background image

Bedienungsanleitung Dampflok BR 55 / G7.1  

# 57121

Instructions for use steam loco · Manuel d’utilisation pour locomotive · Gebruiksaanwijzing locomotief · 

Instrukcja obsługi 

lokomotywy 

· 

Инструкция по эксплуатации Паровоз

· 

Návod k použití lokomotivy

· A gözmozdonyok használata 

Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und 
säurefreiem Nähmaschinenöl!

If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil!

En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre  
exempted’acide ou de résine!

Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!

W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego 
żywicy i kwasu!

После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного 
механизма, используя для этой цели в небольшом количестве техническое  масло.

Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!

Gyakori használat esetén a mozdonyok tengelyét néhány csepp, a modell mozdonyokhoz 
használatos olajjal kenni kell!

Achtung!

Bevor die Bodenplatte entnommen werden kann, 
müssen die Kabel von den Radschleifern erst an der Leiterplatte abgelötet werden.

Caution!

Before taking off the bottom plate, the wires of wheel contact have to be unsoldered first from PCB.

2

langer Kurbelbolzen

long crank bolt

Hinweis:

Die Funk-Entstörung der Anlage ist
mit dieser Lokomotive sichergestellt,
wenn der üblicherweise im Gleis-
Anschlussstück eingebaute Kon den -
sator eine Kapazität von mindestens
680 Nanofarad aufweist.

Note:

With this locomotive interference
will not occur if the condenser
normally fitted in the track
connection section has a minimum
capacity of 680 nano farads.

Conseil:

Cette locomotive est équipée d’un
filtre anti-parasite.Un condensateur
placé habituellement dans les joints
des rails présente une capacité
minimale de 680 nF.

Aanwijzing:

De ontstoring van jouw
modelspoorweg is bij het gebruik
van deze locomotief gegarandeerd,
wanneer de normaal gesproken in
het railaansluitstuk ingebouwde
condensator een capaciteit van
minimaal 680 nanofarad heeft. 

Wskazówka:

Ochrona przeciwzakłóceniowa
urządzeń elektronicznych jest
zapewniona w tej lokomotywie o
ile kondensator wbudowany w
część doprowadzającą prąd ma
pojemność co najmniej 680 nF.

Обратите внимание:

Для подавления радиопомех
от работающего
электродвигателя, в соот-
ветствии с международным
законодательством, все
модели PIKO оснащены
специальным конденсатором.

Upozornění:

Odrušení Vašeho kolejiště je s
touto lokomotivou zajištěno,
pokud má obvykle do kolejového
nástavce zabudovaný kondesátor
kapacitu minimálně  680
Nanofaradů.

Tudnivaló:

A zavarok ellen az Ön pályája és
mozdonya védve van, mert a
bevezető csatlakozóba a
megfelelő zavarszürő kondenzátor
be van építve.

56129

Brückenstecker

DC Bridge

Summary of Contents for DAMPFLOK BR 55

Page 1: ...lvégeznie Обращаем Ваше внимание на меры предосторожности W Пожалуйста сохраните упаковку и инструкции так как они содержат важную информацию W Блока питания PIKO Digi Fern Digi 1 не являются игрушками и должны использоваться только строго по своему назначению W Электрические железные дороги не предназначены для детей младше 3 х лет Блок питания должен эксплуатироваться только в сухих помещениях в...

Page 2: ...7 1 4 x Wagony piętrowe 9 x Tory proste G231 3 x Tory proste G239 14 x Tory łuki R2 1 x Zwrotnica prawa BWR 1 x Zwrotnica lewa BWL 1 x Tor podłączeniowy 1 x Zasilacz 1 x Regulator prędkości This Starter Set includes 1 x steam loco G7 1 4 x coaches 9 x straight track G231 3 x straight track G239 14 x curved track R2 1 x curved turnout right 1 x curved turnout left 1 x speed control 1 x power supply...

Page 3: ...ntact have to be unsoldered first from PCB 2 langer Kurbelbolzen long crank bolt Hinweis Die Funk Entstörung der Anlage ist mit dieser Lokomotive sichergestellt wenn der üblicherweise im Gleis Anschlussstück eingebaute Konden sator eine Kapazität von mindestens 680 Nanofarad aufweist Note With this locomotive interference will not occur if the condenser normally fitted in the track connection sect...

Page 4: ...taking off the bottom plate disconnect carefully the wires out of the cable trench in zinc alloy chassis Bedienungsanleitung Tender zur Dampflok BR 55 G7 1 57121 Instructions for use Tender Manuel d utilisation pour Tender Gebruiksaanwijzing Teder Instrukcja obsługi Tender Инструкция по эксплуатации Тепловоз Návod k použití Tendr A Tender használata ...

Page 5: ...odelspoorweg ooit iets stuk gaan dan zijn de benodigde onderdelen bij PIKO verkrijgbaar Wszystkie brakujące elementy lub części zamienne można nabyć w firmie PIKO В случаи повреждения локомотива во время игры Вы можете приобрести необходимые запасные части от PIKO Pokud je používáním nějaká součást modelu zničená nebo opotřebovaná mohou se potřebné náhradní díly objednat u firmy PIKO Ha használat ...

Page 6: ...lacją ładowania DC AC Wtyczka do podłączenia dekodera DC Generator pary analogowy Generator pary cyfrowy Destillat Zestaw dźwiękowy z głośnikiem Beschrijving Tenderkap compleet Trappen Motorklem Motor compleet Zijplaten tenderchassis links rechts Tenderchassis met stroomafnsmeveren Wielstel Wielstel antislipbanden Aandrijving compleet Koppelingsschacht Tender Loc tender koppeling met 2 schroeven R...

Page 7: ...rukcja obsługi lokomotywy Инструкция по эксплуатации Паровоз Návod k použití lokomotivy A gözmozdonyok használata Zurüstbauteile Erweiterungsmöglichkeiten preparation extension Um den entsprechenden Einbau vorzunehmen befolgen Sie die Anleitung der jeweiligen Zurüstbauteile For assembling please follow the instruction of the respective assembly parts ...

Page 8: ...7 WEEE Information ...

Reviews: