Constructor CTM240-21 Original Instructions Manual Download Page 27

 

27 

 

DE   NASS-/TROCKEN SCHLEIFMASCHINE 

 

EINSATZBEREICH

 

 
Diese Tischschleifmaschine ist ein Kombigerät zum 

Grob- und Feinschleifen. Dieses Gerät 

wurde hauptsächlich dazu entwickelt, Messer, 

Scheren, Schneiden, Meißel usw. sowie 
Werkzeuge mit Schneidkanten zu bearbeiten und zu 

schärfen. Alle sonstigen Anwendungen 

werden ausdrücklich ausgeschlossen. 

 
 

 

WARNHINWEIS!  

Lesen Sie diese 

Betriebsanleitung aufmerksam 

vor dem Gebrauch dieser 

Maschine durch, um Ihre 

eigenen Sicherheit zu 

garantieren. Das Gerät ist nicht 

für den professionellen Einsatz 

geeignet.

 

 

 

„WARNUNG!

 

Bei der Nutzung von 

Elektrowerkzeugen sind 

grundsätzlich immer folgende 

Sicherheitsanweisungen sowie 

Warnhinweise zu beachten, um 

die Gefahr der Entstehung von 

Feuer, Stromschlägen und 

Verletzungen zu verringern. Lesen 

Sie vor der Nutzung des Produkts 

sämtliche Warnhinweise und 

bewahren Sie diese Informationen 

auf.“

 

 

ALLGEMEINE 

SICHERHEITSHINWEISE. 

 

Sichere Betriebsweise 

 

1 – Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber. 

- Bereiche und Werktische, in denen Unordnung 

herrscht, sind unfallträchtig. 

 

2. – Achten Sie auf die Umgebung des 
Arbeitsbereichs. 

- Schützen Sie die Werkzeuge vor Regen. 

- Verwenden Sie keine Werkzeuge in nasser oder 

feuchter Umgebung. 
- Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des 

Arbeitsbereichs. 

- Verwenden Sie die Werkzeuge nicht bei 

Vorhandensein von Flüssigkeiten und entzündlichen 
Gasen. 

 

3. – Schutz vor Stromschlägen 

- Vermeiden Sie jeden Körperkontakt mit Flächen, 
die auf dem Boden stehen oder mit diesem in 

Kontakt sind (z.B. Kanäle, Heizkörper, Herde, 

Kühlschränke). 

 

4. – Halten Sie andere Personen fern. 

- Verhindern Sie, dass am Arbeitsablauf unbeteiligte 

Personen, besonders Kinder, das Werkzeug oder 
die Verlängerungsschnur berühren, und halten Sie 

sie vom Arbeitsbereich fern.  

 

5. - Stellen Sie die Werkzeuge bei 
Zwischenlagerung in die Position Ruhestellung. 

- Bei Nichtbenutzung sollten die Werkzeuge an 

einem geschlossenen und trockenen Ort außerhalb 

der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. 
 

6. – Das Werkzeug niemals unter Einsatz von 

Zwang einsetzen. 

- Es verrichtet seine Arbeit besser und sicherer für 
den Zweck, für den es gedacht ist. 

 

7. – Verwenden Sie das richtige Werkzeug. 

- Versuchen Sie nicht, mit dem kleinen Werkzeug 
Arbeiten für Industriemaschinen zu verrichten. 

- Verwenden Sie die Werkzeuge nicht für Zwecke, 

für die sie nicht vorgesehen sind, also z.B. 

Kreissägen nicht zum Schneiden von Baumzweigen 
oder Holzblöcken. 

 

8. – Tragen Sie eine angemessene Bekleidung. 

- Tragen Sie keine weiten Kleider oder 
Schmuckstücke, da sie sich in beweglichen Teilen 

verfangen können. 

- Es wird empfohlen, für Außenarbeiten rutschfeste 

Schuhe zu tragen 

- Tragen Sie einen Haarschutz bei langen Haaren. 
 

9. – Verwenden Sie eine Schutzausrüstung. 

- Verwenden Sie eine Schutzbrille. 

- Verwenden Sie eine normale oder 
Staubschutzmaske, wenn bei Arbeitsaktivitäten 

Staub entsteht. 

 

10 – Schließen Sie Geräte zur Entfernung von 
Staubpartikeln an. 

- Falls das Werkzeug mit einem Anschluss für 

Geräte zur Beseitigung von Staub ausgestattet ist, 

stellen Sie sicher, dass sie angeschlossen sind und 
korrekt verwendet werden. 

 

11 – Verwenden Sie keine Kabel in schlechtem 

Zustand. 

- Ziehen Sie nicht ruckartig an der Kabelschnur, um 

den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. 

- Halten Sie das Kabel/die Schnur von Hitze, 

sämtlichen Schmiermitteln und scharfen Kanten 
fern. 

 

12  - Befestigung des Werkstücks. 

- Verwenden Sie nach Möglichkeit Zangen oder 
Schraubzwingen, um das Werkstück festzuhalten. 

Dies Methode ist sicherer als die Verwendung von 

Hand.

 

 

13 – Nehmen Sie keine gezwungene Haltung ein. 

- Bewahren Sie jederzeit eine angemessene und 

ausgeglichene Haltung ein. 

Summary of Contents for CTM240-21

Page 1: ...T DRY GRINDER ORIGINAL INSTRUCTIONS DE NASS TROCKEN SCHLEIFMASCHINE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG IT SMERIGLIATRICE UMIDO SECCO TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI Y2020 Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Subject to technical modifications Technische Änderungen vorbehalten Con riserva di eventuali modifiche tecniche ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...en un lieu fermé et sec hors de la portée des enfants 6 Ne pas forcer l outil Il réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été conçu 7 Utiliser le bon outil Ne pas forcer les petits outils pour qu ils effectuent le travail d un outil industriel Ne pas utiliser les outils à des fins non prévues par exemple ne pas utiliser de scies Circulaires pour couper des bran...

Page 5: ...s susceptibles d affecter le fonctionnement de l outil Il convient de réparer ou de remplacer correctement un protecteur ou toute autre partie endommagée par un centre d entretien agréé sauf indication contraire dans le présent manuel d instructions Faire remplacer les interrupteurs défectueux par un centre d entretien agréé Ne pas utiliser l outil si l Interrupteur ne permet pas de passer de l ét...

Page 6: ... meules de rechange doivent être identiques en caractéristiques et dimensions _ Cette machine n est pas adaptée au meulage des matières tendres telles que du plomb du magnésium ou des alliages légers RÈGLES D UTILISATION SÛRE Une utilisation sûre de cet outil électrique exige que vous ayez lu et compris ce manuel de l opérateur et toutes les étiquettes apposées sur l outil La sécurité est une comb...

Page 7: ... MISE EN GARDE La meule continue de tourner même une fois le contact coupé VÉRIFIEZ S IL Y A DES PIÈCES ENDOMMAGÉES Avant de réutiliser l outil vous devez vérifier soigneusement l absence de dommages sur le carter de protection ou toute autre pièce afin de vous assurer qu il fonctionnera correctement et pourra exécuter le travail pour lequel il a été conçu Assurez vous que les pièces en mouvement ...

Page 8: ...EN LA PIÈCE À TRAVAILLER Maintenez toujours la pièce à travailler fermement contre le support de travail N UTILISEZ PAS LE TOURET si l écrou de flasque ou l écrou de pince est manquant ou si l axe de l arbre est courbé NETTOYEZ FRÉQUEMMENT la poussière de meulage en dessous de la meule N UTIISEZ PAS CET OUTIL SI VOUS AVEZ CONSOMMÉ DE L ALCOOL DES DROGUES OU DES MÉDICAMENTS RESTEZ TOUJOURS ATTENTIF...

Page 9: ...er la meule à eau procédez comme suit Retirez le réservoir d eau 10 Desserrez l écrou 15 Retirez la flasque extérieure 16 et la meule usée 9 Nettoyez les flasques 16 17 Placez une meule neuve Placez la flasque extérieure contre la meule et mettez l écrou sur l axe Serrez fermement l écrou Replacez le réservoir à eau Avant de changer une meule débranchez toujours l outil N utilisez jamais une meule...

Page 10: ...carter de la machine à l aide d un chiffon doux de préférence après chaque utilisation de cette dernière Veillez à ce que les grilles d aération soient exemptes de toutes traces de poussière et de saletés Pour la saleté difficile utilisez un chiffon doux imbibé d eau savonneuse N utilisez jamais de solvants tels que l essence l alcool l ammoniaque etc En effet ces types de solvants peuvent abîmer ...

Page 11: ...cernant les pièces de rechange également sous www eco repa com Les conseillers techniques et assistants CONSTRUCTOR sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires sav eco repa com ENTREPOSAGE _ Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires _ Entreposez la hors de la portée des enfants dans une position stable et sûre dans un lieu se...

Page 12: ...orden gebruikt moeten ze op een afgesloten en droge plaats buiten het bereik van kinderen worden opgeslagen 6 Het gereedschap niet forceren Het werktuig zal het werk beter en veiliger uitvoeren in de condities waarvoor het ontworpen is 7 Het juiste gereedschap gebruiken Gebruik kleine gereedschappen niet voor werk dat bedoeld is voor industrieel gereedschap Gebruik de gereedschappen niet voor niet...

Page 13: ...p niet als de schakelaar het niet mogelijk maakt om het gereedschap van de stand aan in de stand uit te zetten 21 Waarschuwing Het gebruik van accessoires of bevestigingen die niet aanbevolen zijn in deze handleiding kan een risico op persoonlijk letsel vormen 22 Het gereedschap laten herstellen door een gekwalificeerde persoon Dit elektrisch gereedschap beantwoordt aan de overeenkomstige veilighe...

Page 14: ...e afdekkappen goed werken voor elk gebruik VERWIJDER VERSTELSLEUTELS EN TANGEN Maak er een gewoonte van om te controleren of verstelsleutels en tangen van het gereedschap zijn verwijderd voordat u het inschakelt HOUD DE WERKPLEK SCHOON Op rommelige en donkere werkplaatsen en werkbanken gebeuren vaker ongelukken VERMIJD GEVAARLIJKE OMGEVINGEN Gebruik geen e gereedschap naast brandstof of andere bra...

Page 15: ... kunnen branden veroorzaken GEBRUIK VERLENGSNOEREN VOOR BUITENSHUIS Gebruik alleen verlengsnoeren met goedgekeurde aardaansluitingen die bedoeld zijn voor gebruik buitenshuis en ook zo zijn aangegeven Reik NOOIT om een artikel een stuk rommel of iets anders op te pakken in de buurt van de slijprichting van de schijf VERMIJD ONGEMAKKELIJKE HANDELINGEN EN HANDPOSITIES waarbij plotseling uitglijden e...

Page 16: ...n zijn lood van loodhoudende verfstoffen crystalline silicium van bakstenen en cement en andere metselproducten en arsenicum en chroom van chemisch behandeld hout Het risico van deze blootstellingen varieert en hangt af van het feit hoe vaak u dit soort werkzaamheden uitvoert Om blootstelling aan deze chemische bestanddelen te verminderen moeten de werkzaamheden uitgevoerd worden in een goed geven...

Page 17: ...nger en de slijpsteen 2 zo klein mogelijk in tot maximaal 2 mm Schroef de vonkenvanger vast Klap het scherm 5 naar voren Draai de moer 20 vast De vonkenvanger beschermt uw ogen en handen tegen wegspattende vonken Werk daarom altijd met een vonkenvanger INSTELLEN VAN DE LEUNSPAAN U dient de leunspaan regelmatig bij te stellen om de slijtage van de slijpsteen te compenseren Draai de instelschroef 7 ...

Page 18: ...om een instrument met een ander instrument te vergelijken de aanduiding van het feit dat de aangegeven totale trillingenwaarde ook kan worden gebruikt voor een voorafgaande evaluatie van de blootstelling Een waarschuwing die stipuleert dat de emissie van trilling in de loop van het werkelijke gebruik van het elektrische instrument kan verschillen van de aangegeven totale waarde volgens de gebruiks...

Page 19: ...p www elemtechnic com DOOR TE REGISTREREN U verdubbelt de duur van uw garantie U profiteert van regelmatige informatie over onze nieuwe producten en onze promoties MILIEU Als uw machine na verloop van tijd aan vervanging toe is geef hem dan niet met het huisvuil mee maar zorg voor een milieuvriendelijke verwerking Vervaardigd in China 2020 ...

Page 20: ...orce small tools to make them do the work of an industrial tool Do not use tools for purposes for which they are not intended for example do not use Circular Saws to cut tree branches or wood logs 8 Wear appropriate clothing Do not wear loose clothing or jewels because they can be caught in the moving parts Wearing non slip shoes is recommended for outside work Wear hair protection intended to con...

Page 21: ...tective gloves In accordance with essential applicable safety standards of European directives Class I Beschermingsklasse ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR BENCH GRINDERS _ The machine is equipped with a three core power supply cable and a plug with an earth pin It is therefore essential that it should be plugged into a standard socket properly earthed and protected upstream against overloads by ...

Page 22: ...neckties or jewelry that can get caught in the tool s moving parts and cause personal injury Nonsolid footwear is recommended when working outdoors Wear protective hair covering to contain long hair ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS Everyday eyeglasses are NOT safety glasses PROTECT YOUR LUNGS Wear a face or dust mask if the cutting operation is dusty PROTECT YOUR HEARING Wear hearing p...

Page 23: ... described in the operating instructions before connecting the tool to a power supply DO NOT OVERTIGHTEN THE WHEEL NUT excessive tightening can cause the wheel to crack during operation INSPECT GRINDING WHEEL for visible defects Check the wheel for fissures and cracks and test for normal operation prior to use ADJUST distance between wheel and work rest to maintain 1 6 mm or less separation as the...

Page 24: ...kbench Drill holes at each of the marked positions adjusting the diameter and depth of the holes to the screws used Place the machine on the workbench and insert the screws into the mounting holes Firmly tighten the screws REPLACING A GRINDING WHEEL To replace the dry grinding wheel proceed as follows Remove the wheel guard 3 Loosen the nut 11 Remove the outer flange 12 and the old grinding wheel ...

Page 25: ...th domestic water During use regularly check the water level Add water as required After use remove the drain cock to empty the water reservoir SWITCHING ON AND OFF To switch the machine on set the on off switch 1 to I To switch the machine off set the on off switch 1 to 0 CLEANING AND MAINTENANCE Attention Before performing any work on the equipment pull the power plug Service Only qualified spec...

Page 26: ...hazard After sales Service and Application Service Our after sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts Exploded views and information on spare parts can also be found under www eco repa com CONSTRUCTOR application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories sav eco repa com STORAGE _...

Page 27: ...ühren und halten Sie sie vom Arbeitsbereich fern 5 Stellen Sie die Werkzeuge bei Zwischenlagerung in die Position Ruhestellung Bei Nichtbenutzung sollten die Werkzeuge an einem geschlossenen und trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden 6 Das Werkzeug niemals unter Einsatz von Zwang einsetzen Es verrichtet seine Arbeit besser und sicherer für den Zweck für den es gedacht...

Page 28: ...Werkzeugs zu anderen Zwecken sollten Sie sorgsam prüfen ob es korrekt funktioniert und seine vorgesehene Funktion erfüllen kann Prüfen Sie die Ausrichtung und das freie Spiel der beweglichen Teile sowie ob keine Teile beschädigt sind alles fest angebracht ist oder sich sonstwie in einem Zustand befindet der die Betriebstätigkeit des Werkzeugs beeinträchtigen könnte Lassen Sie eine beschädigte Schu...

Page 29: ...beitsplatz sauber und aufgeräumt halten _ Vor der Benutzung sicherstellen dass die Schleifscheiben nicht beschädigt oder gesprungen sind Sollten auch nur geringe Zweifel bestehen diese sofort austauschen eine beschädigte Schleifscheibe kann mit hoher Geschwindigkeit weggeschleudert werden _ Ersatzschleifscheiben müssen identische Eigenschaften und Abmessungen aufweisen _ Dieses Gerät eignet sich n...

Page 30: ...ge bei Nichtgebrauch vor Wartungsarbeiten oder wenn Sie Erweiterungen Schleifscheiben usw austauschen von der Netzspannung ab VERMEIDEN SIE EINEN VERSEHENTLICHEN START DES WERKZEUGS VERWENDEN SIE AUSSCHLIEßLICH EMPFOHLENE ZUBEHÖRTEILE Bei Verwendung von anderen Zubehörteilen besteht Unfallgefahr VERWENDEN SIE KEINE Scheiben mit der falschen Bohrlochgröße Verwenden Sie NIEMALS Unterlegscheiben oder...

Page 31: ...en schalten Sie den Netzschalter aus ziehen Sie den Maschinenstecker aus der Netzsteckdose und ersetzen Sie die beschädigten fehlenden oder ausgefallenen Bauteile vor der Wiederaufnahme des Betriebs PRÜFEN SIE DASS DIE SCHLEIFMASCHINE SICHER MONTIERT IST siehe Beschreibung in der Bedienungsanleitung bevor Sie das Werkzeug an die Stromversorgung anschließen ÜBERDREHEN SIE DIE BEFESTIGUNGSMUTTER NIC...

Page 32: ...ienungsanleitung auf und schlagen Sie für einen fortwährenden sicheren Betrieb und die Einweisung anderer Benutzer zur Verwendung dieses Werkzeugs in der Anleitung nach WARNUNG Jegliche Schleifarbeiten können dazu führen dass Fremdkörper in Ihre Augen fliegen die ernsthafte Augenverletzungen verursachen Setzen Sie vor Beginn der Arbeiten mit Elektrowerkzeugen stets eine Schutzbrille mit Seitenschu...

Page 33: ...zu justieren um die Abnutzung des Schleifsteins auszugleichen Lösen Sie die Einstellschraube 7 Stellen Sie den Abstand zwischen Werkstückauflage 6 und Schleifstein 2 so klein wie möglich ein auf maximal 2 mm Ziehen Sie die Einstellschraube fest HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH Überprüfen Sie vor dem Einschalten der Maschine ob alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind und ob der Schleifstein sich fr...

Page 34: ...el LWA 97 5 dB A K 3 dB A Garantierte Leistung LWA 81 dB WARNHINWEIS Weil der Schalldruck 85 dB A übersteigen kann muss ein spezieller Ohrenschutz getragen werden Gewichteter Effektivwert Beschleunigung nach der geltenden Norm 2 5 m s Hinweis Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde anhand eines genormten Prüfverfahrens gemessen und kann verwendet werden um Elektrogeräte zu vergleichen Der angege...

Page 35: ...fstellen _ Die Maschine nicht in Säcke bzw Planen aus Nylon oder Kunststoff einschlagen weil sich dort Feuchtigkeit ausbilden kann GARANTIE Siehe die beiliegenden Garantiebestimmungen VERDOPPELN SIE IHRE GARANTIE Registrieren Sie Ihre Garantie unter www elemtechnic com Durch die Registrierung Sie verdoppeln die Dauer Ihrer Garantie Sie profitieren von regelmäßigen Informationen für unsere neuen Pr...

Page 36: ... se l utensile viene utilizzato secondo il regime per il quale è stato concepito 7 Utilizzare l utensile appropriato Non forzare i piccoli utensili perché effettuino il lavoro di un dispositivo industriale Non utilizzare i dispositivi per fini non previsti per esempio non utilizzare seghe circolari per tagliare rami o ceppi 8 Indossare indumenti appropriati Non indossare vestiti ampi o gioielli ch...

Page 37: ...quello consigliato nel presente manuale di istruzioni può comportare un rischio di lesione per l utilizzatore 22 Far riparare il dispositivo da una persona qualificata Il presente dispositivo elettrico è conforme alle prescrizioni di sicurezza corrispondenti Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da persone qualificate che utilizzino ricambi originali altrimenti potrebbero insorger...

Page 38: ...o Non azionare mai l utensile se sono state rimosse protezioni o coperture Prima dell uso verificare che tutte le protezioni funzionino correttamente RIMUOVERE GLI STRUMENTI E LE CHIAVI DI REGOLAZIONE Controllare sempre che le chiavi e gli strumenti di regolazione siano stati rimossi prima di accendere la macchina MANTENERE L AREA DI LAVORO PULITA Nelle aree e sui banchi di lavoro in disordine è p...

Page 39: ...ificato Prestare costante attenzione all ubicazione del cavo tenendolo fuori dalla portata del disco rotante NON UTILIZZARE MAI IN UN ATMOSFERA A RISCHIO DI ESPLOSIONE Le normali scintille del motore o le scintille che scaturiscono dalla smerigliatura del metallo potrebbero provocare la combustione delle emissioni UTILIZZARE PROLUNGHE DA ESTERNI Utilizzare esclusivamente prolunghe con connessione ...

Page 40: ...ta CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI Consultarle spesso e servirsene per la formazione di altri utenti Se si affida in prestito l utensile corredarlo delle presenti istruzioni AVVERTENZA A volte la polvere creata da carteggiatura segatura smerigliatura e foratura e altre attività di costruzione contiene agenti chimici capaci di provocare cancro difetti di nascita e altri danni riproduttivi Tra tal...

Page 41: ...erta frequenza per compensare l usura della mola Allentate il dado 19 e togliete la vite 18 Poggiate il parascintille 4 contro la calotta di protezione della mola 3 come indicato nella figura Montate il parascintille 4 sulla calotta di protezione della mola 3 usando il dado 19 e la vite 18 Regolate la distanza tra il parascintille e la mola 2 al valore minimo possibile ad un limite di 2 mm Stringe...

Page 42: ...o della trasmissione 24 Rimettete il coperchio ed il serbatoio dell acqua DATI TECNICI Tensione di rete 230 V Frequenza i rete 50 Hz Potenza asorbita 240 W S2 30min Smerigliatura a secco Velocità 2980 min 1 Spessore max mola di smerigliatura 20 mm Diametro della mola di smerigliatura 150 mm Alesaggio 12 7 mm Smerigliatura ad umido Velocità 134 min 1 Spessore max mola di smerigliatura 40 mm Diametr...

Page 43: ... della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori sav eco repa com CONSERVAZIONE _ Pulire con cura tutto l apparecchio e i suoi accessori _ Riporre l apparecchio in posizione stabile e sicura in un luogo fresco e asciutto fuori dalla portata dei bambini evitando temperature eccessivamente alte o basse _ Proteggerlo dall esposizione diretta al...

Page 44: ...44 ...

Page 45: ...lgique EC declaration of conformity CONSTRUCTOR declares that the machines WET DRY GRINDER CTM240 21 have been designed in compliance with the following standards EN 62841 1 2015 EN 62841 3 4 2016 A11 2017 AfPS GS 2019 01 PAK EN ISO 3744 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 62321 1 2013 EN 62321 2 2014 EN 62321 3 1 2014 EN 62321 4 2014 EN 62321 5 2014 EN 62321 6 2...

Page 46: ...lgio 08 2020 Mr Joostens Pierre Direttore CONSTRUCTOR rue de Gozée 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaración CE de conformidad CONSTRUCTOR declara que las máquinas MOLINO DE AGUA DRYWHEEL CTM240 21 han sido diseñadas de acuerdo con las siguientes normas EN 62841 1 2015 EN 62841 3 4 2016 A11 2017 AfPS GS 2019 01 PAK EN ISO 3744 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2...

Page 47: ...e Tilleul Belgique Tél 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqué en Chine Vervaardigd in China Made in China Hergestellt in China Fabbricato in Cina 2020 ...

Reviews: