background image

Utilisation Conforme

Ce produit sert à transmettre sans 

fi

 l par ondes radio des signaux vidéo numériques compa-

tibles avec HDMI, d’un appareil de lecture (p.ex. PC, lecteur DVD ou Blu-ray) vers un appareil 
récepteur (p.ex. un moniteur ou un téléviseur).
L’alimentation électrique s’effectue grâce aux deux blocs d’alimentation fournis.
Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations de ce 
manuel d’utilisation.
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’en-
treprises et les appellations d’appareils 

fi

 gurant dans ce mode d’emploi sont des marques 

déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.

Contenu de la livraison

•  Clé de transmission
• Module récepteur
•  2 blocs d’alimentation
• Câble USB
•  Câble de raccordement compatible avec HDMI
• Manuel d’utilisation

Explication des symboles

   Le symbole de l’éclair est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, p.ex. : 

une décharge électrique.

   Ce symbole attire l‘attention sur les risques spéci

fi

 ques lors du maniement, du fonc-

tionnement et de l‘utilisation du produit. 

   Le symbole de la « main » renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisation parti-

culiers.

Consignes de sécurité

   Tout dommage résultant d‘un non-respect du présent manuel d‘utilisation en-

traîne l‘annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour 
les dommages consécutifs !

 

 De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages ma-
tériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme 
aux spéci

fi

 cations ou du non-respect des présentes consignes de sécurité ! 

Dans de tels cas, la garantie prend 

fi

 n.

 

•  Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modi

fi

 er la 

construction ou de transformer l’appareil de son propre gré.

 

•  Ce produit n‘est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous tension de 

secteur hors de portée des enfants. Une vigilance particulière s‘impose en pré-
sence d‘enfants. 

 

  Placez le produit de sorte à le mettre hors de la portée des enfants. 

 

•  Ce produit est homologué uniquement pour une utilisation intérieure dans des 

locaux secs et fermés. L‘ensemble de l‘appareil ne doit ni prendre l‘humidité ni être 
mouillé. Ne le touchez jamais avec des mains mouillées !

 

   De plus, les blocs d’alimentation pourraient provoquer une décharge électrique 

mortelle !

 

•  Ne débranchez jamais les blocs d‘alimentation en tirant sur le câble. Tenez le 

boîtier latéralement et débranchez-le de la prise de courant.

 

•  Si un bloc d‘alimentation présente des dommages, ne le touchez pas - danger de 

mort par électrocution !

 

   D‘abord, coupez la tension d‘alimentation de la prise du réseau sur laquelle il 

est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible), puis 
coupez le disjoncteur différentiel correspondant de sorte que la prise de courant 
soit déconnectée sur tous les pôles. 

 

   Seulement après, débranchez le bloc d‘alimentation de la prise de courant. Élimi-

nez le bloc d‘alimentation endommagé en respectant l‘environnement. Ne l‘utilisez 
plus. 

 

   Remplacez-le par un bloc d‘alimentation neuf ayant les mêmes spéci

fi

 cations.

  •  La structure des blocs d‘alimentation correspond à la classe de protection II. La 

source de tension des blocs d‘alimentation doit être une prise de courant en parfait 
état de fonctionnement dans chaque cas (voir section « Caractéristiques tech-
niques »).

 

•  Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Cela pourrait constituer un jouet 

dangereux pour les enfants.

 

•  Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une 

chute, même de faible hauteur, peuvent l‘endommager.

Raccordement

•   Éteignez d‘abord tous les appareils auxquels vous voulez raccorder le kit de transmission 

radio.

•   Raccordez la clé de transmission à la sortie HDMI d‘un appareil de lecture, p.ex. à la sortie 

HDMI de la carte graphique d‘un PC, d‘un ordinateur portable ou d‘un lecteur DVD/ Blu-ray.

   Pour l‘alimentation de la clé de transmission, il est possible d‘utiliser soit un des deux blocs 

d‘alimentation, soit le câble USB fourni. 

   

Si vous utilisez le câble USB, assurez-vous que le port USB utilisé pour l‘alimenta-
tion puisse fournir un courant de 500 mA (p.ex. un port USB à l‘arrière de l‘ordina-
teur).

•   Raccordez ensuite le module récepteur à une entrée HDMI libre de votre appareil de lecture 

(écran ou téléviseur) en vous servant du câble de raccordement compatible avec HDMI 
fourni.

•   Raccordez le module récepteur à une prise de courant par l‘intermédiaire du deuxième bloc 

d’alimentation.

   

Il est possible de 

fi

 xer le module récepteur à un mur grâce aux deux ouvertures au 

bas du module. En outre, il y a également un trou de serrage pour la 

fi

 xation sur un 

trépied d‘appareil photo.

 

 Si votre module récepteur dispose d‘un port USB de type A, il ne servira qu‘à la 
con

fi

 guration de l‘appareil par le fabricant. Ne branchez en aucun cas de périphé-

riques USB dans ce port !

Mise en service

•   Allumez le module récepteur en appuyant brièvement sur la touche d‘alimentation (Power). 

Le voyant LED d‘alimentation s‘allume.

•   Allumez ensuite le récepteur (moniteur/ téléviseur). Sélectionnez également l‘entrée appro-

priée à laquelle le module récepteur doit être raccordé.

•  Allumez l’appareil de lecture (ordinateur, lecteur DVD/ Blu-ray). 
•   Au bout de quelques secondes, l‘image de l‘appareil de lecture devrait s‘af

fi

 cher sur le récep-

teur (moniteur/ téléviseur). Les voyants LED de transmission sur la clé de transmission et sur 
le module récepteur s‘allument.

•   En appuyant sur la touche «   » sur la clé de transmission ou sur le module récepteur, le 

canal de transmission (p.ex. CH2) et la résolution de l‘image (p.ex. 1080p) s‘af

fi

 chent.

   

Le voyant LED de transmission sur la clé de transmission clignote rapidement 
lorsque le signal HDMI n‘a pu être détecté, ou lentement lorsque le signal HDMI n‘a 
pas pu être détecté correctement (p.ex. une résolution non supportée).

Informations relatives à la portée

La portée entre la clé de transmission et le module récepteur est de 10 m maximum. 
La portée peut être réduite considérablement par :
•  des murs, des plafonds en béton armé
•  des vitres isolantes revêtues/ métallisées
•  la proximité d’objets métalliques et conducteurs (par ex. radiateurs)
•  la proximité des corps humains
•  des appareils fonctionnant sur la même fréquence (systèmes de vidéo radio, appareils I-Fi, etc.)
•   la proximité d’appareils électroniques, de moteurs électriques, de transformateurs, de blocs 

d’alimentation, d’ordinateurs

•   la proximité d‘ordinateurs ou d‘autres appareils électriques mal isolés ou ouverts 
Une indication exacte de la portée réalisable n’est donc pas possible et elle dépend des condi-
tions locales. 
Si vous détectez des pertes d’images, des interférences et similaires, changez l’emplacement 
du module récepteur. Ne placez pas le module récepteur derrière un téléviseur.

Entretien et nettoyage

Le produit ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais. 
Débranchez le produit de la prise de courant avant tout nettoyage.
Vous pouvez éliminer les poussières à l’aide d’un pinceau souple et propre, et d’un aspirateur.
N’utilisez pas de détergents agressifs. Ces derniers pourraient causer une décoloration de 
l’appareil. 
Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort sur la surface a

fi

 n d’éviter de créer des rayures.

 

   M O D E   D ’ E M P L O I  

www.conrad.com

Kit de transmission radio HDMI 
« STICK »

  N° de commande 87 38 79

 Version  11/11

Summary of Contents for STICK

Page 1: ...ukt um durch Stöße Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt Anschluss Schalten Sie zunächst alle Geräte aus an denen Sie das Funkübertragungsset anschließen wollen Verbinden Sie den Sende Stick mit dem HDMI Ausgang eines Wiedergabegeräts z B dem HDMI Ausgang einer PC Grafikkarte eines Notebooks oder eines DVD Bluray Players Zur Stromversorgung des Sende Sticks kann entwed...

Page 2: ...rnetz teilen Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen bevor es ange schlossen und verwendet wird Dies kann u U mehrere Stunden dauern Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt wer den Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen Falls Sie Beschädigungen feststellen so darf das Produkt...

Page 3: ...ops even from a low height Connection First switch off all devices to which you will connect the radio transmission set Connect the transmission stick to the HDMI output of a playback device e g the HDMI output of a PC graphics card a laptop or a DVD Blueray player The power of the transmission stick may be supplied either via one of the two wall plug transformers included in the delivery or the U...

Page 4: ... destroy your unit With the wall plug transformers there is also the deadly peril of an electric shock Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power supply and putting it in to use This may take several hours Any maintenance or repair work may only be performed by an authorised repair shop Check the product for damage before each use If you detect any damage DO NOT ...

Page 5: ... coups les chocs ou une chute même de faible hauteur peuvent l endommager Raccordement Éteignez d abord tous les appareils auxquels vous voulez raccorder le kit de transmission radio Raccordez la clé de transmission à la sortie HDMI d un appareil de lecture p ex à la sortie HDMI de la carte graphique d un PC d un ordinateur portable ou d un lecteur DVD Blu ray Pour l alimentation de la clé de tran...

Page 6: ...mentation pourraient provoquer une décharge électrique mortelle Avant de raccorder ou d utiliser l appareil attendez qu il ait atteint la température ambiante Selon les cas cela peut prendre plusieurs heures La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un atelier spécialisé Vérifiez l appareil avant chaque utilisation pour détecter d éventuels dommages En cas de dommages vi...

Page 7: ...f een val zelfs van geringe hoogte kan het beschadigd raken Aansluiting Schakel vervolgens alle apparaten uit waarop u de radio transmissieset aansluiten wilt Verbind de transmissie stick met de HDMI uitgang van een weergaveapparaat bijv de HDMI uitgang van een pc grafische kaart een notebook of een DVD Bluray player Als stroomvoorziening van de transmissie stick kan of één van de beide meegelever...

Page 8: ... onder omstan digheden onherstelbaar beschadigen Bovendien bestaat bij de netvoedingadap ters levensgevaar door elektrische schokken Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en gebruikt Dit kan enkele uren duren Laat het product uitsluitend door een vakman of gespecialiseerde werkplaats onderhouden of repareren Controleer het product vóór elk gebruik op beschadiginge...

Reviews: