background image

21 

C861 • C862 • C863 • C864 • C868

 

C861 • C862 • C863 • C864 • C868

 

 

22

Entretien des électrodes de pH

L'électrode de pH n'est active et stable que si elle est humide!

 Pour cela il faut 

la plonger 

pendant minimum dix heures

 dans une solution de 3...4 M KCl. Pendant 

les brèves périodes de conservation, l'électrode doit aussi être trempée dans une 

solution de 3...4 M KCl. De cette manière elle est toujours prête à l'emploi. Si l'in-

terruption prévue est de plus d'un mois, remplir le capuchon avec du 3...4 M KCl et 

couvrir l'électrode avec celui-ci, afin de protéger la boule de verre. Avant l'usage, 

il faut vérifier si l'électrode est bien remplie de 3...4 M KCl.

Evitez  une  dépression  à  l'intérieur  d'une  électrode  remplissable!

  Pour  cela 

il  suffit  d'enlever 

toujours

  la  fermeture  de  l'orifice  de  remplissage  pendant  les 

mesures ainsi que pendant les étalonnages. Ainsi la solution de KCl pourra couler 

lentement à travers le diaphragme évitant une pollution rapide de l'électrolyte. 

Pour la même raison, il faut que le niveau intérieur de l'électrode soit toujours plus 

haut que celui de la solution dans laquelle elle est plongée. Apres usage, il faut 

refermer l’orifice de remplissage.
Une électrode souillée peut être nettoyée avec un détergent doux ou une solution 

0,1 M HCl. Les matières grasses seront dissoutes avec de l'acétone ou de l'alcool 

(ne tentez jamais de faire cela avec des électrodes en plastique!).

Si une électrode est polluée par des matières protéineuses (p.e. du sang) il faut la 

tremper pendant une nuit dans une solution de nettoyage, puis la nettoyer avec 

de l'eau distillée avant usage. Une électrode de pH s'use à l'usage. Si elle répond 

lentement ou ne peut plus être étalonnée aisément, même après un nettoyage à 

fond, il faut la remplacer.

Entretien des électrodes d'oxygène

Après une longue utilisation de la 

sonde d'oxygène

 elle peut être inactivée. On 

s'en aperçoit quand on ne peut plus étalonner l'électrode. Dans ce cas:

1.

  Dévissez soigneusement la tête de mesure.

2.

  Nettoyez  l'anode  de  son  dépôt  avec  du  papier  filtre. 

Ne  jamais  utiliser  du 

papier émeri ou de la fibre de verre!

3.

  Rincez  soigneusement  l'électrode  avec  de  l'eau  distillée  et  taper  les  gouttes 

d’eau.

4.

  Remplissez de solution électrolytique la tête de mesure et vissez la très len-

tement  sur  l'électrode  en  position  verticale.

 Assurez  vous  qu'aucune  bulle 

d'aire ne se trouve dans la tête de mesure.

5.

 

Laissez l'électrode se reposer pendant quelques heures!

 L'électrode est de 

nouveau prête à fonctionner.

•  Changez la membrane ne que si elle est endommagée, jamais si on ne peut 

plus étalonner l'électrode!

Entretien des électrodes métaliques

Electrodes métalliques (Pt, Ag, Au):

 Les électrodes métalliques sont toujours prê-

tes à l'emploi. Pendant de courtes interruptions elles doivent être immergées dans 

de l'eau distillée et 

nettoyées régulièrement:

•  Les électrodes en argent doivent être plongées dans une solution concentrée 

d'ammoniaque pendant une heure.

•  Les électrodes en platine ou en or devront être trempées dans de l'acide nitri-

que pendant une heure.

Entretien des électrodes de conductivité

La  cellule de  conductivité  n'est  active  et  stable que si elle est humide!

  Pour 

cela  il  faut  la  plonger 

pendant  minimum  dix  heures

  dans  l'eau  distillée. Après 

usage,  rincez  toujours  la  cellule  et  immergez  la  dans  de  l'eau  distillée  (ajoutez 

un peu de détergent pour bien conserver la surface de platine dans une condition 

optimale).
Une cellule souillée peut être nettoyée avec un détergent doux ou une solution 

d'acide nitrique. Les matières grasses seront dissoutes avec de l'acétone ou de l'al-

cool 

(ne tentez jamais de faire cela avec des électrodes en plastique!).

Summary of Contents for C861

Page 1: ...C861 C862 C863 C864 C868 December 2008 Consort MANUAL HANDLEIDING MODE D EMPLOI ANLEITUNG...

Page 2: ...ng 8 USB 8 Alternating measurements 8 Inhoudstafel Inleiding 9 Fabrikant 9 Waarborg 9 Onderhoud 9 Netadapter 9 Toetsenbord 9 Systeem 10 Ingangen 10 Schrijveruitgang 10 Digitale uitgang 10 Computer int...

Page 3: ...ibrierwarnung 31 Datenverarbeitung 32 USB 32 Alternierende Messungen 32 Table de mati res Pr face 17 Fabricant 17 Garantie 17 Service 17 Adaptateur secteur 17 Le clavier 17 Branchement 18 Sortie enreg...

Page 4: ...es condensation water Manufacturer Consort nv Parklaan 36 Tel 32 14 41 12 79 B2300 Turnhout Fax 32 14 42 91 79 Belgium E mail info Consort be Warranty This instrument excluding all accessories is warr...

Page 5: ...h a computer Download the necessary driver from www consort be downloads software System 1 Select MENU by pressing MODE 2 Select SYSTEM and press CAL 3 Follow the instructions on the screen to adjust...

Page 6: ...e measurement 1 Select C by pressing MODE Without Pt1000 adjust the manual temperature compensation and proceed by pressing MODE Should you want to recalibrate press CAL 2 Immerse the Pt1000 in a stan...

Page 7: ...ongy platinum surface in perfect condition When starting a titration press to lock the actual range and avoid cross over errors due to differences in the measuring frequency Press MODE to return to th...

Page 8: ...to 0 1 Interferences All substances which can diffuse through the membrane and for which 800 mV poten tial suffices for polarographic reduction will be reduced in the electrode This will give a corres...

Page 9: ...ed by a new one Maintenance of oxygen electrodes A dissolved oxygen electrode is active and stable only when polarised The electrode body has almost unlimited life and requires no maintenance After pr...

Page 10: ...the samples and read the concentration on the display Maintenance we refer to the manual supplied with the ion specific elec trodes GLP 1 Select the desired range by pressing MODE and then press CAL 2...

Page 11: ...CALL and press CAL 2 Select TABLE or SEND to display or send the stored data and press CAL to continue Follow the instructions on the screen Erase the stored values 1 Select ERASE and press CAL Follow...

Page 12: ...gebruikt onder normale laboratorium omstandigheden volgens de werkvoorschriften en onderhoudsprocedures uit deze gebruiksaanwijzing en wanneer de oorzaak van het defect niet een ongeluk een aanpassing...

Page 13: ...et met een computer kan worden ver bonden De benodigde driver kan afgehaald worden van www consort be down loads software Systeem 1 Kies MENU met MODE 2 Kies SYSTEEM en druk op CAL 3 Volg de instructi...

Page 14: ...01 pH Temperatuurmeting 1 Kies C met MODE Zonder Pt1000 de manuele temperatuur compensatie instellen en verder gaan door op MODE te drukken Druk op CAL om opnieuw te ijken 2 Dompel de Pt1000 in een op...

Page 15: ...vlak in optimale conditie te houden Bij het starten van een titratie op drukken om het actuele meetbereik te blokkeren zodat omschakelfouten te wijten aan verschillen in de meet frekwentie worden verm...

Page 16: ...en 0 1 Interferenties Theoretisch worden in de elektrode alle stoffen omgezet die door het membraan kunnen diffunderen en bij een spanning van 800 mV polarografisch reduceren Hierdoor kan hun aanwezi...

Page 17: ...en dan moet ze vervangen worden door een nieuwe Onderhoud van zuurstofelektroden Slechts na lang gebruik van de zuurstofelektrode kan ze inactief worden Men merkt dit aan het niet meer te ijken zijn v...

Page 18: ...de meetoplossing en lees de meter af Onderhoud wij verwijzen naar de handleiding van de ion selectieve elektro den IJkwaarschuwing 2 Kies het gewenste meetbereik met MODE en druk vervolgens op CAL 3...

Page 19: ...EN om de opgeslagen data te tonen of af te verzen den en druk op CAL om verder te gaan Volg de instructies op het scherm De verwerkte gegevens wissen 1 Kies WISSEN en druk op CAL Volg de instructies o...

Page 20: ...ux qui lui est retourn condition que l appareil a t utilis dans des conditions normales de laboratoire selon les limitations op rationnelles et les proc d s d entretien de ce mode d emploi et que le d...

Page 21: ...sort be downloads software Syst me 1 S lectionnez MENU en appuyant sur MODE 2 S lectionnez SYSTEME et appuyez sur CAL 3 Suivez les instructions sur l cran pour ajuster le language et le contraste Date...

Page 22: ...nnez C en appuyant sur MODE Quand aucun Pt1000 n est branch corriger la compensation manuelle de la temp rature et continuer en appuyant sur MODE Pour talonner appuyez sur CAL 2 Plongez le Pt1000 dans...

Page 23: ...pour bien conserver la surface de platine dans une condition optimale Au d but d une titration appuyer sur pour bloquer la gamme initiale de mesure afin d viter des fautes de commutation des fr quence...

Page 24: ...ures pour favoriser son homog n it Appuyez sur pour changer la r solution de 0 1 0 01 mg l 1 0 1 Interf rences L lectrode r agit tous les corps ayant diffus travers la membrane et ayant un potentiel d...

Page 25: ...a remplacer Entretien des lectrodes d oxyg ne Apr s une longue utilisation de la sonde d oxyg ne elle peut tre inactiv e On s en aper oit quand on ne peut plus talonner l lectrode Dans ce cas 1 D viss...

Page 26: ...a solution mesurer Lisez la valeur donn e Entretien voir le mode d emploi livr avec les lectrodes sp cifiques Avertissement d talonnage 2 S lectionnez la gamme d sir e en appuyant sur MODE et puis app...

Page 27: ...r les donn es en m moire et puis appuyez sur CAL pour continuer Suivez les instructions sur l cran Effacer les donn es du collecteur 1 S lectionnez EFFACER et appuyez sur CAL Suivez les instructions s...

Page 28: ...n Fehlfunktionen das Ger t sofort abschalten und einen Consort Fachh ndler aufsuchen Bedienungsfeld MODE W hlt alle Funktionen Kalibrierungsprozeduren usw durch zur ckzugehen nach die gew hlte Funktio...

Page 29: ...ben tigte Driver kann von www consort be downloads software abgeholt werden System 1 W hlen Sie MENU mit MODE 2 W hlen Sie SYSTEM und dr cken Sie CAL 3 Verfolgen Sie die Anweisungen auf dem Schirm um...

Page 30: ...turmessung 1 W hlen Sie C mit MODE Ohne Verwendung eines Pt1000 wird der manu ell eingegebene Wert eingestellt Auf MODE dr cken um fortzufahren Zur Rekalibrierung CAL dr cken 2 Der Temperaturf hler in...

Page 31: ...nzuf gen um den schwammartigen Platinbelag in guter Beschaffenheit zu erhalten Bei Beginn einer Titration dr cken um den Anfangsme bereich zu blockie ren und Umschaltfehler wegen Unterschieden in der...

Page 32: ...er Messung wird zur F rderung der Homogenit t empfohlen Dr cken Sie zum ndern der Resolution von 0 1 ppm bis 0 01 ppm oder 1 bis 0 1 St rungen Grunds tzlich werden in der Elektrode alle durch die Memb...

Page 33: ...e durch eine Neue ersetzt werden Wartung der Metallektroden Metallelektroden Pt Ag Au Metallelektroden sind immer betriebsbereit W hrend kurzer Unterbrechungen werden sie in destilliertes Wasser einge...

Page 34: ...t 6 Nach Sp lung der Elektroden mit destilliertem Wasser werden diese in die Probenl sung eingetaucht und der Me wert kann abgelesen werden Wartung ziehe die Anleitung der Ionenelektroden Kalibrierwar...

Page 35: ...gespeicherten Daten vorzu zeigen oder zu versenden und dr cken Sie CAL Verfolgen Sie die Anweisungen auf dem Schirm Daten l schen 1 W hlen Sie L SCHEN und dr cken Sie CAL Verfolgen Sie die Anweisunge...

Page 36: ...200 M cm Resolution 1 cm 1 cm 1 cm 1 cm SALINITY Range 0 70 ppt 0 70 ppt 0 70 ppt 0 70 ppt Resolution 0 1 ppt 0 1 ppt 0 1 ppt 0 1 ppt TDS Range 0 100 g l 0 100 g l 0 100 g l 0 100 g l Resolution 0 01...

Page 37: ...ons and maintenance procedures in this instruction manual and when not having been subject to accident alteration misuse or abuse A return authorisation must be obtained from CONSORT before returning...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...Consort www consort be Parklaan 36 B 2300 Turnhout Belgium Tel 32 0 14 41 12 79 Fax 32 0 14 42 91 79 Sales sales consort be Support support consort be Information info consort be...

Reviews: