse mit dem Düsenschlüssel herausdrehen Neue Düse einsetzen und fest anziehen REPLACING NOZZLE RECAMBIO DE LA BOQUILLA VERVANGEN VAN DE VERSTUIVER REMPLACEMENT DU GICLEUR DÜSE ERNEUERN Nozzle spanner Clé de gicleur Düsenschlüssel Verstuiversleutel Llave inglesa de la boquilla Loosen Serrer Lösen Losdraaien Aflojar Tighten Desserrer...

Page 22: ... cellule photoélectrique Essuyez la avec un tissu sec et propre Fotozelle abziehen und mit weichem Lappen Sauberwischen CLEANING FLAME MONITOR LIMPIEZA DEL MONITOR DE LLAMA VLAMDETECTOR REINIGEN NETTOYAGE DE LACELLULE PHOTOÉLECTRIQUE DE CONTRO LE REINIGEN DER FOTOZELLE Remove Retirer Entfernen Verwijderen Remoción Dry clean cloth Chiffon de nettoyage sec Trockenes sauberes Tuch Droge schone doek P...

Page 23: ...asting in het elektrische systeemveroorzaakteenkapotte zekening Onderzoek de storingsoorzaak en vervang de zekering door een nieuwe Une trop forte intensité de courant dans le système électrique fait fondre le fusible qui protège l appareil Vérifiez la cause de ce incident et remplacez le fusible fondu par un neuf Sicherungskappe abziehen neue Sicherung einsetzen REPLACING FUSE REEMPLAZO DE FUSIBL...

Page 24: ...o de que salga humo negro del calentador aumente la apertura de la entrada de aire When you store the heater or hold it unused for a long time please make sure that the fuel tank is empty for preventing a leakage of fuel and fire CAUTION Fan motor Moteur de ventilateur Lüftermotor Ventilatormotor Motor del ventilador Remove Retirer Entfernen Verwijderen Remoción When you store the heater please di...

Page 25: ...izoen te gebruiken Het gebruik van oude brandstof kan schade veroorzaken bij de kachel Observatie Observatie LAGERUNG Bevor Sie den Heizer lagern oder für längere Z e i t n i c h t b e n u t z e n vergewissern Sie sich dass der Brennstofftank leer ist um Auslaufen und Feuergefahr zu verhindern VORSICHT Ziehen Sie vor der Lagerung das Netzkabel von der Steckdose ab und lagern Sie den Ölheizer in ei...

Page 26: ...clean fuel Avoid direct light on flame monitor Odor and black smoke come out Flame fluctuates Combustion air improper Foul fuel Adjust air inlet door Check fuel quality Use clean fuel Ignition is followed by misfire and stop Dirty flame monitor Please contact your dealer Clean or replace Abnormal noise at pump Defective line joints Fuel tank empty Check and tighten joints on lines and filter Fill ...

Page 27: ... du filtre Utiliser du fuel propre Éviter la lumière directe sur la cellule Odeur et fumée noire Flamme instable Mauvaise combustion Carburant de mauvaise qualité Regler l entrée d air Vérifier la qualité de l entrée d air Utiliser du fuel propre L allumage est suivi d une mauvaise combustion puis arrêt L oeil électrique a besoin d être nettoyé Veuillez contacter votre revendeur Nettoyer la cellul...

Page 28: ...N IGNITING 100W 80W 90W IN OPERATION 70W 80W 60W 70W OPTION 50W for Preheater CONTROL SYSTEM 5 SEC PREPURGE 180 SEC POSTPURGE SAFETY DEVICE PHOTOCELL FLAME MONITOR OVERLOAD CHECK DEVICE 1 6A FUSE COMBUSTION SYSTEM HIGH PRESSURE SPRAY GUN TYPE BURNER IGNITION SYSTEM HIGH TENSION AUTO IGNITOR 15KV PULSE TYPE PUMP PRESSURE 9 5kg cm HIGH 5 5kg cm LOW 7kg cm NOZZLE 0 85G h HOLLOW TYPE 80 1 0G h HOLLOW ...

Page 29: ...DIMENSIONS in mm AFMETINGEN in mm DIMENSIONS en mm DIMENSIONES en mm ABMESSUNGEN in mm 58 ...

Page 30: ...WIRING DIAGRAM BEDRADINGSSCHEMA DIA GRAMME DE CIRCUIT DIAGRAMA DE CABLES SCHALTPLAN EP8JA EP6JA 2 steps 2 étapes 2 Schrìtte 2 stappen 2 velocidades 1 step 1 étape 1 Schrìtt 1 stap 1 velocìdad 59 ...

Page 31: ...mplete el registro y el cuestionario para activar la garantía Esto también le permitirá descargar el manual del propietario y o la lista de piezas de nuestro sitio web Enregistrement de l utilisateur Veuillez balayer le code QR ou consulter le site ci dessous vous inscrire et remplir le questionnaire afin d activer la garantie Vous pourrez également télécharger le manuel d utilisation ou la nomenc...

Reviews: