background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris ceux de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, 

saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Toute réimpression, 

même par extraits, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. 

  

*2357058_v2_0621_02_DS_m_4L_(1)

Utilisation

  Avant la première utilisation, rechargez complètement les batteries.

 

Ne rechargez jamais les batteries lorsqu'elles chargent un appareil portable.

 

Assurez-vous que les valeurs de branchement de votre appareil portable 

correspondent aux valeurs de branchement du produit (voir le chapitre 

« Caractéristiques techniques »).

  

Lisez impérativement le mode d’emploi de votre appareil portable.

  

Ne court-circuitez pas l'entrée/la sortie USB de la batterie ! 

a) 

Vérification de l’état de charge

Pour vérifier l'état de charge d’une des batteries de secours, appuyez brièvement sur la touche 

de fonction 

(3)

. L'indicateur d'état de charge 

(2)

 indique un voyant et la batterie contrôle l’accu. 

Les voyants LED vous montrent ensuite l'état de charge :

• 

1 LED allumée = 0 à 25 % 

• 

2 LED allumées = 25 à 50 %

• 

3 LED allumées = 50 à 75 %

• 

4 LED allumées = 75 à 100 %

  Si  aucun  périphérique  USB  n'est  branché  pour  la  charge,  l'indicateur  d'état  de 

charge 

(2)

 s'éteint à nouveau après quelques secondes.

b) 

Recharge des batteries de secours

Pour recharger les batteries, procédez de la manière suivante :

• 

Débranchez les appareils portables éventuellement branchés sur la batterie.

• 

Raccordez l’entrée USB-C

TM

 

(6)

 de la station de charge à une source d'alimentation USB 

appropriée (max. 5 V / 3 A). Pour ce faire, utilisez le câble USB-A vers USB-C

TM

 fourni ou 

le câble USB-C 

TM

 vers USB-C

TM

.

• 

Insérez une (ou les deux) batterie(s) de secours dans la station de charge de manière à ce 

qu'un port de charge USB-C

TM

 

(5)

 de la station de charge soit inséré dans l’entrée/sortie 

USB-C

TM

 de la batterie de secours 

(1)

.

  La durée de charge simultanée des deux batteries est d'environ 4 heures pour un 

chargeur 5 V / 3 A.

  Vous pouvez également charger les batteries de secours en branchant directement 

le câble USB-A vers USB-C

TM

 ou le câble USB-C

TM

 vers USB-C

TM

 fourni sur l'entrée/

sortie USB-C

TM

 de la batterie 

(1) 

.

• 

Durant le processus de charge, l'indicateur d’état de charge 

(2)

 clignote comme suit :

0 à 25 %

25 à 50 %

50 à 75 %

75 à 99 %

100 %

LED 1

clignotante

allumée

allumée

allumée

allumée

LED 2

éteinte

clignotante

allumée

allumée

allumée

LED 3

éteinte

éteinte

clignotante

allumée

allumée

LED 4

éteinte

éteinte

éteinte

clignotante

allumée

• 

Débranchez le câble du produit et de la source d’alimentation électrique dès que la batterie 

est complètement rechargée.

  Si vous n’utilisez les batteries de secours que rarement, nous vous recommandons 

de  les  recharger  complètement  tous  les  6  mois  afin  de  conserver  une  capacité 

maximale.

c) 

Recharge des appareils portables

Pour recharger des  appareils  portables  à l’aide  d'une  batterie  de  secours,  procédez  de  la 

manière suivante :

• 

Débranchez d'abord la batterie de secours de l'alimentation électrique ou retirez-la de la 

station de charge.

•  La batterie dispose de deux ports de charge :

 - Sortie USB-C

TM

 

(1)

 - Sortie USB-A 

(4)

•  Sur chacun des ports de charge, vous pouvez recharger un appareil portable (par ex. un 

smartphone). Vous pouvez utiliser les deux ports de charge simultanément.

•  Branchez l'appareil portable à charger sur l'un des deux ports de charge. Pour ce faire, 

utilisez le câble USB-A vers USB-C

TM

 ou le câble USB-C 

TM

 vers USB-C

TM

 fourni.

• 

Si le processus de charge ne démarre pas automatiquement, appuyez brièvement sur le 

bouton de commande pour mettre la batterie de secours en marche. Les LED de l'indicateur 

d'état  de  charge 

(2)

  s'allument  et  indiquent  l'état  de  charge  actuel  de  la  batterie  (voir 

également la section „a) Vérification de l’état de charge“).

• 

Surveillez le processus de charge ! Dès que l'appareil portable est rechargé (ou que l'accu 

de la batterie est vide), la batterie s'éteint.

• 

Pour terminer manuellement le processus de charge, débranchez le câble de connexion 

entre la batterie et l'appareil portable. La batterie s'éteint automatiquement après quelques 

secondes et les LED de l'indicateur d'état de charge 

(2)

 s'éteignent.

Entretien et nettoyage

  N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou 

toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient attaquer le boîtier ou altérer le 

fonctionnement.

• 

Avant le nettoyage, débranchez le produit de la source d'alimentation et de l’appareil auquel 

il est relié.

•  Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux. Ne laissez pas l'eau 

pénétrer dans le boîtier.

• 

Lors du nettoyage, ne pas appuyer trop fort sur la surface afin d'éviter les rayures.

Élimination des déchets

a) Produit

  Les  appareils  électroniques  sont  des  matériaux  recyclables  et  ne  doivent  pas 

être  éliminés  avec  les  ordures  ménagères.  En  fin  de  vie,  éliminez  le  produit 

conformément  aux  dispositions  légales  en  vigueur.  Enlevez  les  accumulateurs 

éventuellement insérés et recyclez-les séparément du produit.

b) Piles/accumulateurs

  Le  consommateur  final  est  dans  l’obligation  légale  de  restituer  tous  les  accus/

piles  rechargeables  usées.  Les  jeter  dans  les  ordures  ménagères  est  interdit. 

Les  piles/batteries  qui  contiennent  des  substances  toxiques  sont  caractérisées 

par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures 

ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, 

Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/batteries, par ex. 

sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).

 

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres 

de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente 

de piles/accumulateurs.

 

Vous  respectez  ainsi  les  ordonnances  légales  et  contribuez  à  la  protection  de 

l’environnement.

Données techniques

Batteries externes

Tension / courant d’entrée

 .........5 V/DC, 2,4 A (USB-C

TM

)

Tension/courant de sortie ..........5 V/DC, 2,4 A (USB-C

TM

/USB-A)

Station de charge 

Tension / courant d’entrée

 .........

5 V/DC, max. 3 A (entrée USB-C

TM

)

Tension/courant de sortie ..........5 V/DC, 2,1 A (sortie USB-C

TM

 1/2)

Accumulateur ................................Li-Ion, 3,7 V, 5000 mAh

Durée de charge

 ...........................Env. 4 h (charge des deux batteries dans la station de 

charge)

Conditions d’utilisation

 ..................

 0 à +45 ºC, max. 80 % d’humidité relative

Conditions de stockage ................

0 à +45 ºC, max. 80 % d’humidité relative

Dimensions (l x H x P) 

Batteries externes .....................75 x 35,5 x 25,5 mm chacune
Station de charge ......................85 x 50 x 25 mm

Longueur du câble de charge fourni 

Câble USB-A vers USB-C

TM

 ......60 cm

Câble USB-C 

TM

 vers USB-C

TM

 ....60 cm

Poids 

Batteries externes .....................96 g chacune
Station de charge ......................31 g

Summary of Contents for Voltcraft VC 5000-2

Page 1: ...ss berlast berladung und Tiefentladung Eine Verwendung ist nur in geschlossenen R umen also nicht im Freien erlaubt Der Kontakt mit Feuchtigkeit z B im Badezimmer u ist unbedingt zu vermeiden Aus Sich...

Page 2: ...edem der Ladeanschl sse kann je ein entsprechendes Mobilger t z B Smartphone aufgeladen werden Sie k nnen beide Ladeanschl sse gleichzeitig verwenden Verbinden Sie das aufzuladende Mobilger t mit eine...

Page 3: ...store them in a safe place Only make this product available to third parties together with its operating instructions This product complies with statutory national and European regulations All compan...

Page 4: ...ports USB CTM output 1 USB A output 4 Each of the charging ports can be connected to a corresponding mobile device e g a smartphone You can use both charging ports at the same time Connect the mobile...

Page 5: ...est prot g contre les courts circuits les surcharges les surintensit s et la d charge profonde L utilisation est uniquement autoris e en int rieur dans des locaux ferm s l utilisation en plein air est...

Page 6: ...CTM 1 Sortie USB A 4 Sur chacun des ports de charge vous pouvez recharger un appareil portable par ex un smartphone Vous pouvez utiliser les deux ports de charge simultan ment Branchez l appareil port...

Page 7: ...even doeleinden wordt gebruikt kan het worden beschadigd Bovendien kan oneigenlijk gebruik gevaren zoals kortsluiting brand etc met zich brengen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar de...

Page 8: ...itingen kan elk een overeenkomstig mobiel apparaat bijv smartphone worden opgeladen U kunt beide laadaansluitingen tegelijk gebruiken Sluit het op te laden mobiele apparaat aan op een van de twee laad...

Reviews: