background image

15

Description de l'appareil

Modes de fonctionnement

Air évacué à l'extérieur:

q

Le ventilateur de la hotte aspire les

buées de cuisson qui traversent un filtre

à graisse avant de regagner 

l'atmosphère extérieure.

q

Ce filtre retient les particules grasses

solides en suspension dans les buées de

cuisson.

q

Les particules grasses ne se déposent

plus dans la cuisine, les odeurs de cuis-

son disparaissent.

D

Si la hotte évacue l'air à l'extérieur et

si le logement comporte des moyens de
chauffage  

(tels par ex. des appareils de

chauffage au gaz, au fuel ou au charbon,

chauffe-eau instantanés ou à accumulation)

raccordés à une cheminée, veiller
impérativement à ce que l'apport d'air
soit suffisant 

pour assurer la marche du

chauffage à combustion.
Un fonctionnement sans risque est possible

si la dépression dans le local où le foyer de

chauffage est implanté ne dépasse pas 4

Pascals (0,04 mbars).

Modes de fonctionnement

On y parvient en présence d'ouvertures non

obturables ménagées par ex. dans les 

portes, fenêtres et en association avec des

ventouses télescopiques d'admission/

évacuation de l'air à travers la maçonnerie

ou par d'autres mesures techniques telles

qu'un verrouillage réciproque ou assimilé

permettant à l'air d'affluer pour assurer la

combustion.

En cas d'afflux d'air insuffisant, risque
d'intoxication par réaspiration des gaz
de combustion.

La présence d'une ventouse télescopique

d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas

à assurer le respect de la valeur limite.
Remarque: lors de l'évaluation de la 

situation, toujours tenir compte de 

l'ensemble des moyens d'aération du 

logement. Cette règle ne vaut généralement

pas si vous utilisez des appareils de cuisson

(table de cuisson et cuisinière à gaz).
Si la hotte recycle l'air aspiré au moyen

d'un filtre au charbon actif, son

fonctionnement ne s'assortit d'aucune

restriction.

Mode d’emploi:

Eclairage 

Grille du filtre

Capot de

cheminée

Commutateur

Lumière/

Ventilateur

Air recyclé:

q

La hotte doit, dans ce cas, être équipée

d'un filtre au charbon actif (voir le filtre et

son entretien).

Vous pouvez vous procurer le kit de 

montage complet ainsi que les filtres de 

rechange auprès de 

votre revendeur 

spécialisé.

Vous trouverez les numéros de référence

des accessoires correspondants à la fin 

de la présente notice d'utilisation.

q

Le ventilateur de la hotte aspirante aspire

les buées qui traversent le filtre à graisse

et celui à charbon actif avant de revenir

dans la cuisine.

q

Le filtre à graisse retient les particules

solides en suspension dans les buées de

cuisson.

q

Le filtre à charbon actif retient les 

substances odoriférantes.

Si vous n'incorporez aucun filtre au

charbon actif, impossible de retenir les

odeurs présentes dans les buées de 

cuisson.

Dérangements

Si vous avez des questions à poser ou en

cas de dérangement, appelez s.v.p. le 

service après-vente. 
(Voir la liste des agences du service après-

vente).
Lors de votre appel, veuillez mentionner les

numéros suivants:

N° E                       FD

Inscrivez les numéros correspondants de

votre hotte dans le cadre ci-dessus. Ces

numéros se trouvent à l'intérieur de 

l'appareil, sur la plaque signalétique 

accessible une fois la grille de filtre retirée. 

Avant la première utilisation

Avant la première utilisation

Remarques importantes:

q

La présente notice d'emploi vaut pour

plusieurs versions de l'appareil. 

Elle peut contenir des descriptions 

d'accessoires ne figurant pas dans votre

appareil.

q

Cette hotte aspirante est conforme aux 

dispositions de sécurité applicables.
Les

réparations 

ne doivent être 

effectuées que par un spécialiste.

Des réparations inexpertes 
s'assortissent de risques 
considérables pour l'utilisateur.

L'utilisation d'une hotte aspirante 

au-dessus d'un foyer à combustible solide

(charbon, bois, etc.) n'est autorisée qu'à

certaines conditions (voir la notice de 

montage).

Tables de cuisson au gaz / 
Cuisinières à gaz

Ne faites jamais marcher tous les foyers

au gaz en même temps et à pleine 

puissance pendant assez longtemps 

(15 minutes max.), sinon vous risquez de

vous brûler en touchant la surface du corps

de la hotte, ou d'endommager carrément

cette dernière. Si la hotte doit marcher 

au-dessus d'une table de cuisson au gaz,

faites simultanément marcher la hotte à la

puissance d'aspiration maximale si vous

avez allumé trois foyers ou plus.

q

Lisez attentivement la présente notice

d'emploi avant d'utiliser votre appareil

pour la première fois. Elle contient des

informations importantes non seulement

pour votre sécurité mais aussi pour 

l'utilisation et l'entretien de l'appareil.

q

Rangez la présente notice de montage

et d'emploi soigneusement pour pouvoir

la remettre à un futur propriétaire de 

l'appareil.

Si l'appareil est endommagé, sa mise

en service est proscrite.

Le branchement et la mise en service

ne doivent être effectués que par un spécia-

liste.

Si le cordon d'alimentation de cet

appareil a été endommagé, il faut confier

son remplacement au fabricant ou à son

service après-vente, ou encore à une per-

sonne 

possédant des qualifications identiques,

pour éviter de créer des risques.

Eliminez les matériaux d'emballage 

conformément à la réglementation (voir la

notice de montage).

Cette hotte aspirante n'est destinée à

servir que pour couvrir les besoins d'un

ménage.

Ne faites marcher la hotte aspirante

qu'ampoules montées sur leur douille.

Remplacez immédiatement les 

ampoules défectueuses pour empêcher

une surcharge des ampoules restantes.

N'utilisez jamais la hotte aspirante sans

filtre à graisse.

Les graisses ou huiles surchauffées

peuvent s'enflammer facilement.

Par conséquent, surveillez toujours les plats

(frites par ex.) qui se préparent à l'aide de

matières grasses ou d'huiles. 

Ne flambez aucun mets sous la hotte.

Les flammes risqueraient d'atteindre le 

!

filtre à graisse et d'y mettre le feu.

Lorsque les foyers sont allumés, des

ustensiles de cuisson doivent toujours se

trouver dessus.

Summary of Contents for CD96350

Page 1: ...aanwijzing en installatievoorschrift 9 fr Notice d utilisation et de montage 15 it Istruzioni per l uso e il montaggio 21 en Instructions for installation and use 27 es Instrucciones de uso y montaje 33 sv Bruks och monteringsanvisning 39 9000213106 ...

Page 2: ...2 Abb 1 ELEKTRO ELECTR ELETT EL Abb 1 GAS GAZ KAASU GASS mind 650 mind 550 ...

Page 3: ...ngeben E Nr FD Tragen Sie die Nummern in obige Felder ein Die Nummern sind auf dem Typenschild nach Abnahme der Fettfilter im Innenraum der Dunstabzugshaube zu finden Vor dem ersten Benutzen Vor dem ersten Benutzen Wichtige Hinweise q Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte Ausführungen Es ist möglich dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind die nicht auf Ihr Gerät zutreffen q ...

Page 4: ... q Das Reinigen kann in der Geschirrspül maschine erfolgen Dabei ist eine leichte Verfärbung möglich q Der Filter muss locker in der Geschirr spülmaschine liegen Er darf nicht eingeklemmt sein Wichtig Stark gesättigte Metall Fettfilter nicht zusammen mit Geschirr reinigen q Beim Reinigen von Hand die Fettfilter in heißer Spüllauge einweichen Keine aggressiven säure oder laugen haltigen Reiniger ve...

Page 5: ...um Lack und Kunststoff oberflächen q Keine trockenen Tücher verwenden q Verwenden Sie ein mildes Fenster reinigungsmittel q Keine aggressiven säure oder laugen haltigen Reiniger verwenden Beachten Sie die Garantiebestimmungen im beiligenden Service Heft Montageanleitung Wichtige Hinweise Zusätzliche Hinweise bei Gas Koch geräten 몇Bei der Montage von Gaskochstellen sind die national einschlägigen g...

Page 6: ...wird diese Regel nicht angewendet Wenn die Dunstabzugshaube im Umluftbe trieb mit Aktivkohlefilter verwendet wird ist der Betrieb ohne Einschränkung möglich Wird die Abluft durch die Außenwand geleitet sollte ein Teleskop Mauerkasten verwendet werden Optimale Leistung der Dunstabzugs haube q Kurzes glattes Abluftrohr q Möglichst wenig Rohrbögen q Möglichst große Rohrdurchmesser und große Rohrbögen...

Page 7: ...bzugshaube ist für die Montage an die Küchenwand vorgesehen 1 Fettfilter abnehmen siehe Gebrauchsanleitung 2 Von der Decke bis zur Unterkante der Dunstabzugshaube eine Mittellinie an die Wand anzeichnen 3 Mit Hilfe der Schablone Positionen für die Schrauben an der Wand anreißen und zum leichteren Einhängen die Kontur des Einhängebereiches anzeichnen 몇Auf Mindestabstand Kochstelle Dunstabzugshaube ...

Page 8: ... Glasschirm schräg einsetzen und nach hinten schwenken Einbauen 15 Die obere Kaminverblendung vorsichtig nach oben ausziehen und mit 2 Schrauben seitlich an den Haltewinkel schrauben 16 Fettfilter wieder einsetzen siehe Gebrauchsanleitung 1 2 3 ...

Page 9: ...rd door een vakman Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan q Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het nieuwe apparaat gebruikt Ze bevat belangrijke informatie voor uw veiligheid en voor het gebruik en het onderhoud van het apparaat q Bewaar de gebruiksaanwijzing en het montagevoorschrift zorgvuldig eventueel voor een volgende bezitter van het ...

Page 10: ...inigd q De filters kunnen worden gereinigd in de vaatwasmachine Daarbij is een lichte verkleuring mogelijk Belangrijk Zeer verzadigde vetfilters niet samen met vaatwerk reinigen q Als de filters met de hand worden gereinigd moeten deze eerst in een heet sopje worden gezet om het vuil los te weken Gebruik geen agressieve zuur of looghoudende reinigingsmiddelen Daarna afborstelen goed schoon spoelen...

Page 11: ... met behulp van een schroevendraaier of iets dergelijks 3 Vervang de halogeengloeilamp gewone halogeengloeilamp 12 V max 20 watt voetje G4 Let op plugfitting Gebruik een schone doek om de gloeilampen vast te pakken Belangrijke voorschriften Montagevoorschrift Extra voorschriften bij gaskook apparatuur 몇Bij de montage van gaskookzones moeten de geldende wettelijke nationale voorschriften bijv in Du...

Page 12: ...capaciteit en veroorzaakt bovendien hardere geluiden 몇De fabrikant van de afzuigkap is niet aansprakelijk voor reclamaties die terug te leiden zijn op de planning en uitvoering van de buisleiding q Ronde buizen wij adviseren een inwendige diameter van 150 mm echter minstens 120 mm q Platte kanalen moeten een gelijk waardige inwendige diameter als ronde buizen hebben Ze dienen geen scherpe bochten ...

Page 13: ...etfilter verwijderen zie de gebruiksaanwijzing 2 Van het plafond tot aan de onderkant van de wasemafzuigkap een middellijn op de muur aftekenen 3 Met behulp van het sjabloon plaatsen voor de schroeven op de muur aftekenen en de omtrek aftekenen om het ophangen te vergemakkelijken 몇Minimumafstand in acht nemen van 550 mm tussen wasemafzuigkap en kookzones van elektrisch fornuis en van 650 mm tussen...

Page 14: ... in het glasscherm plaatsen en naar achteren draaien 15 Het bovenste schoorsteenafscherm stuk voorzichtig bovenwaarts uittrekken en met 2 schroeven zijdelings vast schroeven op de bevestigingshaak 16 Vetfilter weer aanbrengen zie de gebruiksaanwijzing 1 2 3 ...

Page 15: ...ès vente Voir la liste des agences du service après vente Lors de votre appel veuillez mentionner les numéros suivants N E FD Inscrivez les numéros correspondants de votre hotte dans le cadre ci dessus Ces numéros se trouvent à l intérieur de l appareil sur la plaque signalétique accessible une fois la grille de filtre retirée Avant la première utilisation Avant la première utilisation Remarques i...

Page 16: ...ur la touche autant de fois que nécessaire à ce que la lettre ç s affiche q Si vous n éteignez pas manuellement la ventilation intensive le ventilateur revient automatiquement à la vitesse au bout de 10 minutes Eclairage q Vous pouvez utiliser l éclairage à tout moment même quand le ventilateur est éteint 0 Moindre vitesse du ventilateur Enclenchement du ventilateur hausse de sa vitesse Ventilatio...

Page 17: ...ampoules halogènes allumées deviennent très chaudes Le risque de vous brûler demeure même un moment après les avoir éteintes 2 Retirez l anneau de l ampoule avec un tournevis ou assimilé 3 Changez l ampoule halogène ampoule halogène en vente habituelle dans le commerce 12 volts 20 watts maxi douille G4 Attention douille à enfichage Ne saisissez l ampoule qu avec un chiffon propre Remarques importa...

Page 18: ...pareils de cuisson table de cuis son et cuisinière à gaz Si la hotte recycle l air aspiré au moyen d un filtre au charbon actif son fonctionnement ne s assortit d aucune restriction Si l air vicié traverse le mur extérieur uti lisez une ventouse télescopique Branchement du conduit d évacuation l 150 mm q Fixez le conduit d évacuation directement sur l orifice Branchement du conduit d évacuation l ...

Page 19: ...l 몇Toujours mettre l appareil hors tension avant d effectuer des réparations Longueur du cordon de branchement 1 30 m Cette hotte aspirante est conforme aux dispositions CE sur l antiparasitage des appareils électriques Encastrement Cette hotte aspirante est prévue pour le montage contre le mur de la cuisine 1 Retirer le filtre à graisse voir la notice d utilisation 2 Sur le mur tracez une ligne m...

Page 20: ...ns le bandeau en verre puis faites le pivoter vers l arrière 15 Extrayez prudemment par le haut le capot de cheminée supérieur puis au moyen de 2 vis vissez le latéralement contre la cornière de retenue 16 Remettre le filtre à graisse en place voir la notice d utilisation 1 2 3 ...

Page 21: ...zionamento a scarico d aria q Il ventilatore della cappa aspirante aspira i vapori di cottura e li invia all aperto attraverso il filtro antigrasso q Il filtro antigrasso trattiene i componenti grassi dei vapori di cottura q La cucina resta completamente libera da grasso e odori D Per il funzionamento a scarico d aria della cappa aspirante con contempora neo funzionamento di combustioni dipendenti...

Page 22: ...e gradi ventilatore Uso della cappa aspirante Filtri e manutenzione Filtro per grassi Per trattenere i componenti grassi dei vapori di cottura si utilizzano filtri metallici per grassi Le stuoie filtro sono costituite da materiale ininfiammabile Attenzione A causa della progressiva saturazione con residui grassi l infiammabilità aumenta e il funzionamento della cappa aspirante può essere pregiudic...

Page 23: ...gena lampadina alogena commerciale 12 Volt max 20 Watt attacco G4 Attenzione portalampada Per afferrare la lampadina usare un panno pulito Avvertenze importanti Istruzioni per il montaggio Avvertenze supplementari per apparecchi di cottura a gas 몇Nel montaggio dei fornelli a gas devono essere osservate le pertinenti norme di legge nazionali per es in Germania Regole Tecniche per Installazioni a Ga...

Page 24: ...aria di locali nei quali sono installati focolari Nell espulsione d aria devono essere osservate le norme amministrative e legali per es regolamenti edilizi nazionali Nel caso di scarico dell aria in camini per il fumo o in camini per i gas di scarico non funzionanti è necessario ottenere l autorizzazione dell autorità competente D Per il funzionamento a scarico d aria della cappa aspirante con co...

Page 25: ...è prevista per il montaggio sul muro della cucina 1 Rimuovere il filtro grassi vedi istruzioni per l uso 2 Tracciare sul muro della cucina una linea mediana dal soffitto fino allo spigolo inferiore della cappa aspirante 3 Utilizzando la dima tracciare sul muro le posizioni per le viti e per agevolare l aggancio tracciare il contorno della zona di sospensione 몇Rispettare la distanza minima tra pian...

Page 26: ... ed inserirlo nello schermo in vetro poi ruotarlo verso dietro 15 Estrarre con precauzione il rivestimento superiore del camino verso l alto ed avvitarlo lateralmente con 2 viti alla squadra di arresto 16 Rimontare il filtro grassi vedi istruzioni per l uso 1 2 3 ...

Page 27: ... or if a fault occurs please call Customer Service See list of Customer Service representatives When you call please quote the following E Nr FD Enter the relevant numbers into the box above The E Nr product no and FD production date are shown on the nameplate which can be seen inside the extractor hood after the filter frame has been detached Important notes q The Instructions for Use apply to se...

Page 28: ...t the intensive setting It is only required for short intervals q Keep pressing the button until a ç appears in the display q If the intensive setting is not cancelled by hand the fan will automatically switch back to step after 10 minutes Lighting q The light can be switched on at any time even though the fan is switched off Fan OFF Light ON OFF 0 Reduce fan speed Fan ON and increase speed Intens...

Page 29: ...been switched off there is still a risk of burns 2 Remove the bulb ring with a screwdriver or similar tool 3 Replace the halogen light bulb conventional halogen bulb 12 Volt max 20 Watt G4 cap Caution Refer for plug in lampholder Take hold of the bulb with a clean cloth Important information Installation Instructions Additional information concerning gas cookers 몇When installing gas hotplates comp...

Page 30: ...and ovens Unrestricted operation is possible if the extractor hood is used in recirculating mode with activated carbon filter If the exhaust air is going to be discharged into the open a telescopic wall box should be fitted into the outside wall For optimum extractor hood efficiency q Short smooth air exhaust pipe q As few bends in the pipe as possible q Diameter of pipe to be as large as possible...

Page 31: ... marked E or with the symbol or coloured green or green and yellow 2 Connect the blue Neutral wire to the terminal in the plug marked N or coloured black 3 Connect the brown Live wire to the terminal marked L or coloured red Installation This extractor hood is intended to be mounted onto the kitchen wall 1 Remove the grease filter refer to Operating Instructions 2 Draw a line on the wall from the ...

Page 32: ...ete flue duct at an angle into the glass shield and swivel backwards 15 Carefully pull the upper flue duct upwards and screw the sides to the fixing bracket with 2 screws 16 Insert the grease filter refer to Operating Instructions 1 2 3 ...

Page 33: ...para diferentes modelos de aparato por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerden ínte gramente con las de su aparato concre to q Esta campana extractora cumple las normas y disposiciones específicas en materia de seguridad Las reparaciones que fuera necesario efectuar en el aparato sólo podrán ser ejecutadas por técnicos especializados del...

Page 34: ...uyendo negativamente en el funciona miento de la campana Importante La limpieza a tiempo de los filtros metálicos eliminando las partículas de grasa adheri das en el mismo puede prevenir el peligro de incendio a causa de una acumulación de calor al freír o asar alimentos Limpieza del filtro antigrasa metálico q Bajo unas condiciones de funcionamien to normal 1 a 2 horas diarias el filtro antigrasa...

Page 35: ...co q No utilizar paños secos q Utilizar un agente limpiacristales suave q No utilizar agentes limpiadores agresivos que contengan ácidos o álcalis Ténganse en cuenta los términos de la garantía que figuran en el cuaderno de servicio Advertencias importantes 몇La campana sólo se podrá montar por encima de hogares para combustibles sólidos con peligro de incendio por ejemplo proyección de chispas si ...

Page 36: ...xterior deberá utilizarse una caja mural telescópica Funcionamiento con evacuación del aire al exterior 120 150 120 150 몇El kit de montaje completo así como los filtros de repuesto se pueden adquirir en el comercio especializa do Las referencias cor respondientes figuran al final de estas instruccio nes de uso Condiciones necesarias para lograr la óptima potencia y rendimiento de la campana extrac...

Page 37: ...io de Asistencia Técnica Oficial o un técnico especializado del ramo a fin de evitar situaciones de peligro Características eléctricas figuran en la placa de características que es accesible después de quitar los marcos de filtro en la parte interior del aparato 몇En caso de reparación de la campana deberá desconectarse siempre el aparato de la red eléctrica antes de iniciar los trabajos correspond...

Page 38: ...imenea 몇 Prestar atención a no dañar la superficie sensible de acero inoxidable de los revestimientos 13 Introducir el revestimiento superior de la chimenea con las rendijas hacia abajo en el revestimiento inferior 몇 Evite los rasguños al montar los elementos de revestimiento en forma de chimenea protegiendo con la plantilla de montaje el borde del elemento inferior del revestimiento 15 Desplazar ...

Page 39: ...trustning och funktioner som inte finns på just din ugn q Denna spisfläkt är godkänd enligt gällande bestämmelser Reparationer får endast utföras av fackman Reparationer som inte utförts på ett sakkunnigt sätt kan innebära stor fara för användaren Obs q Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan ugnen används första gången Här finns viktig information om säkerhet användning skötsel och vård q Spa...

Page 40: ...filtren rengöras 1 gång per månad q Filtren kan rengöras i diskmaskin Eventuellt kan metallen då missfärgas något q Filtret får inte klämmas fast i diskmaskinen utan måste ligga löst Viktigt Diska inte kraftigt nedsmutsade metallfettfilter tillsammans med porslin q Vid handdisk Låt filtren först ligga i blöt i hett diskvatten Använd inga starka rengöringsmedel som innehåller syra eller tvättvätska...

Page 41: ...731 Se det bifogade servicehäftet för beställningsadress Ytor av aluminium och plast lackerade ytor q Använd inte torr torkduk q Använd ett milt fönsterrengöringsmedel q Använd inte starka rengöringsmedel inte heller rengöringsmedel som innehåller syra eller lut Läs garantibestämmelserna i det bifogade servicehäftet Viktigt att veta Monteringsanvisning Kompletterande anvisningar vid montering över...

Page 42: ... spisar t ex spishällar och gasspisar Om du använder spisfläkt med kolfilter gäller inte ovanstående reservationer Om frånluften leds ut genom yttervägg bör teleskopisk anslutningslåda mot mur användas Ej tillåtet i Sverige Så här fungerar fläkten mest effektivt q Kort slät imkanal q Så få rörkrökar som möjligt q Så stor diameter som möjligt på rör och rörkrökar Långa icke släta frånluftsrör många...

Page 43: ...kten är avsedd att monteras i köksvägg 1 Ta bort fettfilter och lamphölje se bruksanvisningen 2 Rita en mittlinje på väggen från taket till fläktens undre kant 3 Markera med hjälp av mallen skruvarnas placering på väggen Underlätta också arbetet genom att rita upp konturerna för upphängnings området 몇Minsta avstånd mellan spis häll och fläkt elektrisk spis 550 mm gasspis 650 mm Mallens undre kant ...

Page 44: ...44 Montering 14 Dra försiktigt den övre beklädnadsdelen uppåt och fäst den i sidorna med 2 skruvar i fästskenan 15 Sätt tillbaka fettfilter och lamphölje se bruksanvisningen 1 2 3 ...

Page 45: ...45 360732 CZ 5116X5 1 2 3 4 5 6 2x 10x 2x ...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...Mo Fr 8 00 18 00 Uhr erreichbar Für Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen Tel 01801 223377 oder unter info constructa energy de 0 14 Min aus dem Festnetz der T Com Mobil gegebenenfalls abweichend Nur für Deutschland gültig Online Shop www constructa eshop com ...

Reviews: