Contec CT 320 Instruction Manual Download Page 9

Betriebsanleitung / Manual CT 320 

- 9 - 

   

 

 

CONTEC 

Maschinenbau

 & Entwicklungstechnik GmbH 

 

© CONTEC

®

 2018 

Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany 
Tel: +49 (0) 2741 9344-0   Fax: +49 (0) 2741 9344-29 

 

 

 
 
 

Falls  das  Fräsbild  eingestellt  werden  muss, 
gehen  Sie  wie  folgt  vor:  Fahren  Sie  die 
Fräsmaschine auf eine ebene Fläche. Drehen 
Sie  die  Maschine  mittels  des  Handrades  so 
weit  hoch,  bis  alle  Werkzeuge  den  Kontakt 
zum  Boden  verlieren.  Lösen  Sie  die 
Klemmschrauben der Exzenterachse. Auf der 
äußeren  Seite  des  Hinterrades  befindet  sich 
eine Schraube, mit der das Rad auf der Welle 
gehalten  wird.  Durch  drehen  der  Schraube 
wird sich auch die Exzenterachse drehen und 
die Fräsmaschine sich auf einer Seite auf und 
wieder  ab  bewegen.  Um  ein  Lösen  der 
Schraube zu verhindern, drehen Sie immer in 
Uhrzeigerrichtung.  Drehen  Sie  so  lange  an 
der  Welle  bis  sich  die  Werkzeuge  der 
Frästrommel  alle  mit  dem  gleichen  Abstand 
zum  Boden  befinden.  Ziehen  Sie  die 
Klemmschraube  der  Exzenterachse  wieder 
an. 

If  the  drum  has  to  be  adjusted  proceed  as 
follows: 
Place  the  planer  on  an  even  floor.  Lift  the 
machine  with  the  height  adjustment  hand 
wheel, until all the tools are well clear of the 
floor.  Loosen  the  clamping  screw  of  the 
eccentric  shaft.  On  the  other  side  of  the  rear 
wheel  is  a  screw  which  keeps  the  wheel  on 
the shaft. Turning the screw will also turn the 
eccentric  shaft.  The  floor  planer  moves  up 
and down on one side. Always turn the screw 
clockwise.  Anti  clockwise  would  loosen  the 
screw. Keep turning until all the tools on the 
drum  are  the  same  distance  to  the  floor. 
Tighten the clamping screw again. 
 

 
 
 
 

 

Summary of Contents for CT 320

Page 1: ...CT 320 Bodenfr smaschine Floor Planer Betriebsanleitung Originalausgabe Instruction manual Original edition...

Page 2: ...n Technical Data 4 3 1 Fr se Planer 4 3 2 Werkzeuge Tools 5 4 Einsatzgebiete der Werkzeuge Applications of the tools 5 5 Sicherheitsregeln f r den Betrieb der Bodenfr sen Safety rules 6 6 Inbetriebnah...

Page 3: ...on Maschinen Teil1 Allgemeine Anforderungen Bevollm chtigter f r die technische Dokumentation Johannes Greb Technische Leitung Alsdorf 05 03 18 EC Declaration of Conformity In accordance with the EEC...

Page 4: ...ssible in dry weather The operation must only be carried out in conjunction with a from Contec recommended dust collector 3 Technische Daten 3 Technical data 3 1 Fr se Arbeitsbreite 320 mm Maschinenbr...

Page 5: ...Beton und Asphalt Abtragen von Kanten und berh hungen Entfernen v Beschichtungen Farbe und Schmutz Walzen fr ser Vorwiegend zum Entfernen von Thermoplast Stra en markierungen auf Asphalt und Beton Ent...

Page 6: ...ners are constructed according to existing safety rules and regulations These technical precautions should not be removed or changed under any circumstances While operating the machines the following...

Page 7: ...schine tiefer gestellt werden muss immer darauf achten dass sich die Werkzeuge noch frei auf den Trommelwellen drehen k nnen B Starke Staubentwicklung kann durch Anschluss einer Absauganlage vermieden...

Page 8: ...r of the floor Unscrew the screws on the right side plate M10 Key width 17 mm Carefully remove the side plate Take out the drum Remove worn out tools Check shafts and drums for wear and tear If necess...

Page 9: ...wieder ab bewegen Um ein L sen der Schraube zu verhindern drehen Sie immer in Uhrzeigerrichtung Drehen Sie so lange an der Welle bis sich die Werkzeuge der Fr strommel alle mit dem gleichen Abstand z...

Page 10: ...spannung erfolgt automatisch ber eine Spannrolle 9 4 Reinigung Eine regelm ige Reinigung der Maschine erh ht die Lebensdauer aller Maschinenkomponenten und Werkzeuge 9 1 Bearings All bearings are grea...

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...1 043 61 24 50 30 Schwinge Sinterbronzelager Bronze Bearing 4 044 19 10 04 05 L Schwingenachse Axis 2 045 19 10 04 06 S Hinterradachse Rear Wheel Axis 1 046 90 20 00 53 Ma stab Ruler 1 047 80 20 31 60...

Page 21: ...nspanner Belt Tensioner 1 139 90 24 112 3TB Riemenscheibe Pulley 1 141 90 24 20 12 42 Taperlock Taperlock 1 143 70 24 12 07 RP Keilriemen Belt 3 150 19 10 64 10 Lagerwelle Vorderrad Shaft Front Wheel...

Page 22: ...mme beige Terminal beige 12 371 50 11 11 07 Reihenklemme Terminal 5 373 50 11 11 06 Reihenklemme blau Terminal blue 3 375 50 20 20 05 Schildtr ger I O II Label Mount I 0 II 1 377 50 20 20 06 Schildtr...

Page 23: ...1 043 61 24 50 30 Schwinge Sinterbronzelager Bronze Bearing 4 044 19 10 04 05 L Schwingenachse Axis 2 045 19 10 04 06 S Hinterradachse Rear Wheel Axis 1 046 90 20 00 53 Ma stab Ruler 1 047 80 20 31 6...

Page 24: ...nspanner Belt Tensioner 1 139 90 24 112 3TB Riemenscheibe Pulley 1 141 90 24 20 12 42 Taperlock Taperlock 1 143 70 24 12 07 RP Keilriemen Belt 3 150 19 10 64 10 Lagerwelle Vorderrad Shaft Front Wheel...

Page 25: ...371 50 11 11 07 Reihenklemme Terminal 5 373 50 11 11 06 Reihenklemme blau Terminal blue 3 375 50 20 20 05 Schildtr ger I O II Label Mount I 0 II 1 377 50 20 20 06 Schildtr ger START Label Mount Start...

Page 26: ...ng 1 043 61 24 50 30 Schwinge Sinterbronzelager Bronze Bearing 4 044 19 10 04 05 L Schwingenachse Axis 2 045 19 10 04 06 S Hinterradachse Rear Wheel Axis 1 046 90 20 00 53 Ma stab Ruler 1 047 80 20 31...

Page 27: ...27 90 Riemenspanner Belt Tensioner 1 139 90 24 112 3TB Riemenscheibe Pulley 1 141 90 24 20 12 42 Taperlock Taperlock 1 143 70 24 12 07 RP Keilriemen Belt 3 150 19 10 64 10 Lagerwelle Vorderrad Shaft F...

Page 28: ...0 11 11 07 Reihenklemme Terminal 5 373 50 11 11 06 Reihenklemme blau Terminal blue 3 375 50 20 20 05 Schildtr ger I O II Label Mount I 0 II 1 377 50 20 20 06 Schildtr ger START Label Mount Start 1 379...

Reviews: