background image

PoE 8 ports

Version 02/11

Ethernet G SFP

°

N° de commande 97 54 18

Utilisation conforme

Le produit sert à la mise en réseau par câble des ordinateurs ou d’autres appareils avec inter-
face RJ45. À cet effet, il met à disposition 8 connexions à paires torsadées (RJ45) avec PoE +
(Power over Ethernet). En outre, l’appareil met à disposition 2 connexions qui peuvent être utili-
sées au choix soit comme ports RJ45 avec GBit soit pour l’insertion d’un module SFP (non inclus
dans la livraison, doit être commandé séparément).

Le bloc d’alimentation est intégré au switch réseau.

Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité et autres informations de ce
manuel d’utilisation.

Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’en-
treprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques dépo-
sées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

• Switch réseau
• Câble d’alimentation
• Équerres de montage
• CD avec manuel en anglais du fabricant (format PDF)
• Manuel d’utilisation

Caractéristiques

• 8 connexions RJ45 10/100MBit avec PoE+ (Power over Ethernet)
• 2 connexions RJ45 10/100/1000MBit ou 2 ports SFP au choix
• Boîtier métallique ; 1 ventilateur de boîtier
• Installation sur une table ou montage dans un rack réseau (48,3cm/19”), équerres de montage

fournies

• Interrupteur marche/arrêt au dos
• Interface Web pour la configuration

Les LED sur le switch réseau

Power

S’allume dès que l’appareil est mis en service.

Link/Act

Est allumée lorsque le port correspondant est connecté, clignote lors d’une trans-
mission de données.

PoE

Est allumée dès qu’un appareil avec PoE est connecté au port correspondant.

1000M

Est allumée dès qu’un appareil qui supporte 1000MBit est connecté au port “9TX”
ou “10TX”.

Consignes de sécurité

Lisez intégralement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil ; il
contient des consignes importantes qui garantissent son bon fonctionnement.

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation
entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !

De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme
aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
Dans de tels cas la garantie est annulée.

Chère cliente, cher client,

ces consignes de sécurité servent non seulement à protéger l’appareil, mais aussi à
assurer votre propre sécurité et celle d’autres personnes.  Pour cette raison, veuillez
lire ce chapitre attentivement avant la mise en service de l’appareil !

• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la

construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne l’ouvrez et ne le
démontez pas ! Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l’intérieur de
l’appareil.

• Utiliser le switch réseau uniquement sur tension de secteur (voir “Caractéristiques

techniques”).

• Ce produit n’est pas un jouet. Maintenir les appareils fonctionnant sous tension de

secteur hors de portée des enfants. Une vigilance particulière s’impose en
présence d’enfants.

• Ce produit n’est homologué que pour l’utilisation à l’intérieur de locaux secs.

L’ensemble de l’appareil ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé, ne jamais le
toucher avec des mains mouillées !

Danger de mort par électrocution !

Protéger l’appareil du rayonnement solaire direct, d’une forte chaleur (>55 °C) ou
du froid (<0 °C), de la poussière et de toute saleté, de l’eau sous forme de gouttes
ou de projections, des vibrations ou des contraintes mécaniques.

M O D E   D ’ E M P L O I

www.conrad.com

• Lorsque l’appareil a été transporté d’un local froid vers un local chaud (p. ex., lors

du transport), il peut s’y former de l’eau de condensation. Cela peut endommager
l’appareil. Par ailleurs, il y a danger de mort par électrocution !

Attendez donc que le produit ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser
ou de brancher le câble d’alimentation sur le secteur. Selon les cas, cela peut
prendre plusieurs heures.

• Avant d’insérer ou de retirer un module SFP dans le tiroir du switch correspondant,

débranchez ce dernier de la prise !

• Ne jamais débrancher la fiche d’alimentation en tirant sur le câble.

• Si le câble d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Danger de mort par

choc électrique !

Coupez d’abord la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle il est
branché (déconnecter le coupe-circuit automatique ou dévisser le fusible).

Vous pouvez ensuite retirer la fiche d’alimentation de la prise de courant. Éliminez
le câble d’alimentation endommagé en respectant l’environnement, ne plus
l’utiliser.

Le remplacer par un câble neuf ayant les mêmes spécifications.

• La construction de l’appareil correspond à la classe de protection I. Comme source

de tension, seule l’utilisation d’une prise de courant du secteur public avec con-
ducteur de protection est permise (voir “Caractéristiques techniques”).

• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un

jouet dangereux pour les enfants.

• Dans des sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention

d’accidents relatives aux installations et équipements électriques, prescrites par
les syndicats professionnels.

• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion,

la manipulation d’appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un per-
sonnel responsable, spécialement formé à cet effet.

• Ce produit doit être manipulé avec précaution, les coups, les chocs ou une chute,

même de faible hauteur, peuvent l’endommager.

• Contactez notre service technique ou un autre spécialiste s’il vous reste des

questions même après avoir lu ce mode d’emploi.

Insérer un module SFP

Il convient d’abord de débrancher le switch réseau de la prise secteur (débrancher
la fiche d’alimentation de la prise murale).

Ensuite, insérez un module SFP (non inclus dans la livraison, doit être commandé séparément)
dans un des tiroirs du switch. Respectez le sens de raccordement.

Noter :

Si un module SFP est introduit dans le tiroir “9FX”, la prise RJ45 “9TX” ne doit plus
être utilisée.

Si un module SFP est introduit dans le tiroir “10FX”, la prise RJ45 “10TX” ne doit plus
être utilisée.

Le switch réseau peut ensuite être reconnecté avec le câble d’alimentation à la tension de
secteur. Branchez la fiche d’alimentation dans la prise murale.

Raccordement et mise en service

Le switch réseau peut être monté et utilisé de différentes manières.

a) Installation sur une surface plane :

Installez le switch sur une surface stable et plane. En choisissant l’emplacement, veillez à ce que
les raccordements soient facilement accessibles et que les prises du câble réseau puissent être
insérées facilement.

b) Montage dans un rack réseau :

Fixez d’abord les deux équerres de montage au switch réseau au moyen des 8 vis fournies.
Puis, au moyen de 2 vis de montage en rack par côté (non fournies), fixez l’appareil dans votre
rack réseau.

• Branchez le switch avec le câble d’alimentation fourni sur une prise de courant (tension, voir

chapitre “Caractéristiques techniques”). Allumez l’appareil au moyen de l’interrupteur sur la
face arrière. La LED Power sur le switch réseau s’allume.

Après un court autotest, le switch est prêt à fonctionner.

• Reliez les ports réseau RJ45 du commutateur réseau aux connexions correspondantes des

ordinateurs (ou à d’autres appareils avec connexion réseau, par ex. téléviseur, récepteur
satellite, consoles de jeu, etc.).

• Dès qu’un appareil est branché dans l’un des ports et est mis en service, la LED Link/Act cor-

respondante s’allume. Lorsqu’une transmission de données est en cours, cette LED
commence à clignoter.

Lorsqu’un appareil qui supporte 1000MBit est connecté au port “9TX” ou “10TX”, la LED
1000M du port correspondant est également allumée.

Le switch réseau fourni dispose à chaque port d’une détection Uplink automatique.
Ceci facilite le câblage avec d’autres switchs. Le câble Cross-Link n’est plus
nécessaire, il est possible d’utiliser un câble réseau conventionnel 1:1.

Si un module SFP est introduit dans le tiroir “9FX” ou “10FX”, le port RJ45 “9TX” ou
“10TX” ne doit plus être utilisé.

• Pour le raccordement des câbles du module SFP, veuillez vous référer au manuel d’utilisation

de celui-ci ou aux autres indications du fabricant.

Summary of Contents for 97 54 18

Page 1: ...dose Wenn das Netzkabel Beschädigungen aufweist so fassen Sie es nicht an Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab an der das Netzkabel angeschlossen ist z B zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw Sicherung herausdrehen Ziehen Sie erst danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose Entsorgen Sie das beschädigte Netzkabel verwend...

Page 2: ...dukt nicht oder nicht richtig funktioniert z B Brandgeruch das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf dass die Kabel nicht geknickt oder gequetscht werden Wenn das Produkt längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird z B bei Lagerung so ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose alle Netzwerk anschlüsse sind dann ohne Funktion Ver...

Page 3: ...e in from the corresponding slot on the switch the switch must be disconnected from the mains Do not pull the power plug from the mains socket by pulling on the cable If the power cable is damaged do not touch it Danger of a lethal electric shock Switch off the mains voltage to the mains socket to which the power cable is connected switch off at the corresponding circuit breaker or remove the safe...

Page 4: ...ther kinked nor pinched If you are not going to use the product for a while e g during storage disconnect the power plug from the mains socket all the network connections will cease to function Avoid the following unfavourable environmental conditions at the installation location or during transport Excessive humidity or damp Extreme cold or heat direct sunlight Dust or flammable gases fumes or so...

Page 5: ...lon les cas cela peut prendre plusieurs heures Avant d insérer ou de retirer un module SFP dans le tiroir du switch correspondant débranchez ce dernier de la prise Ne jamais débrancher la fiche d alimentation en tirant sur le câble Si le câble d alimentation est endommagé ne le touchez pas Danger de mort par choc électrique Coupez d abord la tension d alimentation de la prise du réseau sur laquell...

Page 6: ... ni coudé ni écrasé Lorsque vous n utilisez pas l appareil pendant une longue période retirez la fiche de la prise de courant tous les connecteurs réseau sont alors sans fonction Il convient d éviter les conditions défavorables suivantes sur le lieu de montage ou lors du transport Présence d eau ou humidité de l air trop élevée Froid ou chaleur extrêmes exposition aux rayons directs du soleil Pous...

Page 7: ...de insteeksleuf van de switch te plaatsen of hem eruit te nemen moet u eerst de switch loskoppelen van de voeding Trek de stekker van het netsnoer nooit aan het snoer uit de contactdoos Raak het netsnoer niet aan als het beschadigingen vertoont Levensgevaar door een elektrische schok Schakel eerst de netspanning uit voor de contactdoos waarop het snoer is aangesloten bijv aanverwante zekeringautom...

Page 8: ...at het snoer bij het plaatsen van het product niet wordt geknikt of afgekneld Als u het product langere tijd niet gebruikt bijv bij opslag moet u de netstekker uit de contactdoos nemen alle netwerkaansluitingen zijn dan zonder functie Vermijd de volgende ongunstige omgevingsomstandigheden op de plaats van opstelling of tijdens het transport vocht of te hoge luchtvochtigheid extreme koude of warmte...

Reviews: