background image

17 

C861 • C862 • C863 • C864 • C868

 

C861 • C862 • C863 • C864 • C868

 

 

18

Branchement

Raccordez les électrodes pH/mV/Ion aux prises coaxiales CH.1, etc. Si vous utilisez 

des électrodes séparées, branchez les électrodes de référence aux prises banane 

REF. Branchez la cellule à l'entrée coaxiale EC. Afin de pouvoir faire une compen-

sation automatique ainsi que des mesures de la température, branchez une sonde 

de température Pt1000 aux prises banane de °C. Si vous n'utilisez pas de Pt1000, la 

compensation manuelle est automatiquement en fonction. C862 & C863: raccordez 

l'électrode d’oxygène uniquement à la prise coaxiale CH.2 et raccordez ses fiches 

banane aux bornes °C.

Mot de passe

1.

  Sélectionnez [MENU] en appuyant sur 

MODE

.

2.

  Sélectionnez [MOT DE PASSE] et appuyez sur 

CAL

.

3.

  Afin de protéger l'accès à l'appareil, un code personnel peut être programmé. 

Choisissez [OUI] et appuyez sur 

CAL

 pour entrer votre séquence secrète de 5 

touches.

Sortie enregistreur

On peut connecter un enregistreur aux prises rouges (+) et noires (-). Utilisez uni-

quement des enregistreurs de laboratoire ayant une haute impédance d'entrée!

Interface ordinateur

Ce  modèle  est  équipé  d'une  porte  USB  pour  communiquer  avec  un  ordinateur. 

Déchargez le driver du site www.consort.be (>downloads >software).

Système

1.

  Sélectionnez [MENU] en appuyant sur 

MODE

.

2.

  Sélectionnez [SYSTEME] et appuyez sur 

CAL

.

3.

  Suivez les instructions sur l'écran pour ajuster le language et le contraste.

Date et Heure

1.

  Sélectionnez [MENU] en appuyant sur 

MODE

.

2.

  Sélectionnez [DATE/HEURE] et appuyez sur 

CAL

.

3.

  Sélectionnez la date et appuyer sur 

CAL 

pour ajuster la date.

4.

  Sélectionnez le temps et appuyez sur 

CAL 

pour ajuster le temps.

Enregistreur

1.

  Sélectionnez [MENU] en appuyant sur 

MODE

.

2.

  Sélectionnez [ENREGISTREUR] et appuyez sur 

CAL

.

3.

  Choisissez le canal désiré et appuyer sur 

CAL

.

4.

  Choisissez la gamme désirée et appuyer sur 

CAL 

(conductivité uniquement).

5.

  Choisissez la valeur correspondante à la sortie minimale de 0 V et appuyez sur 

CAL

.

5.

  Choisissez la valeur correspondante à la sortie maximale de 2 V et appuyez sur 

CAL

.

Sortie numérique

Ce modèle est équipé en standard d'une sortie RS232 pour communiquer avec une 

imprimante ou un ordinateur. L'instrument envoie les valeurs en code ASCII avec 

une vitesse (BAUD) de 300...19200 bps (8 bit, pas de parité, 1 bit de stop).

Spécifications de la sortie sérielle:

point 1   :   connecté avec point 4 et point 6

point 2   :   TxD, sortie des données

point 3   :   RxD, entrée des données

point 4   :   connecté avec point 1 et point 6

point 5   :   Gnd, masse

point 6   :   connecté avec point 1 et point 4

point 7   :   connecté avec point 8

point 8   :   connecté avec point 7

point 9   :   non connecté

Summary of Contents for C861

Page 1: ...C861 C862 C863 C864 C868 December 2008 Consort MANUAL HANDLEIDING MODE D EMPLOI ANLEITUNG...

Page 2: ...ng 8 USB 8 Alternating measurements 8 Inhoudstafel Inleiding 9 Fabrikant 9 Waarborg 9 Onderhoud 9 Netadapter 9 Toetsenbord 9 Systeem 10 Ingangen 10 Schrijveruitgang 10 Digitale uitgang 10 Computer int...

Page 3: ...ibrierwarnung 31 Datenverarbeitung 32 USB 32 Alternierende Messungen 32 Table de mati res Pr face 17 Fabricant 17 Garantie 17 Service 17 Adaptateur secteur 17 Le clavier 17 Branchement 18 Sortie enreg...

Page 4: ...es condensation water Manufacturer Consort nv Parklaan 36 Tel 32 14 41 12 79 B2300 Turnhout Fax 32 14 42 91 79 Belgium E mail info Consort be Warranty This instrument excluding all accessories is warr...

Page 5: ...h a computer Download the necessary driver from www consort be downloads software System 1 Select MENU by pressing MODE 2 Select SYSTEM and press CAL 3 Follow the instructions on the screen to adjust...

Page 6: ...e measurement 1 Select C by pressing MODE Without Pt1000 adjust the manual temperature compensation and proceed by pressing MODE Should you want to recalibrate press CAL 2 Immerse the Pt1000 in a stan...

Page 7: ...ongy platinum surface in perfect condition When starting a titration press to lock the actual range and avoid cross over errors due to differences in the measuring frequency Press MODE to return to th...

Page 8: ...to 0 1 Interferences All substances which can diffuse through the membrane and for which 800 mV poten tial suffices for polarographic reduction will be reduced in the electrode This will give a corres...

Page 9: ...ed by a new one Maintenance of oxygen electrodes A dissolved oxygen electrode is active and stable only when polarised The electrode body has almost unlimited life and requires no maintenance After pr...

Page 10: ...the samples and read the concentration on the display Maintenance we refer to the manual supplied with the ion specific elec trodes GLP 1 Select the desired range by pressing MODE and then press CAL 2...

Page 11: ...CALL and press CAL 2 Select TABLE or SEND to display or send the stored data and press CAL to continue Follow the instructions on the screen Erase the stored values 1 Select ERASE and press CAL Follow...

Page 12: ...gebruikt onder normale laboratorium omstandigheden volgens de werkvoorschriften en onderhoudsprocedures uit deze gebruiksaanwijzing en wanneer de oorzaak van het defect niet een ongeluk een aanpassing...

Page 13: ...et met een computer kan worden ver bonden De benodigde driver kan afgehaald worden van www consort be down loads software Systeem 1 Kies MENU met MODE 2 Kies SYSTEEM en druk op CAL 3 Volg de instructi...

Page 14: ...01 pH Temperatuurmeting 1 Kies C met MODE Zonder Pt1000 de manuele temperatuur compensatie instellen en verder gaan door op MODE te drukken Druk op CAL om opnieuw te ijken 2 Dompel de Pt1000 in een op...

Page 15: ...vlak in optimale conditie te houden Bij het starten van een titratie op drukken om het actuele meetbereik te blokkeren zodat omschakelfouten te wijten aan verschillen in de meet frekwentie worden verm...

Page 16: ...en 0 1 Interferenties Theoretisch worden in de elektrode alle stoffen omgezet die door het membraan kunnen diffunderen en bij een spanning van 800 mV polarografisch reduceren Hierdoor kan hun aanwezi...

Page 17: ...en dan moet ze vervangen worden door een nieuwe Onderhoud van zuurstofelektroden Slechts na lang gebruik van de zuurstofelektrode kan ze inactief worden Men merkt dit aan het niet meer te ijken zijn v...

Page 18: ...de meetoplossing en lees de meter af Onderhoud wij verwijzen naar de handleiding van de ion selectieve elektro den IJkwaarschuwing 2 Kies het gewenste meetbereik met MODE en druk vervolgens op CAL 3...

Page 19: ...EN om de opgeslagen data te tonen of af te verzen den en druk op CAL om verder te gaan Volg de instructies op het scherm De verwerkte gegevens wissen 1 Kies WISSEN en druk op CAL Volg de instructies o...

Page 20: ...ux qui lui est retourn condition que l appareil a t utilis dans des conditions normales de laboratoire selon les limitations op rationnelles et les proc d s d entretien de ce mode d emploi et que le d...

Page 21: ...sort be downloads software Syst me 1 S lectionnez MENU en appuyant sur MODE 2 S lectionnez SYSTEME et appuyez sur CAL 3 Suivez les instructions sur l cran pour ajuster le language et le contraste Date...

Page 22: ...nnez C en appuyant sur MODE Quand aucun Pt1000 n est branch corriger la compensation manuelle de la temp rature et continuer en appuyant sur MODE Pour talonner appuyez sur CAL 2 Plongez le Pt1000 dans...

Page 23: ...pour bien conserver la surface de platine dans une condition optimale Au d but d une titration appuyer sur pour bloquer la gamme initiale de mesure afin d viter des fautes de commutation des fr quence...

Page 24: ...ures pour favoriser son homog n it Appuyez sur pour changer la r solution de 0 1 0 01 mg l 1 0 1 Interf rences L lectrode r agit tous les corps ayant diffus travers la membrane et ayant un potentiel d...

Page 25: ...a remplacer Entretien des lectrodes d oxyg ne Apr s une longue utilisation de la sonde d oxyg ne elle peut tre inactiv e On s en aper oit quand on ne peut plus talonner l lectrode Dans ce cas 1 D viss...

Page 26: ...a solution mesurer Lisez la valeur donn e Entretien voir le mode d emploi livr avec les lectrodes sp cifiques Avertissement d talonnage 2 S lectionnez la gamme d sir e en appuyant sur MODE et puis app...

Page 27: ...r les donn es en m moire et puis appuyez sur CAL pour continuer Suivez les instructions sur l cran Effacer les donn es du collecteur 1 S lectionnez EFFACER et appuyez sur CAL Suivez les instructions s...

Page 28: ...n Fehlfunktionen das Ger t sofort abschalten und einen Consort Fachh ndler aufsuchen Bedienungsfeld MODE W hlt alle Funktionen Kalibrierungsprozeduren usw durch zur ckzugehen nach die gew hlte Funktio...

Page 29: ...ben tigte Driver kann von www consort be downloads software abgeholt werden System 1 W hlen Sie MENU mit MODE 2 W hlen Sie SYSTEM und dr cken Sie CAL 3 Verfolgen Sie die Anweisungen auf dem Schirm um...

Page 30: ...turmessung 1 W hlen Sie C mit MODE Ohne Verwendung eines Pt1000 wird der manu ell eingegebene Wert eingestellt Auf MODE dr cken um fortzufahren Zur Rekalibrierung CAL dr cken 2 Der Temperaturf hler in...

Page 31: ...nzuf gen um den schwammartigen Platinbelag in guter Beschaffenheit zu erhalten Bei Beginn einer Titration dr cken um den Anfangsme bereich zu blockie ren und Umschaltfehler wegen Unterschieden in der...

Page 32: ...er Messung wird zur F rderung der Homogenit t empfohlen Dr cken Sie zum ndern der Resolution von 0 1 ppm bis 0 01 ppm oder 1 bis 0 1 St rungen Grunds tzlich werden in der Elektrode alle durch die Memb...

Page 33: ...e durch eine Neue ersetzt werden Wartung der Metallektroden Metallelektroden Pt Ag Au Metallelektroden sind immer betriebsbereit W hrend kurzer Unterbrechungen werden sie in destilliertes Wasser einge...

Page 34: ...t 6 Nach Sp lung der Elektroden mit destilliertem Wasser werden diese in die Probenl sung eingetaucht und der Me wert kann abgelesen werden Wartung ziehe die Anleitung der Ionenelektroden Kalibrierwar...

Page 35: ...gespeicherten Daten vorzu zeigen oder zu versenden und dr cken Sie CAL Verfolgen Sie die Anweisungen auf dem Schirm Daten l schen 1 W hlen Sie L SCHEN und dr cken Sie CAL Verfolgen Sie die Anweisunge...

Page 36: ...200 M cm Resolution 1 cm 1 cm 1 cm 1 cm SALINITY Range 0 70 ppt 0 70 ppt 0 70 ppt 0 70 ppt Resolution 0 1 ppt 0 1 ppt 0 1 ppt 0 1 ppt TDS Range 0 100 g l 0 100 g l 0 100 g l 0 100 g l Resolution 0 01...

Page 37: ...ons and maintenance procedures in this instruction manual and when not having been subject to accident alteration misuse or abuse A return authorisation must be obtained from CONSORT before returning...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...Consort www consort be Parklaan 36 B 2300 Turnhout Belgium Tel 32 0 14 41 12 79 Fax 32 0 14 42 91 79 Sales sales consort be Support support consort be Information info consort be...

Reviews: