background image

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com

D

Impressum

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH. 

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.

Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.

©

Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.

G

Imprint

These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany

No reproduction (including translation)  is permitted in whole or part e.g. photocopy,
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express writ-
ten consent of the publisher.

The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.

© 

Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.

F

Note de l´éditeur

Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.

Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.

Impression, même partielle, interdite.

Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.

© 

Copyright 2001 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne. 

O

Impressum

Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.

Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.

Nadruk, ook in uittreksel, verboden.

Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.

© 

Copyright 2001 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.

*06-01/WM

100 %
Recycling-
papier. 

Chloorvrij
gebleekt.

100 %
Recycling-
Papier. 

Chlorfrei
gebleicht.

100 %
recycling
paper. 

Bleached
without
chlorine.

100% 
papier 
recyclé.

Blanchi 
sans 
chlore.

D

Schnell-Ladegerät
V-1199

Seite 4 - 14

G

Quick Battery Charger 
V-1199

Page 15 - 24

F

Chargeur rapide 
V-1199

Page 25- 36

O

Snellader 
V-1199

Pagina 37- 47

Best.-Nr. / Item-No. / No de commande / Bestnr.: 

25 01 55

D

BEDIENUNGSANLEITUNG

G

OPERATING INSTRUCTIONS

F

MODE D’EMPLOI

O

GEBRUIKSAANWIJZING

Version

06/01

2

D

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-

hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach-
ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiter-
geben.

Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!

Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit An-
gabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.

This operating manual belongs to this product. It contains

important information on the commissioning and handling of the
device. Please bear this in mind; also when passing this product on
to other people. 

Therefore, please keep this operating manual for future reference!

The table of contents on page 17 gives an overview of the topics of this
operating manual with the page numbers indicated.

F

Le mode d’emploi suivant correspond au produit ci-dessus

mentionné. Il comporte des instructions importantes relatives à sa
mise en service et son maniement! Il faut respecter ces instructions,
même si ce produit est transmis à tierce personne!

Gardez donc ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure!

Vous trouverez une liste des éléments contenus dans l’index page 27
avec indication des pages correspondantes à consulter.

O

Deze gebruiksaanwijzing behoort tot dit product. Ze bevat

belangrijke wenken m.b.t. ingebruikneming en hantering. Gelieve
hiermee rekening te houden, zelfs indien u het product aan derden
doorgeeft.

U dient deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor latere raad-
pleging!

In de inhoudsopgave op pagina 39 vindt u puntsgewijs de behandelde
onderwerpen met vermelding van het bijbehorende paginanummer. 

Summary of Contents for V-1199

Page 1: ...rboden Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan Wijzigin gen in techniek en uitrusting voorbehouden Copyright 2001 by Conrad Electronic Ned BV Printed in Germany 06 01 WM 100 Recycling papier Chloorvrij gebleekt 100 Recycling Papier Chlorfrei gebleicht 100 recycling paper Bleached without chlorine 100 papier recyclé Blanchi sans chlore D Schnell Ladegerät V 11...

Page 2: ...na len Richtlinien Die Konformität wurde nachgewiesen die entspre chenden Unterlagen Erklärung sind beim Hersteller hinterlegt Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanlei tung unbedingt beachten Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland Tel 0180 5 31 21 16 oder 09604 40 88 47 Fax 09604 40 88 44...

Page 3: ...e oder Lösungsmittel Gewitter bzw Gewitterbedingungen wie starke elektrostati sche Felder usw Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädi gung des Gerätes außerdem ist dies mit Gefahren wie z B Kurz schluß Brand elektrischer Schlag etc verbunden Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw umgebaut werden Die Sicher heitshinweise sind unbedingt zu beachten Bedienelemente siehe A...

Page 4: ...in Schutzklasse II aufgebaut Es ist darauf zu ach ten daß die Isolierung des Gehäuses bzw der Netzleitung weder beschädigt noch zerstört wird Ladegeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören somit keinesfalls in Kinderhände In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elek trische Anlagen und Betriebsmittel zu b...

Page 5: ...den duurt opnieuw ca 8 uur totale laadcyclus 16 uur Waarschuwing Een lichte opwarming van de accu tijdens het laden is nor maal 44 nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen Verbinden Sie Ihr Ladegerät niemals gleich dann mit dem Netz wenn es sie von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird Das dabei entstehende Kondenswasser kann unte...

Page 6: ...nder toezicht een geruime poos in de lader blijven 42 Die entsprechenden roten Led s leuchten um den Ladevorgang anzuzeigen Nach Ablauf von ca 5 Stunden bei NiCd bzw 8 Stun den bei NiMH Akkus abhängig von der Kapazität der Akkus gehen die entsprechenden roten Led s aus Der jeweilige Ladeschacht wird auf Erhaltungsladung umgeschaltet Die Akkus können nun unter Aufsicht im Ladegerät verbleiben bis s...

Page 7: ...ent het gebruik van de snellader bij ongunstige omgevingsom standigheden te vermijden Dergelijke omstandigheden kunnen schade berokkenen aan de gevoelige elektronica in het binnenste van het apparaat wat gevaren voor de gebruiker tot gevolg kan heb ben Ongunstige omgevingsomstandigheden zijn 40 Problem mögliche Lösung Keine Ladeanzeige Ist das Gerät mit dem Netz verbun den Ist der Akku in Ordnung ...

Page 8: ... en monocellen en groen voor 9 V blokaccu s 2 Laadvakken voor 4 NiCd of NiMH accu s van het type AAA of AA of C of D met 2a pluscontacten en 2b mincontacten 3 Laadcontacten voor twee 9 V blokaccu s NiCd of NiMH met 3a pluscontacten en 3b mincontacten 4 Omschakelaar van NiCd naar NiMH 5 Aansluitsnoer 38 G Introduction Dear Customer You have acquired a product that is designed and built according to...

Page 9: ... Troubleshooting 23 Maintenance 24 Technical Data 24 Safety Instructions The guarantee claim becomes invalid for damages resulting from non compliance with these operating instructions We do not assu me liability for consequential damages We do not assume liability for property damages or personal injury caused by improper hand ling or non observance of the safety instructions In these cases all g...

Page 10: ...ry manufacturer Improper use too high charging currents or wrong polarity can cau se the battery to overload or destroy it In the worst case the battery may explode and cause considerable damage When working with power supply units or charging devices do not wear metallic or conducting jewellery such as bracelets rings etc Power supply units and charging devices are not approved for use with human...

Page 11: ...e pire des cas exploser et provoquer de graves dommages 32 b Charging round batteries Round cells denote the most commonly used battery types AAA AA D and C Insert the batteries to charged in the charging chan nel s and observe the correct polarity Pull the rear contact spring negative contact slightly backwards Make sure not to mistakenly mix different batteries different technologies NiCdNiMH Ma...

Page 12: ... conçu pour charger simul tanément quatre accus de type AAA R03 ou AA R6 ou C R14 ou D monocellule R20 ou deux accus monobloc à 9 volts Un commu tateur permet de sélectionner entre la charge d accus au NiCd ou au NiMH hydrure au nickel métal Il n est cependant pas conseillé de charger simultanément des accus NiCd et NiMH La technologie 30 the round battery types up to AA size But here also applies...

Page 13: ...s et chargeurs peuvent dif fuser des tensions continues supérieures à 50 V même si les ten sions de sortie indiquées des appareils sont inférieures ce qui est dangereux Lors de travaux sous tension il ne faut utiliser que des outils expressément agréés 28 F Introduction Cher client Avec l achat du présent chargeur rapide V 1199 vous avez fait l ac quisition d un produit correspondant aux derniers ...

Page 14: ... die in dieser Ge brauchsanweisung enthalten sind 6 Waarschuwing U mag voor de reiniging geen schoonmaakmiddelen gebruiken die carbon benzine alcohol e d bevatten daar dergelijke pro ducten het oppervlak van de snellader aantasten De dampen van dergelijke middelen zijn daarenboven explosief en schade lijk voor de gezondheid U mag voor de reiniging tevens geen scherpe voorwerpen zoals schroevendraa...

Page 15: ...erät sichtbare Beschädigungen aufweist das Gerät nicht mehr arbeitet und 8 U dient in ieder geval de voorschriften en wenken van de betref fende accufabrikanten in acht te nemen Defecte en lege accu s die niet meer opgeladen kunnen worden b v oude accu s behoren tot klein chemisch afval en dienen op milieuverantwo orde wijze ingeleverd te worden bij verzamelpunten U dient in ieder geval de veiligh...

Page 16: ...den Für 4000 oder 5000 er Rundzellen sind zwei Ladezyklen mit je 8 Stunden erforderlich 10 Aansluiting ingebruikneming en laden a Aansluiting en ingebruikneming De snellader wordt direct op het 230 V wisselstroomnet aangeslo ten Verbind de tweepolige EURO netstekker met het 230 V lichtnet stopcontact met aarding of tweepolige EURO netbus Zorg ervoor dat de stekker stevig vastzit De acculader is nu...

Page 17: ...achten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise 12 te hoge luchtvochtigheid 75 rel condenserend nattigheid stof en brandbare gassen dampen of oplosmiddelen benzine te hoge omgevingstemperaturen ca 40 C krachtige elektromagnetische velden door motoren of trans formatoren resp elektrostatische velden door opladingen U dient bij het laden van accu s in ieder geval de voorschriften van de betreffende acc...

Page 18: ...ngen 39 Functiebeschrijving 42 Aansluiting ingebruikneming en laden 43 Verwijderen 45 Verhelpen van storingen 45 Onderhoud 46 Technische gegevens 47 Veiligheidsaanwijzingen Bij beschadigingen ten gevolge van niet naleving van deze gebruik saanwijzing vervalt uw garantie Voor gevolgschade die uit een schadegeval voortvloeit aanvaarden wij geen enkele aansprakelijk heid Bij materiële schade of perso...

Page 19: ...and green for the 9 V batteries 2 Charging channels for 4 batteries NiCd or NiMH type AAA or AA or C or D with 2a positive contacts and 2b negative terminals 3 Charging terminals for two 9 V block batteries NiCd or NiMH with 3a positive and 3b negative terminals 4 Sliding switch from NiCd to NiMH 5 Power cord 16 O Inleiding Geachte klant met de snellader V 1199 heeft u een product verworven dat vo...

Page 20: ...nd combustible gases vapours or solvents benzene Too high ambient temperature approx 40 C Strong electromagnetic fields motors or transformers or elec trostatic charging fields 18 Entretien A part un nettoyage de temps à autre le chargeur rapide V 1199 ne nécessite aucun entretien Il ne doit être ni ouvert ni transformé L ouverture ou le démontage du chargeur entraînent l annulation de la garantie...

Page 21: ...ion de l opération de charge est nécessaire A cause de leur capacité élevée un cycle de charge chargeant l accu à moitié prend env 8 heures Enlevez le ou les accus de type différent après le premier cycle de charge retirez brièvement la fiche de contact pour la rebrancher à nouveau Le deuxième cycle de charge démarre alors et dure encore 8 heures 16 heures au total Attention Il est normal que les ...

Page 22: ...ry to separate the charged batteries from the charging device after 10 to 15 hours depends on capacity Together with the 9 V blocks you can charge 22 NiMH est une technologie récente pour les accus rechargeables En règle générale les capacités sont supérieures ledit effet de perte de la mémoire effet Memory n existe presque pas lors de leur utilisati on par contre l autodécharge des accus NiMH est...

Page 23: ... conditions environnementales défavorables Celles ci risquent d endommager les parties électro niques sensibles à l intérieur du chargeur et constituent donc un danger potentiel pour la vie de l utilisateur Sont à comprendre com me conditions défavorables une humidité de l air trop élevée 75 relative formation de buée de l eau de la poussière ou des gaz vapeurs ou dissolvants inflamma bles des ben...

Page 24: ...ivement tenir compte des consignes de sécurité Eléments de maniement voir le rabat 1 diodes électroluminescentes pour chaque bac rouge indiquant la charge de piles rondes de type R03 R6 R14 ou monocellule R20 et vert pour les accus monobloc à 9 volts 2 bacs à accus pour 1 à 4 accus NiCd ou NiMH de type AA ou AAA ou C ou D avec contacts positifs 2a et contacts néga tifs 2b 26 3 contacts de charge p...

Reviews: