background image

« Screen Keeper » verrouilleur d’écran

Version 07/11

Nº de commande 97 55 90

Clip

Nº de commande 97 55 92

Carte

Utilisation prévue

1. 

Le produit a été conçu pour verrouiller votre ordinateur personnel (PC) lorsque vous vous en éloignez et pour le 

déverrouiller lorsque vous revenez. La clé électronique est alimentée par un port USB et la télécommande est alimentée 

par une pile de type bouton CR2025 (97 55 92) / CR2032 (97 55 90).

Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si 

vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, 

une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le 

mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi. 

Contenu d’emballage

2. 

Télécommande  

• 

(clip pour 97 55 90 / carte pour 97 55 92)

Clé électronique

• 

CD (logiciel et instructions du fournisseur)

• 

Mode d’emploi

• 

Consignes de sécurité

3. 

Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. 

En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent 

mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité 

en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera 

alors annulée.

Personnes / Produit

Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

• 

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.

• 

Gardez  le  produit  à  l’abri  de  températures  extrêmes,  de  la  lumière  du  soleil  directe,  de  secousses  intenses, 

• 

d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

• 

Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation 

• 

accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :

présente des traces de dommages visibles, 

 -

le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 

 -

a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien

 -

a été transporté dans des conditions très rudes.

 -

Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil 

• 

peut être endommagé.

Respecter  également  les  informations  concernant  la  sécurité  et  le  mode  d’emploi  pour  les  autres  appareils 

• 

connectés à cet appareil.

Piles / accumulateurs

Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile / du accumulateur.

• 

Retirer la pile / l’accumulateur de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter les dégâts causés 

• 

par des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures 

acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée 

pour manipuler les piles / accumulateurs corrompues.

Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles / accumulateurs car des 

• 

enfants ou des animaux pourraient les avaler.

Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger 

• 

des piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion !

Divers

Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la 

• 

sécurité ou le raccordement de l‘appareil.

Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.

• 

Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de vous 

• 

adresser à notre service technique ou à un expert.

Eléments de fonctionnement (Nº de commande 97 55 92)

4. 

1

2

3

4

Interrupteur d’alimentation On/Off  

1. 

(le côté avec le point sur la position “ON”)

DEL d’état

2. 

Compartiment de la pile

3. 

Interrupteur de réglage de la distance effective :

4. 

·

     1 – 3 m

· ·

   4 – 7 m

· · ·

 8 – 12 m

Changement de la pile

5. 

La pile a été insérée avant la livraison. Remplacez la pile lorsque le niveau de la pile est faible.

Pour nº de commande 97 55 90 (clip)

Lorsque la télécommande ne fonctionne pas avec les procédures opératoires correctes, 

1. 

cela peut signifier que le niveau de la pile est faible.

Dévisser la vis au dos à l’aide d’un tournevis à empreinte Phillips.

2. 

Remplacer la pile par une nouvelle pile type CR2032 en veillant à respecter la polarité, 

3. 

la face plus vers le haut.

Refermer  le  compartiment  de  la  pile  en  veillant  à  mettre  en  place  correctement  le 

4. 

couvercle dans la fente du localisateur.

Fixer le compartiment de la pile à l’aide de la vis.

5. 

Pour nº de commande 97 55 92 (carte)

Lorsque la DEL d’état s’allume en rouge, cela signifie que le niveau de la pile est bas.

1. 

Rabattre pour ouvrir le compartiment de la pile au dos de la télécommande.

2. 

Remplacer la pile par une nouvelle pile type CR2025 en veillant à respecter la polarité, la face plus vers le haut.

3. 

Pour refermer le compartiment de la pile, insérer dans la fente la partie inférieure du couvercle du compartiment de 

4. 

la pile, puis la partie supérieure.

    

Installation du logiciel

6. 

Insérer le CD dans votre ordinateur (PC).

1. 

Ouvrir l’unité du CD-Rom et entrer dans le répertoire «1.SCREENKEEPER Install SW».

2. 

Ouvrir le fichier exécutable «setup.exe» en double-cliquant dessus.

3. 

Cliquer sur le bouton «Next» pour commencer l’installation.

4. 

Cliquer sur le bouton «Browse» et sélectionner l’emplacement choisi pour choisir l’emplacement de l ‘installation. 

5. 

Autrement, un emplacement par défaut sera utilisé. Cliquer sur le bouton «Install» pour continuer l’installation.

Activer la case à cocher «Run ScreenKeeper» et cliquer sur le bouton «Finish» pour terminer l’installation. 

6. 

Mise en service

7. 

Vérifier que le programme « ScreenKeeper » est en cours d’exécution. Vérifier dans votre zone de notification, 

1. 

étant donné que l’icône « ScreenKeeper » sera ombrée en gris lorsque la clé électronique n’est pas insérée dans 

votre PC.

Lors de la première exécution du programme « ScreenKeeper », il vous est demandé de saisir un mot de passe 

2. 

et de le confirmer en le saisissant une seconde fois dans la deuxième boîte de mot de passe. Cliquer alors sur le 

bouton « OK » pour confirmer. Par la suite, vous pouvez à tout moment régler un nouveau mot de passe en cliquant 

à droite sur l’icône « ScreenKeeper » dans la zone de notification et en sélectionnant « new password » (nouveau 

mot de passe).

Pour régler le délai pour le verrouillage de l’écran, cliquer à droite sur l’icône « ScreenKeeper » dans la zone de 

3. 

notification, choisir « Option ».

Sélectionner « LEAD TIME FOR SCREEN LOCK »  (Délais de verrouillage de l’écran) soit « 5 – 9 sec ». La valeur 

4. 

par défaut est de 5.

Saisir « LEAD TIME FOR SCREEN UNLOCK » (Délais de déverrouillage de l’écran) de 0 à 9 secondes. La valeur 

5. 

par défaut est de 0.

Pour éteindre le moniteur du PC pendant qu’il est verrouillé pour un certain laps de temps, cliquer sur la boîte à 

6. 

cocher « Selection for Energy Saving Mode » (Sélection de Mode économie d’énergie) et saisir l’intervalle de temps 

pour éteindre le moniteur après avoir verrouillé l’écran.

Pour  utiliser  l’économiseur  d’écran,  cocher  la  boîte  «  Enable  »  (Activer  )  sous  la  section  «  Screen  Saver  » 

7. 

(Economiseur d’écran ) et sélectionner « Time Out » dans le menu déroulant. Cliquer sur la boîte « Password 

Protection » (mot de passe de protection) si vous voulez une protection du mot de passe après l’économiseur 

d’écran.

Activer la télécommande en faisant coulisser le commutateur on/off sur la position « ON ». Pour la nº de commande 

8. 

97 55 90, la DEL de statut clignote une fois lorsqu’elle est allumée.

Brancher la prise de la clé électronique USB dans un port libre du PC.

9. 

Vérifier que la fonction de verrouillage de l’écran fonctionne correctement en éteignant la télécommande. Pour 

10. 

l’éteindre, faire coulisser le commutateur on/off en l’éloignant de la position « ON ».

La réactiver si elle fonctionne correctement. Porter / emporter la télécommande avec vous au cours de l’opération. Si elle 

11. 

ne fonctionne pas, cliquer à droite sur l’icône « ScreenKeeper » dans la zone de notification et sélectionner « Restart » 

(Redémarrez).

 Lorsque vous êtes en dehors de la distance effective (pour la nº de commande 97 55 90, entre 4 et 9 m), votre PC 

12. 

sera verrouillé après quelques secondes (en fonction de votre réglage à l’étape 4). Pour la nº de commande 97 55 

92, faire coulisser le commutateur d’ajustement de la distance pour changer la distance effective.

Lorsque vous retournez dans la distance effective, votre PC sera déverrouillé immédiatement / après quelques 

13. 

secondes (en fonction de votre réglage à l’étape 5).

Si vous vous éloignez de votre computer pendant plus d’une heure, la télécommande passera en mode veille. 

14. 

Eteindre la télécommande puis la rallumer pour la réactiver.

Toujours éteindre la télécommande lorsqu’elle n’est pas utilisée.

15. 

Elimination des déchets

8. 

Général

Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la santé 

des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de 

rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité 

avec les règlements d’application.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et non comme déchet 

ménager.

Piles / accumulateurs

Le consommateur final est légalement tenu 

(ordonnance relative à l´élimination des piles usagées)

 de 

rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, 

il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères 

!

 Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances nocives sont repérés par les symboles ci-

contre qui indiquent l´interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal 

lourd prépondérant sont : 

Cd

=cadmium, 

Hg

=mercure, 

Pb

=plomb.

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération de votre 

commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d’accumulateurs.

Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de l’environnement !

Caractéristiques techniques

9. 

Nº de commande 97 55 90

Nº de commande 97 55 92

Système requis :

Windows® XP (32 bits), 7 (32 / 64 bits), Windows® Vista™ (32 bits)

Tension de service :

3 V/DC, pile bouton type CR2032

3 V/DC, pile bouton type CR2025

Connexions :

USB 2.0

Dimensions (L x H x P):

14 x 5,4 x 19 mm

67 x 5,2 x 41 mm

Poids (télécommande): 

7,6 g

13,5 g

Poids (clé électronique): 

1,7 g

Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,

Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit 

(p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) 

nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par 

extraits.

Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.

Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.

© 2011 par Conrad Electronic SE.

V4_0711_02-HL

Summary of Contents for 97 55 90

Page 1: ...eginnen 4 Klicken Sie zurAuswahl des Installationszielpfads die Schaltfläche Durchsuchen und wählen Sie den gewünschten 5 Zielort Andernfalls wird ein Standardzielpfad ausgewählt Klicken Sie die Schaltfläche Installieren um die Installation fortzusetzen Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Run ScreenKeeper ScreenKeeper ausführen und klicken Sie auf die 6 Schaltfläche Finish Fertigstellen um die Ins...

Page 2: ...he directory 1 SCREENKEEPER Install SW 2 Open the executable file setup exe by double clicking on it 3 Click the button Next to start installation 4 If you want to choose the installation location click the button Browse and select the desired location Otherwise 5 a default location will be used Click the button Install to continue the installation Check the check box Run ScreenKeeper and click th...

Page 3: ... pour commencer l installation 4 Cliquer sur le bouton Browse et sélectionner l emplacement choisi pour choisir l emplacement de l installation 5 Autrement un emplacement par défaut sera utilisé Cliquer sur le bouton Install pour continuer l installation Activer la case à cocher Run ScreenKeeper et cliquer sur le bouton Finish pour terminer l installation 6 Mise en service 7 Vérifier que le progra...

Page 4: ...se en selecteer de gewenste locatie 5 Anders zal er een vooringestelde locatie worden gebruikt Klik op de knop Install om door te gaan met de installatieprocedure Zet een vinkje in het vierkantje voor Run ScreenKeeper en klik op de knop Finish om de installatieprocedure af 6 te ronden Ingebruikname 7 Zorg er voor dat het programma ScreenKeeper draait Kijk naar de systeembalk omdat het pictogram va...

Reviews: