background image

Portée

La portée de transmission des signaux radio entre l’émetteur radio à main et les prises de courant sans fil 

dans des conditions optimales est de 70m au maximum.

 

 Les portées indiquées sont des «portées en champ libre» (portée à contrôle visuel direct 

entre émetteur et récepteur sans interférences).

 

 Mais dans la pratique, des murs, plafonds, etc. se trouvent entre l’émetteur et le récep-

teur, ce qui réduit la portée.

 

 En raison des diverses influences sur la transmission sans fil il n’est malheureusement 

pas possible de garantir une portée déterminée.

 

 Mais normalement, le fonctionnement dans une maison individuelle ne pose aucun pro-

blème.

La portée peut être réduite considérablement par :
•  des murs, des plafonds en béton armé
•  des vitres isolantes revêtues/ métallisées
•  la proximité des objets métalliques et conducteurs (par ex. radiateurs)
•  la proximité des corps humains
•   des perturbations larges bandes, par ex. dans les zones résidentielles (téléphones DECT, téléphones 

portables, écouteurs radio, haut-parleurs radio, autre stations météos radio, interphones bébé etc.)

•  la proximité de moteurs électriques, transformateurs, blocs d’alimentation, ordinateurs
•  la proximité d’ordinateurs mal blindés ou ouverts ou d’autres appareils électriques

Elimination

a) Généralités

 

 Procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie conformément aux disposi-

tions légales en vigueur.

b) Piles et accumulateurs

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rap-

porter toutes les piles et accumulateurs usés ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !

   Les piles qui contiennent des polluants ou les piles rechargeables avec les symboles représen-

tés ici, ne peuvent être éliminées avec les ordures ménagères normales. Les désignations pour 

le métal lourd décisif sont: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. 

Vous pouvez rendre gratuitement vos piles, accus et piles bouton usagés aux déchetteries communales, 

dans nos succursales ou partout où l’on vend des piles, accus ou piles bouton !
Vous respectez ainsi les obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement  !

Déclaration de conformité (DOC)

Nous, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau (Allemagne), déclarons par la présen-

te que cet appareil est conforme aux exigences et aux Directives Européennes 1999/5/CEE concernant la 

Directive des équipements radioélectrique.

 

Vous trouverez la déclaration de conformité du produit sous www.conrad.com.

Caractéristiques techniques

a) Émetteur sans fil à main

Fréquence d’émission ...................................433 MHz
Alimentation électrique ..................................1 x pile 12 V, type «23 A»
Portée ............................................................jusqu’à 70 m (en champ libre, voir chapitre «Portée»)
LED ................................................................S’allume brièvement à l’actionnement d’une touche
Groupes de couplage ....................................4
Récepteurs permettant l’apprentissage

 .........

ou nombre de canaux de commande ............16
Poids ..............................................................environ 45 g (sans pile)
Plage des températures de service ...............0 °C à +35 °C
Dimensions (L x l x h) ....................................env. 105 x 43 x 22 mm

b) Variateur de prise de courant sans fil

Fréquence de réception .................................433 MHz
Tension de service .........................................230 V/CA, 50 Hz
Classe de protection ......................................I
Puissance de raccordement ..........................charge ohmique min. 40 W
 

charge ohmique max. 300 W

 

NE CONVIENT PAS POUR UTILISATEURS INDUCTIFS

LED ................................................................S’allume quand prise de courant/utilisateur est activée
Poids ..............................................................env. 131 g
Dimensions (L x l x h) ....................................env. 116 x 58 x 73 mm
Plage des températures de service ...............0 °C à +35 °C

  

   Ceci  est  une  publication  de  Conrad  Electronic  SE,  Klaus-Conrad-Str.  1,  D-92240  Hirschau 

(www.conrad.com). 

 

 Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-

copie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation 

écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au 

niveau technique du moment de la mise sous presse. 

  

© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

•   Avant que la LED «ON/OFF/INDICATOR» (6) s’arrête de clignoter, appuyer sur la «touche ON du ca-

nal souhaité» (1) pour l’apprentissage du variateur de prise de courant sans fil. La LED est allumée. 

L’apprentissage est terminé avec succès.

Suppression de variateurs de prises de courant sans fil ayant subi un app-

rentissage sur un émetteur sans fil

•   Appuyer simultanément sur la touche ON et OFF du canal sur lequel l’apprentissage du variateur de prise 

de courant sans fil avait été effectué. La LED «ON/OFF/INDICATOR» (6) commence à clignoter.

•   Ensuite appuyer simultanément sur la touche «ALL-ON» (3) ainsi que sur la touche «ALL-OFF» (4). La 

LED «ON/OFF/INDICATOR» (6) s’éteint. Tous les variateurs de prise de courant sans fil ont été effacés 

avec succès sur la télécommande.

 

 Pour effacer les différents récepteurs, appuyer non pas sur les touches «ALL-ON» (3) et 

«ALL-OFF» (4) mais sur la touche OFF correspondant au canal sur lequel l’apprentissage 

du variateur de prise de courant sans fil a été effectué.

Mise en service, essai de fonctionnement

Régler sur la télécommande à l’aide du «sélecteur pour le groupe de couplage» (2) le groupe de couplage 

correct.
Brancher le variateur de prise de courant sans fil (sans raccorder l’utilisateur !) sur la prise de courant réseau 

à contact de protection.
Le fonctionnement du variateur de prise de courant sans fil peut ensuite être testé par une brève pression 

sur le bouton-poussoir ON du canal de commande correspondant. La LED rouge «ON/OFF/INDICATOR» (6) 

s’allume. La LED «ON/OFF/INDICATOR» (6) sur la face avant est ensuite activée, la tension d’alimentation 

est appliquée, un utilisateur raccordé est mis en service. 
Après une brève pression sur la touche OFF du canal de commande correspondant, la LED «ON/OFF/

INDICATOR» (6) s’éteint de nouveau, la tension d’alimentation de la prise de courant (7) est coupée et par 

conséquent l’utilisateur raccordé est arrêté.

Fonctionnement

Raccorder un utilisateur à la «prise de courant frontale» (7).

 

 Pour ce qui concerne la puissance maximale admissible de l’utilisateur, tenir compte de 

la section «Caractéristiques techniques».

L’actionnement de la touche «ON» ou «OFF» correspondante du canal de commande sur l’émetteur sans 

fil à main allume (la LED «ON/OFF/INDICATOR» (6) s’allume) ou éteint (la LED «ON/OFF/INDICATOR» (6) 

s’éteint) la prise de courant sans fil correspondant au même canal de commande.
Le variateur de prise de courant sans fil peut être activé ou désactivé manuellement par le bouton-poussoir 

«ON/OFF» (1) sur la face frontale.

Fonction variateur

•  Allumer le variateur  en actionnant une fois brièvement la touche ON du canal correspondant.
•  Appuyer sur la touche ON du canal correspondant sur l’émetteur sans fil. La fonction variateur démarre.
•  Appuyer sur la touche ON du canal correspondant sur l’émetteur sans fil. La fonction variateur s’arrête.

Maintenance et entretien

Le produit est sans maintenance, ne jamais l’ouvrir/le démonter.
Avant de nettoyer le produit, débrancher un utilisateur éventuellement branché du variateur de prise de 

courant sans fil et débrancher le variateur de prise de courant sans fil de la prise de courant de réseau.
L’appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon sec, propre et doux. N’utilisez en aucun cas de produit de 

nettoyage agressif ou de solution chimique, car cela risque d’attaquer la surface du boîtier et de compromett-

re le bon fonctionnement de l’appareil.

Maniement

 

•   La télécommande sans fil ainsi que le variateur de prise de courant sans fil ne sont conçus 

que pour être utilisés à l’intérieur de locaux secs.

 

•   Il convient d’éviter les conditions défavorables suivantes sur le lieu de montage ou lors du 

transport :

 

  -  l’eau et l’humidité risquent de détruire le produit

 

  -  L’exposition directe aux rayons du soleil

 

  -  Froid ou chaleur extrême

 

  -  Poussière ou gaz, vapeurs ou solvants inflammables

 

  -  De fortes vibrations

 

  -  Des champs magnétiques intenses, comme à proximité de machines ou de haut-parleurs

 

•   Veillez à ce que l’isolation de l’ensemble de l’appareil ne soit ni endommagée, ni détruite. Ne 

jamais démonter le produit ! A l’intérieur, il n’y a aucune pièce nécessitant une maintenance.

 

•   Contrôler l’appareil avant chaque utilisation et vérifier s’il présente d’éventuelles détériora-

tions !

 

  Au cas où vous constateriez un endommagement, n’utilisez plus le produit.

 

  Danger de mort par choc électrique !

 

  Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :

 

  -  l’appareil présente des dommages visibles

 

  -  l’appareil ne fonctionne plus

 

  -  l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables 

 

  -  lorsqu’il a subi de sévères contraintes liées au transport.

Summary of Contents for RSL2

Page 1: ...endimmer ange schlossen ist allpolig ab zugehörigen Siche rungsautomat und FI Schutzschalter abschalten Ziehen Sie erst danach den Funk Steck dosendimmer aus der Netzsteckdose Bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht Batteriehinweise Batterien gehören nicht in Kinderhände Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung Plus und Minus beachten ...

Page 2: ...zeitig die Taste ON und OFF des Schaltkanals auf welchem der Funk Steckdosendim mer angelernt wurde Daraufhin beginnt die LED ON OFF INDICATOR 6 zu blinken Drücken Sie nun gleichzeitig die Taste ALL ON 3 sowie die Taste ALL OFF 4 gleichzeitig Die LED ON OFF INDICATOR 6 erlischt Alle Funk Steckdosendimmer wurden erfolgreich aus der Fernbedie nung gelöscht Um einen einzelnen Funk Steckdosendimmer zu...

Page 3: ...in dimmer switch from the mains socket Take the product to a specialist workshop or dispose of it in an envi ronmentally friendly way Battery notes Keep batteries out of the reach of children Please pay attention to the correct polarity plus and minus when inserting the battery Do not leave batteries lying around in the open there is a risk of them being swallowed by children or domestic animals I...

Page 4: ...eleting programmed wireless plug in dimmer switches from a radio transmitter Press the ON and OFF buttons simultaneously for the switching channel to which the radio controlled socket is programmed The ON OFF INDICATOR LED 6 begins to blink Now press the ALL ON 3 button and the ALL OFF 4 button simultaneously The ON OFF INDI CATOR LED 6 goes out All wireless plug in dimmer switches have been delet...

Page 5: ...pez l alimentation électrique de la prise de courant sur la quelle la prise variateur télécommandée est branchée éteignez le disjoncteur automatique et le disjoncteur différentiel de fuite à la terre associés Vous pouvez ensuite retirer le variateur de prise de courant sans fil de la prise de courant du réseau Amenez le produit dans un atelier spécialisé ou éliminez le conformément aux lois pour l...

Page 6: ...rs de prises de courant sans fil ayant subi un app rentissage sur un émetteur sans fil Appuyer simultanément sur la touche ON et OFF du canal sur lequel l apprentissage du variateur de prise de courant sans fil avait été effectué La LED ON OFF INDICATOR 6 commence à clignoter Ensuite appuyer simultanément sur la touche ALL ON 3 ainsi que sur la touche ALL OFF 4 La LED ON OFF INDICATOR 6 s éteint T...

Page 7: ...dimschakeling is aangesloten Pas daarna mag u de radiografische stopcontactdimmer uit het stopcontact nemen Breng het product naar een reparatiedienst of verwijder het op milieuvriendelijke wijze Batterij instructies Houd batterijen buiten bereik van kinderen Zorg ervoor dat de batterij conform de polariteit wordt geplaatst plus en min in acht nemen Laat batterijen niet zomaar rondslingeren deze k...

Page 8: ...ON en OFF van het schakelkanaal waarop de radiografische stopcontact dimmer werd geprogrammeerd Vervolgens begint de LED ON OFF INDICATOR 6 te knipperen Druk nu gelijktijdig op de toets ALL ON 3 en de toets ALL OFF 4 Vervolgens gaat de LED ON OFF INDICATOR 6 uit Alle radiografische stopcontactdimmers werden succesvol uit de afstandbediening gewist Om een individuele radiografische stopcontactdimme...

Reviews: