background image

Reichweite

Die Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen dem Funkhandsender und den Funkschaltsteck-

dosen beträgt unter optimalen Bedingungen bis zu 70 m.

 

 Bei dieser Reichweiten-Angabe handelt es sich jedoch um die sog. „Freifeld-Reichweite“ 

(Reichweite bei direktem Sichtkontakt zwischen Sender und Empfänger, ohne störende 

Einflüsse).

 

 Im praktischen Betrieb befinden sich jedoch Wände, Zimmerdecken usw. Zwischen Sen-

der und Empfänger, wodurch sich die Reichweite entsprechend reduziert.

 

 Aufgrund  der  unterschiedlichen  Einflüsse  auf  die  Funkübertragung  kann  leider  keine 

bestimmte Reichweite garantiert werden.

 

Normalerweise ist jedoch der Betrieb in einem Einfamilienhaus ohne Probleme möglich.

Die Reichweite kann teils beträchtlich verringert werden durch:
•  Wände, Stahlbetondecken
•  Beschichtete/bedampfte Isolierglasscheiben
•  Nähe zu metallischen & leitenden Gegenständen (z.B. Heizkörper)
•  Nähe zum menschlichen Körper
•   Breitbandstörungen,  z.B.  in  Wohngebieten  (DECT-Telefone,  Mobiltelefone,  Funkkopfhörer,  Funklaut-

sprecher, Funk-Wetterstationen, Baby-Überwachungssysteme usw.)

•  Nähe zu elektrischen Motoren, Trafos, Netzteilen, Computern
•  Nähe zu schlecht abgeschirmten oder offen betriebenen Computern oder anderen elektrischen Geräten

Entsorgung

a) Allgemein

 

 Entsorgen Sie die Produkte am Ende Ihrer Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen 

Bestimmungen.

b) Batterien und Akkus

Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und 

Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

   Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, das auf 

das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlag-

gebende Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. 

Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Ge-

meinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus/Knopfzellen verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!

Konformitätserklärung (DOC)

Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses 

Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschrif-

ten der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

 

Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com.

Technische Daten

a) Funkhandsender

Sendefrequenz ............................433 MHz
Stromversorgung .........................1x 12 V-Batterie, Typ „23 A“
Reichweite ...................................Bis 70 m (im Freifeld, siehe Kapitel „Reichweite“)
LED ..............................................Leuchtet kurz auf bei Tastenbetätigung
Schaltgruppen .............................4
Anlernbare Empfänger bzw.

 ........

Anzahl der Schaltkanäle ..............16
Gewicht ........................................ca. 45 g (ohne Batterie)
Arbeitstemperaturbereich ............0 °C bis +35 °C
Abmessungen (L x B x H) ............ca. 105 x 43 x 22 mm

b) Funk-Steckdosendimmer

Empfangsfrequenz ......................433 MHz
Betriebsspannung ........................230 V/AC, 50 Hz
Schutzklasse ...............................I
Anschlussleistung ........................min. ohmsche Last 40 W
 

max. ohmsche Last 300 W

 

NICHT GEEIGNET FÜR INDUKTIVE VERBRAUCHER

LED ..............................................Leuchtet auf bei aktivierter Steckdose/Verbraucher
Gewicht ........................................ca. 131 g
Abmessungen (L x B x H) ............ca. 116 x 58 x 73 mm
Arbeitstemperaturbereich ............0 °C bis +35 °C

  

   Dies  ist  eine  Publikation  der  Conrad  Electronic  SE,  Klaus-Conrad-Str.  1,  D-92240  Hirschau 

(www.conrad.com). 

 

 Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-

roverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schrift-

lichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation 

entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. 

  

© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

Löschen bereits angelernter Funk-Steckdosendimmer von einem Funk-

Sender

•   Drücken Sie gleichzeitig die Taste ON und OFF des Schaltkanals auf welchem der Funk-Steckdosendim-

mer angelernt wurde. Daraufhin beginnt die LED „ON/OFF/INDICATOR“ (6) zu blinken.

•   Drücken Sie nun gleichzeitig die Taste „ALL-ON“ (3) sowie die Taste „ALL-OFF“ (4) gleichzeitig. Die LED 

„ON/OFF/INDICATOR“ (6) erlischt. Alle Funk-Steckdosendimmer wurden erfolgreich aus der Fernbedie-

nung gelöscht.

 

 Um einen einzelnen Funk-Steckdosendimmer zu löschen drücken Sie anstelle der Tasten 

„ALL-ON“  (3) und   „ALL-OFF“  (4) die  entsprechende OFF-Taste  des  Schaltkanals  auf 

welcher der Funk-Steckdosendimmer angelernt wurde.

Inbetriebnahme, Funktionstest

Stellen Sie an der Fernbedienung anhand des „Wahlschalters für Schaltgruppe“ (2) die korrekte Schalt-

gruppe ein.
Stecken Sie den Funk-Steckdosendimmer (ohne angeschlossenen Verbraucher!) in die dafür vorgesehene 

Schutzkontakt-Netzsteckdose.
Sie können nun die Funktion des Funk-Steckdosendimmers prüfen, indem Sie den zugehörigen ON-Taster 

des entsprechenden Schaltkanals kurz drücken. Die rote LED „ON/OFF/INDICATOR“ (6) leuchtet auf. Die 

LED „ON/OFF/INDICATOR“ (6) auf der Vorderseite ist nun aktiviert, die Netzspannung liegt an, ein ange-

schlossener Verbraucher wird eingeschaltet. 
Drücken Sie kurz die Taste OFF des entsprechenden Schaltkanals am Sender, so erlischt die LED „ON/

OFF/INDICATOR“ (6) wieder, die Netzspannung an der Frontsteckdose (7) und damit der angeschlossene 

Verbraucher wird abgeschaltet.

Betrieb

Schließen Sie einen Verbraucher an die „Frontsteckdose“ (7) an.

 

 Für die zulässige Maximalleistung des Verbrauchers beachten Sie bitte den Abschnitt 

„Technische Daten“.

Beim Betätigen der entsprechenden „ON“- bzw. „OFF“-Taste des Schaltkanals auf dem Funkhandsender 

wird der Funk-Steckdosendimmer mit dem gleichen eingestellten Schaltkanal eingeschaltet (die LED „ON/

OFF/INDICATOR“ (6) leuchtet auf) bzw. ausgeschaltet (die LED „ON/OFF/INDICATOR“ (6) erlischt).
Der Funk-Steckdosendimmer kann via dem auf der Frontseite sich befindlichen „ON/OFF“-Taster (1) manu-

ell ein- bzw. ausgeschaltet werden.

Dimmer-Funktion

•   Schalten Sie den Dimmer ein indem Sie einmalig kurz die Taste ON des entsprechenden Schaltkanals am 

Funk-Sender betätigen.

•   Drücken  Sie  die Taste  ON  des  entsprechenden  Schaltkanals  am  Funk-Sender.  Die  Dimmer-Funktion  

startet.

•   Drücken Sie erneut die Taste ON des entsprechenden Schaltkanals am Funk-Sender. Die Dimmer-Funk-

tion stoppt.

Wartung & Pflege

Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, öffnen/zerlegen Sie es niemals.
Bevor Sie das Produkt reinigen, trennen Sie einen evtl. angeschlossenen Verbraucher vom Funk-Steck-

dosendimmer und ziehen Sie den Funk-Steckdosendimmer aus der Netzsteckdose.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen, sauberen, weichen Tuch. Verwenden Sie auf keinen 

Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder die 

Funktion beeinträchtigt werden könnte.

Handhabung

 

•   Die  Funk-Fernbedienung  und  der  Funk-Steckdosendimmer  sind  ausschließlich  für  den 

Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.

 

•   Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Montageort oder beim Trans-

port:

 

  -  Nässe und Feuchtigkeit führen zum Defekt des Produkts

 

  -  Direkte Sonneneinstrahlung

 

  -  Extreme Kälte oder Hitze

 

  -  Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel

 

  -  Starke Vibrationen

 

  -  Starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern

 

•   Achten Sie darauf, dass die Isolierung des gesamten Produkts weder beschädigt noch zer-

stört wird. Zerlegen Sie das Produkt niemals! Es sind keine für Sie zu wartenden Teile im 

Inneren enthalten.

 

•  Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt auf Beschädigungen!

 

  Falls Sie Beschädigungen feststellen, so verwenden Sie das Produkt nicht mehr!

 

  Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!

 

  Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist:

 

  -  wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist

 

  -  wenn das Gerät nicht mehr funktioniert

 

  -  nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen

 

  -  nach schweren Transportbeanspruchungen

Summary of Contents for RSL2

Page 1: ...endimmer ange schlossen ist allpolig ab zugehörigen Siche rungsautomat und FI Schutzschalter abschalten Ziehen Sie erst danach den Funk Steck dosendimmer aus der Netzsteckdose Bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht Batteriehinweise Batterien gehören nicht in Kinderhände Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung Plus und Minus beachten ...

Page 2: ...zeitig die Taste ON und OFF des Schaltkanals auf welchem der Funk Steckdosendim mer angelernt wurde Daraufhin beginnt die LED ON OFF INDICATOR 6 zu blinken Drücken Sie nun gleichzeitig die Taste ALL ON 3 sowie die Taste ALL OFF 4 gleichzeitig Die LED ON OFF INDICATOR 6 erlischt Alle Funk Steckdosendimmer wurden erfolgreich aus der Fernbedie nung gelöscht Um einen einzelnen Funk Steckdosendimmer zu...

Page 3: ...in dimmer switch from the mains socket Take the product to a specialist workshop or dispose of it in an envi ronmentally friendly way Battery notes Keep batteries out of the reach of children Please pay attention to the correct polarity plus and minus when inserting the battery Do not leave batteries lying around in the open there is a risk of them being swallowed by children or domestic animals I...

Page 4: ...eleting programmed wireless plug in dimmer switches from a radio transmitter Press the ON and OFF buttons simultaneously for the switching channel to which the radio controlled socket is programmed The ON OFF INDICATOR LED 6 begins to blink Now press the ALL ON 3 button and the ALL OFF 4 button simultaneously The ON OFF INDI CATOR LED 6 goes out All wireless plug in dimmer switches have been delet...

Page 5: ...pez l alimentation électrique de la prise de courant sur la quelle la prise variateur télécommandée est branchée éteignez le disjoncteur automatique et le disjoncteur différentiel de fuite à la terre associés Vous pouvez ensuite retirer le variateur de prise de courant sans fil de la prise de courant du réseau Amenez le produit dans un atelier spécialisé ou éliminez le conformément aux lois pour l...

Page 6: ...rs de prises de courant sans fil ayant subi un app rentissage sur un émetteur sans fil Appuyer simultanément sur la touche ON et OFF du canal sur lequel l apprentissage du variateur de prise de courant sans fil avait été effectué La LED ON OFF INDICATOR 6 commence à clignoter Ensuite appuyer simultanément sur la touche ALL ON 3 ainsi que sur la touche ALL OFF 4 La LED ON OFF INDICATOR 6 s éteint T...

Page 7: ...dimschakeling is aangesloten Pas daarna mag u de radiografische stopcontactdimmer uit het stopcontact nemen Breng het product naar een reparatiedienst of verwijder het op milieuvriendelijke wijze Batterij instructies Houd batterijen buiten bereik van kinderen Zorg ervoor dat de batterij conform de polariteit wordt geplaatst plus en min in acht nemen Laat batterijen niet zomaar rondslingeren deze k...

Page 8: ...ON en OFF van het schakelkanaal waarop de radiografische stopcontact dimmer werd geprogrammeerd Vervolgens begint de LED ON OFF INDICATOR 6 te knipperen Druk nu gelijktijdig op de toets ALL ON 3 en de toets ALL OFF 4 Vervolgens gaat de LED ON OFF INDICATOR 6 uit Alle radiografische stopcontactdimmers werden succesvol uit de afstandbediening gewist Om een individuele radiografische stopcontactdimme...

Reviews: