background image

 

19

De insnijdzaag bedienen en vasthouden 

• Zet het werkstuk vast zodat het niet kan  

verschuiven of bewegen tijdens het zagen. 

• Beweeg de zaag enkel voorwaarts. 

• Houd de zaag stevig beet met beide handen,  
ervoor zorgend dat de ene hand zich op het  

hoofdhandvat en de andere op het voorste  

handvat bevindt. 

• Wanneer u het spoor gebruikt, moet het met  
klemschroeven bevestigd zijn. 

• Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet in de  

richting ligt waarin gezaagd wordt. 

 
Zagen 

• Plaats het voorste gedeelte van de machine op  

het werkstuk. 

• Schakel de machine in met de aan/uit-schakelaar  
(4). 

• Duw de zaag omlaag tot aan de zaagdiepte. 

• Duw de zaag gelijkmatig voorwaarts. 

• Nadat u de zaagsnede hebt beëindigd, schakelt  
u de machine uit en beweegt u het zaagblad  

omhoog. 

 

Afstellen van de geleiderail 

• De borgschroeven (16,1) worden gebruikt om de 
nauwkeurigheid van de passing van de zaagtafel op 

de meegeleverde geleiderail te bepalen. 

Draai de borgschroef (16,1) vast om de detectie-

invalcirkelzaag aan de geleiderail te bevestigen. 
Door aan de geleiderailknop (16,2) te draaien, kan 

de invalcirkelzaag aan de geleiderail in horizontale 

richting worden versteld. 

 

Aansluiten van de geleiderail (Fig.10) 

De geleiderail (20) wordt gebruikt om rechte 

zaagsneden te maken. Om twee geleiderails te 

verbinden, steekt u het verbindingselement (22) in 
de uitsparingen van de geleiderails. Draai de 

borgschroef (21) vast met de inbussleutel (19). 

 

Let op: De geleiderail (20) is voorzien van 
stootbescherming (zwarte rubberen lip). De 

schokbescherming moet zich vóór de eerste beker 

bevinden. Plaats de geleiderail op een werkstuk. 

Stel de invalcirkelzaag in op een zaagdiepte van 
ongeveer 10 mm. Plaats de invalcirkelzaag op de 

geleiderail en geleid deze met lichte zaagdruk 

continu in de richting. 

 

Plaats de machine in de geleiders van de rail. 

• Schakel de machine in met de aan / uit-schakelaar 

(4). 

• Druk op de duikknop (3). 

• Duw de zaag omlaag om de zaagdiepte te 
bereiken. Het rubberen lipje is bij het eerste gebruik 

doorgesneden dus bescherming tegen splinters tot 

op het zaagblad. 

• Geleid de zaag gestaag naar voren. 

• Schakel na het zagen de machine uit en til het 
zaagblad omhoog. 

 

Zagen met stofafzuiging (Fig.12) 

Sluit de zuigslang op het mondstuk van de uitlaat  
(18) aan. 

 

Vervanging van koolborstels 

• Verwijder en controleer regelmatig de  

koolborstels. 

• Beide koolborstels dienen tezelfdertijd vervangen 

te worden. Gebruik enkel identieke koolborstels. 
• Gebruik een schroevendraaier om de  

houderkappen van de borstels te verwijderen. 

• Haal de versleten koolborstels eruit, steek de  

nieuwe erin en zet de houderkappen van de  
borstels vast. 

 

 

Gebruik uitsluitend 

koolborstels  

van het juiste type. 

 

REINIGING EN ONDERHOUD 

 

 

Opgelet ! Trek de 

netstekker uit de 

contactdoos alvorens 

werkzaamheden 

aan het apparaat te 

verrichten. 

 
Service 

§ Laat uw apparaat uitsluitend door gekwalificeerde 

vaklui en met originele reserveonderdelen 

herstellen. Zo bent u zeker dat de veiligheid van het 
apparaat behouden blijft. 

 

Reinigen 

§ Reinig de machinebehuizing regelmatig met een 
zachte doek, bij voorkeur iedere keer na 

gebruik. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek 

bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen 

oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc. 
Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof 

onderdelen. 

 

Smeren 

De machine heeft geen extra smering nodig.

 

 

Koolborstels 

Bij bovenmatige vonkvorming laat u de 

koolborstels door een bekwame elektricien 
nazien. 

 

Let op! De koolborstels mogen enkel door een 

bekwame elektricien worden vervangen 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for CTPS1400-140

Page 1: ...DUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE NL ZAAG VOOR INSNIJDEN VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB PLUNGE SAW ORIGINAL INSTRUCTIONS Y2021 Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Subject to technical modifications ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 Description en page 10 Beschrijving op pagina 18 Description on page 25 ...

Page 5: ...HINE ZUBEHÖR MIT DER MASCHINE GELIEFERT ACCESSORI IN DOTAZIONE CON LA MACCHINA La lame livrée avec la machine est une lame qui permet de couper uniquement le bois Het blad die bij de machine is een mes dat snijdt Alleen het hout The blade supplied with the machine is a blade that can cut only the wood ...

Page 6: ...ecteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets chauffages cuisinières électriques et réfrigérateurs Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre Tenez les outils électriques à l écart de la pluie ou de l humidité La pénétration d eau dans u...

Page 7: ...l appareil De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques Maintenez la propreté et l affûtage des outils tranchants Des outils tranchants entretenus avec soin équipés de lames affûtées se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger Utilisez l outil électrique les accessoires les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescr...

Page 8: ...ler de se tordre Ne tenez jamais la pièce à travailler dans votre main ou sur votre jambe Il est important de fixer correctement la pièce à travailler pour réduire le plus possible le risque de contact physique de blocage de la lame de scie ou de perte de contrôle Tenez la scie uniquement par ses surfaces de saisie isolées lorsque vous effectuez un travail au cours duquel l outil de coupe peut ent...

Page 9: ...riées Pour redémarrer une scie coincée dans une pièce à travailler centrez la lame dans la fente de sciage et vérifiez que les dents de la lame ne sont pas coincées dans la pièce à travailler Si la lame de scie se coince elle peut sortir de la pièce à travailler ou un rebond peut se produire au redémarrage de la scie Étayez les grands panneaux afin de réduire le plus possible le risque de rebond d...

Page 10: ...longée 3 et faire tourner la tête de coupe vers l avant jusqu à ce qu elle se verrouille en position de remplacement de lame On entend un clic lorsque la goupille est engagée Appuyez sur le verrouillage de l arbre 14 et faites tourner la lame de scie 17 jusqu à ce qu elle s enclenche Maintenez l axe de verrouillage 14 en position basse et ouvrez le compteur de la vis de verrouillage de la lame a d...

Page 11: ...sur le rail de guidage et la guider en continu dans le sens avec une légère pression de la coupe Placez la machine dans les guides du rail Allumez la machine à l aide de l interrupteur marche arrêt 4 Appuyez sur le déclencheur de plongée 3 Poussez la scie vers le bas pour atteindre la profondeur de coupe La languette en caoutchouc est sectionnée lors de la première utilisation assurant ainsi une p...

Page 12: ...es constituantes du cycle de fonctionnement telles que les temps d arrêt de l outil et de fonctionnement au repos en plus du temps de déclenchement SERVICE APRÈS VENTE _ Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après vente _ Si le remplacement du câble d alimentation est nécessaire cela doit être réalisé par le fabricant ou son agent pour éviter un danger Service Ap...

Page 13: ...ur par un personnel spécialisé Le moteur ne développe pas toute sa puissance Les circuits de l installation du secteur sont surchargés par l éclairage les services ou par d autres moteurs Ne pas faire appel aux services ou à d autres moteurs sur le même circuit auquel est relié la machine Le moteur surchauffe légèrement Surcharge du moteur refroidissement du moteur insuffisant Eviter de surcharger...

Page 14: ...et risico op elektrische schokken afnemen Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals buizen radiators fornuizen en koelkasten Er bestaat een groter risico op elektrische schokken wanneer uw lichaam geaard is Hou het apparaat buiten bereik van regen of vocht Het binnendringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico op elektrische schokken Beschadig het snoer niet Ge...

Page 15: ...ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap Hou snijgereedschap scherp en zuiver Zorgvuldig onderhouden snijgereedschap met scherpe kanten raakt minder snel geklemd en is gemakkelijker te hanteren Gebruik elektrisch gereedschap accessoires speciaal gereedschap en dergelijke meer in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en zoals het voor het type van apparaat ...

Page 16: ... over het gereedschap te minimaliseren Hou de zaag enkel aan haar geïsoleerde handgrepen vast wanneer u werkt in een situatie waarbij het snijgereedschap in contact zou kunnen komen met verborgen netspanningsleidingen of zijn eigen snoer Contact met een onder spanning staande draad zal ook de metalen onderdelen van de zaag onder spanning zetten wat tot een elektrische schok zal leiden Gebruik alti...

Page 17: ...ugslag Vind de oorzaak van het vastlopen en los het probleem op met passende maatregelen Wanneer u een vastgelopen zaag opnieuw wilt starten centreer dan eerst het blad in de zaagsnede en controleer vervolgens of de tanden niet vastzitten Mocht het zaagblad nog steeds blokkeren haal hem dan uit het werkstuk om een terugslag bij het opnieuw starten te voorkomen Ondersteun grote panelen om het risic...

Page 18: ...raai de snijkop naar voren totdat deze op zijn plaats vastklikt mes vervangen Een klik is hoorbaar wanneer de pin is vastgeklikt Druk op de spandoornvergrendeling 14 en draai het zaagblad 17 totdat het op zijn plaats klikt Houd de borgpen 14 omlaag en open de teller van de mesborgschroef a in de richting van de Met de klok mee Verwijder de buitenste flens b en het zaagblad 11 Let op kans op letsel...

Page 19: ...ngeveer 10 mm Plaats de invalcirkelzaag op de geleiderail en geleid deze met lichte zaagdruk continu in de richting Plaats de machine in de geleiders van de rail Schakel de machine in met de aan uit schakelaar 4 Druk op de duikknop 3 Duw de zaag omlaag om de zaagdiepte te bereiken Het rubberen lipje is bij het eerste gebruik doorgesneden dus bescherming tegen splinters tot op het zaagblad Geleid d...

Page 20: ...n raming van de blootstelling in de werkelijke gebruiksomstandigheden rekening houdend met alle bestanddelen van de werkingscyclus zoals de stoptijden van het instrument en de werkingstijden in rust naast de uitschakeltijd SERVICEDIENST _ Beschadigdeschakelaars moeten in de werkplaats van onze klantendienst hersteld worden _ Als de vervanging van de voedingskabel noodzakelijk is moet dit plaatsvin...

Page 21: ...rsoneel controleren De motor geraakt niet op volle kracht Overbelast circuit door bliksem toepassingen of andere motoren Gebruik geen andere toepassingen of motoren op het circuit waarop de zaag aangesloten is De motor oververhit gemakkelijk Overbelasting van de motor onvoldoende afkoeling van de motor Voorkom overbelasting van de motor tijdens het snijden verwijder stof van de motor om een optima...

Page 22: ...ol Keep the cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of an electric shock When operating a power tool outdoors use an extension cable suitable for outdoor use Using a cord suitable for outdoor use reduces the risk of an electric shock If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a power supply protected by a residual curren...

Page 23: ...r eye protection Always wear a dust mask Always wear protective gloves In accordance with essential applicable safety standards of European directives Double insulated SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL SAWS DANGER Keep hands away from cutting area and the blade Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing If both hands are holding the saw they cannot be cut by the blade Do not reach undern...

Page 24: ...rs and bolt were specially designed for your saw for optimum performance and safety of operation Check guard for proper closing before each use Do not operate the saw if guard does not move freely and enclose the blade instantly Never clamp or tie the guard with the blade exposed If saw is accidently dropped guard may be bent Check to make sure that guard moves freely and does not touch the blade ...

Page 25: ... Electrical risks if using cables non compliant electrical connections Do not force the machine unnecessarily a excessive cutting pressure may deteriorate the blade quickly and reduce the performance the machine in terms of finishing and cutting precision Avoid accidental starts do not press the start push button while inserting the plug into the socket Always keep hands away from the work area wh...

Page 26: ...placed in the sawing direction Sawing Place the front part of the machine on the workpiece Turn on the machine using the on off switch 4 Press the dive trigger 3 Push the saw down to reach the cutting depth Guide the saw steadily forward After cutting switch off the machine and raise the saw blade up Adjusting the guide rail The locking screws 16 1 are used to determine the accuracy of the fit of ...

Page 27: ...ith a standard test method and may be used for comparing one tool with another that the declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure A warning that the vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used and of the need to identify safety measures to protect the op...

Page 28: ...killed personnel The motor does not reach full power Overloaded circuit due to lighting utilities or other motors Do not use other utilities or motors on the circuit to which the plunge cut saw is connected Motor overheats easily Overload of the motor inadequate cooling of the motor Prevent overloading the motor when cutting remove dust from the motor to ensure an optimum cooling of the motor Decr...

Page 29: ...29 PROCÉDURE POUR CHANGER LE CHARBON PROCEDURE VOOR DE KOOLBORSTEL TE WIJZIGEN PROCEDURE TO CHANGE THE CARBON BRUSH ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...gny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity CONSTRUCTOR declares that the machines PLUNGE SAW CTPS1400 140 sont en conformité avec les normes suivantes EN 62841 1 2015 EN 62841 2 5 2014 AfPS GS 2014 01 EN 55014 1 2017 A11 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 IEC 62321 3 1 2013 IEC 62321 7 1 2015 IEC 62321 6 2015 IEC 62321 7 2 2017 EN ISO 17075 1 2017 IEC 62321 4 2013...

Page 32: ...lgio 03 2021 Mr Joostens Pierre Direttore CONSTRUCTOR rue de Gozée 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaración CE de conformidad CONSTRUCTOR declara que las máquinas SIERRA DE INMERSIÓN CTPS1400 140 sont en conformité avec les normes suivantes EN 62841 1 2015 EN 62841 2 5 2014 AfPS GS 2014 01 EN 55014 1 2017 A11 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 IEC 62321 3 1 2013 IEC...

Page 33: ...gny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity CONSTRUCTOR declares that the machines PLUNGE SAW CTPS1400 140 sont en conformité avec les normes suivantes EN 62841 1 2015 EN 62841 2 5 2014 AfPS GS 2014 01 EN 55014 1 2017 A11 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 IEC 62321 3 1 2013 IEC 62321 7 1 2015 IEC 62321 6 2015 IEC 62321 7 2 2017 EN ISO 17075 1 2017 IEC 62321 4 2013...

Page 34: ...lgio 03 2021 Mr Joostens Pierre Direttore CONSTRUCTOR rue de Gozée 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaración CE de conformidad CONSTRUCTOR declara que las máquinas SIERRA DE INMERSIÓN CTPS1400 140 sont en conformité avec les normes suivantes EN 62841 1 2015 EN 62841 2 5 2014 AfPS GS 2014 01 EN 55014 1 2017 A11 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 IEC 62321 3 1 2013 IEC...

Page 35: ...ozée 6110 Montigny le Tilleul Belgique Tél 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqué en Chine Vervaardigd in China Made in China 2021 ...

Reviews: