background image

Proper Usage

The Hobby-Airbrush AB-200 can be used for spraying extremely
finely-pigmented colours, transparent inks and water colours.

It is only approved for connection to a compressor or to another sui-
table compressed-air source.

A use other than the above described damages the spray gun and
besides may involve hazards.

The entire product must not be modified or changed or used for a
purpose other than mentioned here! 

The safety instructions must be observed!

Safety Instructions

The guarantee claim becomes invalid for damages

resulting from non-compliance with these operating
instructions! We do not assume liability for conse-
quential damages! 

We do not assume liability for property damages or
personal injury caused by improper handling or non-
observance of the safety instructions. In these cases
all guarantee claims become invalid! 

For reasons of safety unauthorised rebuilding and/or modifications
to the device are not permitted.

Do not expose the device to strong mechanical stress.

14

Attendez un peu entre les dif-
férentes couches de pulvérisati-
on, afin que la couleur puisse
commencer à sécher et qu’il ne
se forme pas de « bec ».

Entretien et nettoyage

Nettoyez soigneusement l’aérographe après chaque

utilisation. Ne le laissez jamais traîner longtemps non
nettoyé. Sinon, le pistolet deviendrait inutilisable. 
N’appuyez jamais avec force lors du nettoyage, il
s’agit de pièces de précision qui peuvent être en-
dommagées très facilement. 
Ne retirez jamais l’aiguille (13) du porte-aiguille (8)
tant qu’il y a encore de la couleur dans le pistolet, la
valve (16) se remplirait de couleur et en deviendrait
inutilisable.

Videz le godet à couleurs  après la pulvérisation en le vidant et en
pulvérisant la couleur restante, jusqu’à ce qu’il ne sorte plus que de
l’air comprimé de la buse de pulvérisation (3).

Remplissez le godet à couleurs avec de l’eau ou un diluant appro-
prié (suivant la nature de la couleur utilisée) et pulvérisez jusqu’à ce
que le godet soit vide. Renouvelez cette procédure deux ou trois
fois de suite.

Après cela, tirez le levier régulateur (6) encore une fois jusqu’au
bout, afin que l’intérieur de la buse de pulvérisation (3) soit nettoyé
par l’air comprimé.

Dévissez le capuchon de l’aiguille (1) et le capuchon de la buse (2)
du pistolet et nettoyez-les dans de l’eau ou un diluant.

27

Summary of Contents for AB-200

Page 1: ...n inclusief de vertaling voorbehouden Reprodukties van welke aard dan ook fotokopie microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever Nadruk ook in uittreksel verboden Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan Wijzigin gen in techniek en uitrusting voorbehouden Copyright 2001 by Conrad Electronic...

Page 2: ...ail tkb conrad de Mo Fr 8 00 bis 18 00 Uhr Österreich Tel 0 72 42 20 30 60 Fax 0 72 42 20 30 66 e mail support conrad at Mo Do 8 00 bis 17 00 Uhr Fr 8 00 bis 14 00 Uhr Schweiz Tel 0848 80 12 88 Fax 0848 80 12 89 e mail support conrad ch Mo Do 8 00 bis 12 00 Uhr 13 00 bis 17 00 Uhr Fr 8 00 bis 12 00 Uhr 4 Verwijderen Indien het airbrushpistool AB 200 niet meer werkt dient u het toe stel volgens de ...

Page 3: ...n reinig het airbrushpistool opnieuw Wrijf elke maand ietwat zuurvrij vet op de naald 13 om te waarbor gen dat de naald goed beweeglijk blijft en niet corrodeert Indien u evenwel hoofdzakelijk met verf werkt die in water oplosbaar is mag u geen vet gebruiken 36 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Hobby Airbrush AB 200 dient zum Versprühen von feinstpig mentierten Farben Lasur und Wasserfarben Sie ist...

Page 4: ... indrukt des te groter wordt de luchttoevoer en hoe verder u de vingerhendel 6 naar achteren trekt des te meer verf wordt naar de sproeikop 3 toegevoerd Voor fijnere details moet u de spuitafstand verkleinen en de luchttoevoer verminderen Voor grotere vlakken moet u de spuitafstand vergroten en de luchttoevoer verhogen Begin reeds met de spuitbewe ging vooraleer u de vingerhen del 6 bedient en ga ...

Page 5: ...efüllen Sie den Farbbecher mit entsprechend verdünnter Far be Schalten Sie den Kompressor ein Bevor Sie den Spritzvorgang an Ihrem zu lackierenden Objekt beginnen ist es zweckmäßig einen Probespritzvorgang auf einem Stück Pappe oder Blech zu machen um den passenden Druck an Ihrem Kompressor einzustellen ca 1 5 bar und die Farbkonsistenz zu prüfen Beim Spritzvorgang wird die Farbmenge und gleichzei...

Page 6: ...l und sprühen Sie ihn leer Wiederholen Sie diesen Vorgang zwei bis dreimal Ziehen Sie den Betätigungshebel 6 nach diesem Vorgang noch einmal bis zum Anschlag damit die Innenseite der Sprühdüse 3 durch die Druckluft gereinigt wird Schrauben Sie die Nadelabdeckung 1 und die Düsenabdeckung 2 von der Spritzpistole ab und reinigen Sie sie in Wasser bzw Lösungsmittel Schrauben Sie die Kappe 12 ab lösen ...

Page 7: ...nettoyez le pistolet Lubrifiez l aiguille 13 une fois par mois avec peu de graisse non acide afin de garantir un jeu facile et d éviter toute corrosion Ne pas appliquer de graisse si vous travaillez surtout avec des couleurs solubles à l eau Elimination des déchets Jetez l aérographe Airbrush devenu inutilisable suivant les lois en vigueur 28 13 Introduction Dear Customer thank you for purchasing ...

Page 8: ... l arrivée d air Pour des surfaces plus impor tantes augmentez l écart entre le pistolet et l objet à peindre ainsi que l arrivée d air Commencez le mouvement de pulvérisation avant de tirer le levier régulateur 6 et continuez le mouvement encore un peu après avoir lâché le levier régulateur 6 Observe also the safety and operating instructions of the connected compressed air supply When you are us...

Page 9: ...tion de masques 24 The double action technology paint and air supply are controlled via a common operating element guarantees easy handling and most exact dosing of paint and air supply Commissioning and Handling To guarantee the proper commissioning please read the operating instructions including the safety instructions completely and carefully before you are using the device When working with s...

Page 10: ...he 22 Maintenance and Care After you have used the spray gun you should clean it properly Never leave it uncleaned for a longer period of time as otherwise the spray gun will become use less Do not apply mechanical force when cleaning the spray gun as this could damage the precision parts within the device Never pull the needle 13 out of its guide 8 as long as there is paint in the spray gun since...

Page 11: ...bitte mit unserer tech nischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung 6 Wacht een poosje tussen de verschillende spuitfases zodat de verf kan drogen en geen druppels verf aflopen Onderhoud en reiniging Reinig het airbrushpistool na elk gebruik zorgvuldig Laat het pistool nooit gedurende een langere periode ongereinigd Het airbrushpistool zal hierna niet meer bruikbaar zijn Gebruik bij ...

Page 12: ... 24 37 28 erhältlich Außerdem wird zusätzlich der Adapter B N 24 37 36 benötigt Functiebeschrijving Het airbrushpistool AB 200 is een fijn spuitpistool voor de graficus retoucheur en modelbouwer Het toestel is wegens de grootte van de sproeikop bijzonder geschikt voor het creëren van fijn detailwerk en kleine in kleur verlo pende vlakken en voor airbrushwerk aan maskers Door de Double Action techn...

Page 13: ...jzingen Bij beschadigingen ten gevolge van niet naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw garantie Voor gevolgschade die uit een schadegeval voortvloeit aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken die door onoordeelkundig gebruik of niet naleving van de veiligheidsaanwijzingen werden veroorzaakt aan vaarden wij geen enkele aansprakelijkheid In...

Page 14: ...Entsorgung Entsorgen Sie die unbrauchbare Airbrush Pistole gemäß den gel tenden gesetzlichen Vorschriften Technische Daten Düsendurchmesser 0 2 mm Farbbecherkapazität 2 ccm Empfohlener Kompressordruck 1 5 3 5 bar Empfohlene Kompressorleistung mind 15 l min 12 Caractéristiques techniques Diamètre de la buse 0 2 mm Capacité du godet à couleurs 2 ccm Pression compresseur recommandée 1 5 3 5 bar Puiss...

Page 15: ...e pulvérisati on afin que la couleur puisse commencer à sécher et qu il ne se forme pas de bec Entretien et nettoyage Nettoyez soigneusement l aérographe après chaque utilisation Ne le laissez jamais traîner longtemps non nettoyé Sinon le pistolet deviendrait inutilisable N appuyez jamais avec force lors du nettoyage il s agit de pièces de précision qui peuvent être en dommagées très facilement Ne...

Page 16: ... et un dosage des plus précis de la couleur et de l air Mise en service et maniement Afin de garantir une mise en service correcte il faut impérativement lire auparavant soigneusement et complètement ce mode d emploi ainsi que les consi gnes de sécurité Portez toujours un masque de protection des voies respiratoires approprié quand vous travaillez avec l aérographe Veillez à ce que l endroit où vo...

Page 17: ...ance and reduce the air supply correspondingly To spray on larger surfaces increase the spray distance and increase the air supply corre spondingly Start the spraying motions before you apply the operating lever 6 and after you have released the operating lever 6 continue the movement for a while Ne laissez pas traîner le matériel d emballage les feuilles ou poches plastiques les morceaux de polys...

Page 18: ...2 ccm Recommended compressor pressure 1 5 3 5 bar Recommended compressor output minimum 15 l min 20 Introduction Cher client nous vous remercions de l achat de cet aérographe Airbrush AB 200 En achetant ce produit vous avez fait l acquisition d un produit con struit d après les derniers progrès de la technique Afin d assurer une exploitation sans risque l utilisateur doit absolu ment tenir compte ...

Reviews: