background image

Utilisation conforme

La lampe prisée sert d’éclairage à l’intérieur ; elle ne doit être montée et utilisée que dans des 
locaux fermés et secs. Ce produit est prévu pour être installé sur une prise murale.
Respectez impérativement les consignes de sécurité et toutes les autres informations conte-
nues dans ce manuel d’utilisation !
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l’appareil. De plus, 
elle s’accompagne de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc. Aucun com-
posant du produit ne doit être modi

fi

 é ni transformé !

Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 
Tous les noms d’entreprise et les appellations d’appareil 

fi

 gurant dans ce manuel d’utilisation 

sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Explications des symboles et des signes

 

 Ce symbole est utilisé a

fi

 n de signaler un danger pour votre santé, par ex., par une 

décharge électrique.

 

 

Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les risques spéci

fi

 ques 

lors du maniement, du fonctionnement et de l’utilisation du produit. 

   

Le produit est prévu pour une utilisation exclusive dans des locaux secs à l’intérieur. 
Il ne doit pas être mouillé ou humide.

 

Respectez le manuel d’utilisation !

Contenu de la livraison

• Lampe prisée
• Manuel d’utilisation

Consignes de sécurité

   Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation 

entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour 
les dommages consécutifs ! 

 

 Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels 
ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes 
de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend 

fi

 n !

 

•  Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modi

fi

 er la 

construction ou de transformer l’appareil soi-même. Ne le démontez jamais.

 

• Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants ! 

 

•  Le produit doit fonctionner uniquement avec l’alimentation électrique du secteur 

(voir le chapitre « Caractéristiques techniques »). Ne tentez jamais de faire fonc-
tionner le produit sur une autre source d’alimentation, car cela l’endommagerait 
irréversiblement.

 

•  L’appareil est construit conformément à la classe de protection I. Utiliser le produit 

uniquement sur une prise murale de terre habituelle.

 

   La prise de courant dans laquelle le produit sera branchée doit être facilement 

accessible. 

 

•  Le produit ne doit être utilisé que dans des locaux intérieurs secs et fermés. Le 

luminaire ne doit pas être humide ou mouillé, danger de mort par électrocution !

 

•  N’utilisez pas le luminaire dans des locaux ou dans des environnements défa-

vorables où il y a un risque de présence de gaz, de vapeurs ou de poussière 
in

fl

 ammables ! Risque d’explosion !

 

•  N´accrochez ou ne 

fi

 xez aucuns objets (tels que des éléments de décoration) au 

luminaire.

 

•  Attention, précautions à prendre avec les lampes à LED : Ne regardez pas dans 

le faisceau de lumière LED ! Ne le regardez pas directement ou avec des instru-
ments optiques ! 

 

•  L’appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons du 

soleil, à de fortes vibrations ou à l’humidité.

 

•  S’il s’avère qu’une utilisation sans danger n’est plus possible, l’appareil doit être 

mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire. Faites ensuite 
contrôler le produit par un spécialiste.

 

  Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :

 

  -  l’appareil présente des dommages visibles

 

  -   l’appareil ne fonctionne plus ou pas correctement (lumière vacillante, fumée 

épaisse ou odeur de brûlé, crépitements audibles, décolorations du produit ou 
des surfaces adjacentes)

 

  -  l’appareil a été stocké dans des conditions défavorables

 

  -  l’appareil a subi des conditions de transport dif

fi

 ciles

 

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet 

dangereux pour les enfants.

 

•  Dans les sites professionnels, il convient d’observer les consignes de prévention 

des accidents liées aux installations et aux matériaux électriques édictés par les 
syndicats professionnels !

 

•  S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d’utilisation, 

veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.

Mise en service, fonctionnement

•  Insérer la lampe prisée LED dans une prise murale de terre.
•  La molette à l’avant de la lampe permet de l’allumer et de l’éteindre.
  Tourner la mollette vers la gauche dans le sens antihoraire = éteindre
  Tourner la molette vers la droite dans le sens horaire = allumer
•  Régler le col-de-cygne pour orienter l’éclairage comme souhaité. 

Maintenance et entretien

•   Le lampe prisée LED ne nécessite aucune maintenance. L’ampoule LED offre une longue 

durée de vie ; elle peut donc ne pas être remplacée.

•  Avant le nettoyage, éteignez la lampe prisée et coupez-la du réseau, débranchez la 

fi

 che 

d’alimentation. Ensuite laisser suf

fi

 samment refroidir la lampe prisée.

•   L’extérieur de la lampe prisée ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon doux, sec et propre. 

N’utilisez en aucun cas de détergent agressif ou de solution chimique, car ils pourraient 
détériorer la surface du boîtier (décolorations) ou nuire au bon fonctionnement de l’appareil. 

   Vous pouvez éliminer les poussières à l’aide d’un pinceau souple et propre, et d’un aspira-

teur.

Elimination

   Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux 

dispositions légales en vigueur.

Caractéristiques techniques

Tension de service ................ 220 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Puissance absorbée  ............ max. 5,2 W
Ampoules  ............................. 9 LED
Température de la couleur .... env. 2700 - 3300K, blanc chaud
Flux lumineux ....................... 270 lm
Classe de protection ............. I
Température ambiante .......... de 0 °C à +35 °C
Dimensions ........................... Embase : 80 x 38 mm (Ø x prof., sans connecteur)
 

Tête de lampe : 70 x 13,5 mm (Ø x H)

 

Longueur totale : 365 mm 

Poids  .................................... env. 290 g

 

   M O D E   D ’ E M P L O I  

www.conrad.com

Lampe prisée à LED « Disk », 5 W

  N° de commande 39 98 87

 Version  08/13

  

   Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 

D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

 

 Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, micro

fi

 lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation 

écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

 

 Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve 
de modi

fi

 cations techniques et de l‘équipement.

 

© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Summary of Contents for Disk

Page 1: ... Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern Lassen Sie das Produkt anschließend von einem Fachmann prüfen Es ist anzunehmen dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist wenn das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet flackerndes Licht austretender Qualm bzw Brandgeruch hörbare Knistergeräusche Verfärbungen am Produkt oder...

Page 2: ...s are to be taken to ensure that it is not used unintentio nally After this arrange for an expert to check the product Safe operation can no longer be assumed if the product shows visible signs of damage the product does not work at all or works poorly where there is flickering light leaking smoke or a smell of burning audible crackling noises or discolouration to the product or to adjacent surfac...

Page 3: ...mes aux rayons du soleil à de fortes vibrations ou à l humidité S il s avère qu une utilisation sans danger n est plus possible l appareil doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire Faites ensuite contrôler le produit par un spécialiste Un fonctionnement sans risque n est plus assuré lorsque l appareil présente des dommages visibles l appareil ne fonctionne plus ou...

Page 4: ...een vakman vervolgens het product inspecteren Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is als het product zichtbare beschadigingen vertoont het product niet of niet langer correct werkt snel knipperend licht vrijkomende rook respectievelijk brandlucht hoorbare knetterende geluiden verkleuringen van het product of aangrenzende oppervlakken het product onder ongunstige omstandigheden is ...

Reviews: