background image

Multiprise IP 

Version 09/09

„AMZH-1623/SW-08-1“

°

N° de commande 97 24 31

Utilisation conforme

L’appareil sert pour des réseaux RJ45 de répartiteurs commutables. Les utilisateurs 
raccordés peuvent être mis en marche/à l’arrêt par réseau par l’intermédiaire de 
8 connexionsd’appareilsde faible puissance avec des câbles de liaison appropriés.

Cet appareil satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms
d’entreprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des
marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Étendue de la fourniture

• Multiprise IP
• Équerre-support avec jeu de vis
• CD avec logiciel et instructions d’utilisation détaillées du fabricant en langue allemande
• Guide rapide

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant du non-respect des présentes instructions d’uti-
lisation entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute respon-
sabilité pour les dommages consécutifs ! 

De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultantd’une utilisation de l’appareil non conforme
aux spécifications ou d’un non-respect des présentes consignes de sécuri-
té ! Dans de tels cas, la garantie est annulée.

Chère cliente, cher client, 

Ces mesures de sécurité servent non seulement à protéger l’appareil, mais éga-
lement à assurer votre propre sécurité et celle d’autres personnes.  Pour cette
raison, veuillez lire ce chapitre attentivement avant la mise en service de l’ap-
pareil !

• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier

la construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne pas l’ouvrir,
ni le démonter ! Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l’inté-
rieur de l’appareil. 

• La construction de cet appareil correspond à la classe de protection I. Comme

source de tension, seule l’utilisation d’une prise de courant mise à la terre du
secteur public est permise. En ce qui concerne la tension de service admis-
sible du bloc d’alimentation, tenir compte de la section „Caractéristiques tech-
niques“ à la fin de ces instructions d’utilisation.

• Ne jamais toucher l’appareil avec des mains mouillées ou humides, ceci pour-

rait provoquer une décharge électrique mortelle !

• Cet appareil ne doit pas prendre l’eau ou l’humidité, il n’est adapté que pour

un fonctionnement dans des locaux intérieurs clos et à l’abri de l’humidité. Ceci
pourrait provoquer une décharge électrique mortelle !.

Protéger l’appareil du rayonnement solaire direct, d’une forte chaleur (>35 °C)
ou du froid (<0 °C), de la poussière et de toute saleté, de l’eau sous forme de
gouttes ou de projections, des vibrations ou des contraintes mécaniques.

• Lorsque l’appareil a été transporté d’un local froid vers un local chaud (p. ex.,

lors du transport), il peut s’y former de l’eau de condensation. Cela peut
endommager l’appareil. Par ailleurs, il y a danger de mort du à un choc élec-
trique !

Attendre que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le mettre
sous tension. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures. 

• Ne pas mettre l’appareil en service s’il est endommagé.

Si le bloc d’alimentation connecteur est endommagé, ne pas le toucher. Mettre
tout d’abord la prise de courant correspondante hors tension (p. ex. par le biais du
coupe-circuit automatique correspondant), puis retirer avec précaution la fiche
secteur de la prise de courant. N’utiliser en aucun cas l’appareil si le boîtier ou le
câble de raccordement/connecteur présente des dommages, danger de mort par
choc électrique !

• N’utiliser l’appareil que dans des régions à climat modéré et non pas dans un

climat tropical.

• Ne jamais verser de liquides sur les appareils électriques et éviter d’y déposer

des objets contenant des liquides (comme des vases). Il y a risque d’incendie
ou danger de mort par choc électrique !

Dans ce cas, mettre d’abord la prise de courant correspondante hors tension
(déconnectez, par ex., le coupe-circuit automatique) et retirer ensuite le bloc
d’alimentation de la prise de courant. Débrancher tous les câbles de l’appareil.
L’appareil ne doit plus être remis en service. Le confier à un atelierspécialisé.

M O D E   D ’ E M P L O I

www.conrad.com

• Ne poser aucune source de chaleur telles que des bougies susceptibles de

provoquer une incendie sur l’appareil ou à proximité de l’appareil. 

• Ne pas plier le câble et ne rien déposer dessus.

• Veiller à ce que la ventilation de l’appareil soit suffisante pendant l’utilisation. 

• Ne pas surcharger l’appareil ! Respecter la puissance de raccordementmax.

du produit des différentes sorties (par ex. impression sur l’appareil).

• Ne jamais utiliser l’appareil dans des atmosphère explosibles.

• Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas le laisser à la portée des enfants. Les

enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les risques résultant de la manipula-
tion des appareils électriques. 

• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer

un jouet dangereux pour les enfants.

• Dans des sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention

d’accidents relatives aux installations électriques et aux matériels prescrites
par les syndicats professionnels.

• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinser-

tion, la manipulation d’appareils alimentés par le secteur doit être surveillée
par un personnel responsable, spécialement formé à cet effet.

• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une

chute, même d’une hauteur peu élevée, peuvent l’endommager.

• En cas de doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le rac-

cordement de l’appareil, adressez-vous à un technicien spécialisé.

• Si vous avez des question après la lecture de ce mode d’emploi, veuillez

contacter notre service technique ou un autre spécialiste.

Montage

L’appareil doit être monté de préférence de manière fixe dans une dite armoire de réseau.
Pour cela, y il a des possibilités de montage à gauche et à droite ; deux cornières-support
et des vis appropriées sont fournies.

Lors du serrage, veiller à ne pas endommager des câbles ou conduites ;

Raccordement

• S’il y a déjà des appareils raccordés à la multiprise IP, ils doivent d’abord être débran-

chés.

• Relier la connexion réseau RJ45 sur l’arrière de la multiprise IPau réseau, par ex. un port

libre d’un switch réseau.

• Relier le connecteur à contact de protection exclusivement à une prise de courant cor-

recte avec conducteur de protection. Après cela, l’indication sur la multiprise IPs’allume.

Installation du logiciel

• Après le raccordement de la multiprise IP, insérer le CD fourni dans le lecteur corres-

pondant de votre ordinateur. Si le logiciel d’installation ne démarre pas automatique-
ment, lancer le programme  „Amazing.exe“ dans le répertoire principal du CD. Ensuite,
cliquer sur „Install“ et dans la fenêtre suivante sur „1. Amazing PDU“. 

Il est possible que le procédé d’installation diffère des versions plus récentes du CD.

• Ensuite, le cas échéant, installer Microsoft .NET Framework (s’il n’est pas encore compris

dans le systèmed’exploitation) et puis la base de données requise, ce qui peut prendre un
peu de temps.

• Après l’installation, le menu de démarrage contient une nouvelle entrée permettant de

démarrer le logiciel („Amazing PDU“).

Lors du premier démarrage, il est encore possible de configurer la base de données ;
sinon, ce sont les paramètres standard qui seront utilisés (cliquer sur le champ de sélec-
tion „No“, les valeurs standard sont préréglés et peuvent être modifiées ultérieurement).

Lors de la sélection des paramètres standard du logiciel (si vous avez cliqué sur „No“
dans la fenêtre précédente), il faut introduire un nom d’utilisateur („User Name“) et un
mot de passe („Password“). Le réglage de base à la livraison est :

Nom d’utilisateur („User Name“) :

admin

Mot de passe („Password“):

1234

Configuration

• Avec son réglage de base, la multiprise IP a l’adresse fixe de 192.168.0.216 (masque

Subnet 255.255.255.0). Pour avoir accès à la multipriseIP, les ordinateurs dans se trou-
ver dans la même plage d’adresses, autrement dit 192.168.0.x.

S’il s’agit d’utiliser l’adresse IP d’un serveur DHCP, maintenir la touche „FUNCTION“ jus-
qu’à ce que 4 bips retentissent. Puis relâcher immédiatement la touche. 

Débrancher ensuite la multiprise IP pendant quelques secondes de l’alimentation-
électrique et appliquer la tension d’alimentation de nouveau. La multiprise IP récupère
alors l’adresse IP d’un serveur DHCP.

Summary of Contents for AMZH-1623/SW-08-1

Page 1: ...ende Kerzen auf dem Ger t oder in dessen N he ab Knicken Sie die Kabel nicht stellen Sie keine Gegenst nde darauf ab Achten Sie w hrend des Betriebs auf eine ausreichende Bel ftung des Ger ts berlaste...

Page 2: ...d der IP Schaltsteckdose Sollte diese Sicherung ausl sen so beseitigen Sie zuerst die Ursache dieser Ausl sung Ger te mit zu hoher Stromaufnahme abstecken bevor Sie die Sicherung wieder eindr cken Ggf...

Page 3: ...device or in its vicinity Do not bend the cables and do not place objects on them Ensure there is adequate ventilation for the device during operation Never overload the product Please comply with th...

Page 4: ...t If this fuse triggers first clear the cause disconnect devices with high current consumption before pushing the fuse in again If necessary you will have to wait a bit after the trigger before you ca...

Page 5: ...is en service Le confier un ateliersp cialis M O D E D E M P L O I www conrad com Ne poser aucune source de chaleur telles que des bougies susceptibles de provoquer une incendie sur l appareil ou prox...

Page 6: ...reil avec une puissance absorb e trop importante avant de r enclencher le fusible Le cas ch ant il faut attendre un peu apr s le d clenchement du fusible avant de pouvoir le r enclencher En cas de com...

Page 7: ...brandende voorwerpen zoals brandende kaarsen op of in de buurt van het apparaat Zorg dat de kabels niet geknikt worden en zet geen voorwerpen op de kabels Let tijdens de werking op voldoende ventilati...

Page 8: ...IP schakelstopcontact kan worden teruggezet zekering bevindt zich links naast het stopcontact A op de linkerrand van het IP schakelstopcontact Mocht deze zekering doorbranden hef dan eerst de oorzaak...

Reviews: