background image

Kurzübersicht

Pos Bauteil / Anzeige

Anzeige-Funktion / Handlung

A Batterieanzeige

Bei leerer Anzeige Batterien austauschen

B

Farbmodus

Farb-Modus, Schwarz/Weiß („BW“) oder farbig („COLOR“)

C Auflösung

„HI“ (900 dpi) / „MI“ (600 dpi) / „LO“ (300 dpi)

D Datei-Anzahl / Bildformat

Datei-Anzahl auf microSD-Karte / Bildformat PDF oder JPEG

E

Kontrollleuchte ERR

[leuchtet] Batterien verbraucht / Fehler beim Scannen

F

Kontrollleuchte 

[leuchtet] WLAN-Übermittlung findet statt
[blinkt] WLAN-Einstellung findet statt

G Kontrollleuchte SCAN

[leuchtet] Scanvorgang wird durchgeführt

H microSD-Kartenanzeige

[leuchtet] microSD-Karte verfügbar / „full“ bei voller microSD-Karte

Batterien einlegen / austauschen

1. Schieben Sie die Batteriefachabdeckung (6) nach außen und nehmen Sie sie ab.

2. Legen Sie 4 Batterien des Typs AAA in die Batteriemulden ein. Beachten Sie die Polaritätsangaben in den 

Batteriemulden. Schieben Sie die Batteriefachabdeckung bis zum Einrasten auf. 

Ein-/Ausschalten

1. Drücken und halten Sie die Taste SCAN (3) für ca. 2 Sekunden, um den Scanner einzuschalten. Die 

Anzeige (12) leuchtet auf.

2. Zum Ausschalten, halten Sie die Taste SCAN für ungefähr 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige erlischt. 

Findet im Batteriebetrieb (wenn keine WLAN-Verbindung besteht) während ca. 3 Minuten keine Eingabe 

statt, so schaltet sich der Scanner automatisch aus.

microSD-Karte einlegen und formatieren

1. Schieben Sie eine microSD-Karte (max. 32 GB) in den microSD-Kartenschlitz (7) bis zum Einrasten ein. 

Beachten Sie die Richtung wie auf dem Scanner neben dem microSD-Kartenschlitz angegeben.

2. Bei geöffnetem Batteriefachdeckel, drücken Sie bei eingeschaltetem Scanner die Taste FORMAT (4) mit 

einem dünnen und stumpfen Gegenstand. In der Anzeige (12) erscheint „F“. Bestätigen Sie mit der Taste 

SCAN den Formatiervorgang. Die microSD-Karte wird formatiert. Achtung! Alle Daten werden gelöscht.

3. Zum späteren Entnehmen, den Scanner ausschalten (Datenverlust vermeiden!) und die microSD-Karte 

bis zum Entriegeln nach innen stoßen.

Zeitstempel setzen

Den gescannten Dateien wird automatisch ein Zeitstempel im Dateinamen angefügt. Zeitstempel setzen:
1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung. Betätigen Sie bei eingeschaltetem Scanner die Taste TIME 

SET (5) mit einem dünnen und stumpfen Gegenstand. In der Anzeige blinkt das Jahr.

2. Verwenden Sie die Tasten COLOR/MONO/JPG/PDF (1) (hoch) und RESOLUTION (10) (herunter) zur 

Navigation. Mit der Taste SCAN bestätigen Sie die Eingaben und springen zum nächsten Einstellpunkt. 

Mit der Taste TIME SET das Menü verlassen. Einstell-Reihenfolge:

Jahr

Monat

Tag

Stunden (24h-Format)

Minuten

Jahr

Beachten Sie, dass die Zeiteinstellung bei Entnahme der Batterien verloren geht.

Auflösung einstellen

1. Schalten Sie den Scanner ein. Stellen Sie mit der Taste RESOLUTION die gewünschte Auflösung ein 

(HI = 900 dpi, MI = 600 dpi, LO = 300 dpi). Beachten Sie die Auflösungsanzeige (C). 

2. Beachten  Sie,  dass  eine  höhere  Auflösung  den  Scan-Vorgang  verlängert  und  in  einer  grösseren 

Dateigröße resultiert.

Farbmodus und Dateiformat wählen

Schalten Sie den Scanner ein. Stellen Sie mit der Taste COLOR/MONO/JPG/PDF  Farbmodus und 

Dateiformat ein. Die Einstellungen werden in der Anzeige (B, D) wie folgt angezeigt:

„JP 9 / COLOR“ – JPEG-Bildformat in Farbe;  

„PDF / COLOR“ – PDF-Bildformat in Farbe 

„JP 9 / BW“ – JPEG-Bildformat in Schwarz/Weiß;   „PDF / BW“ – PDF-Bildformat in Schwarz/Weiß

Dokument scannen

1. Schalten Sie den Scanner ein. Bereiten Sie das gewünschte Dokument vor. Stellen Sie sicher, 

dass  die  Oberfläche  des  Dokumentes  sauber  und  frei  von  Staub  und  Gegenständen  ist,  welche  den 

Scanabnehmer (9) verkratzen oder anderweitig beschädigen könnten.

2. Betätigen Sie die Taste SCAN. Die Kontrollleuchte SCAN (G) leuchtet auf. Führen Sie den Scanner 

vorsichtig und langsam über das Dokument. Achten Sie darauf, dass die Führungsrollen (8) anliegen. 

Wenn das Ende des Dokumentes erreicht ist, betätigen Sie die Taste SCAN, um das Bild auf der 

eingelegten microSD-Karte abzuspeichern.

3. Falls ein Fehler beim Scannen (z.B. zu schnelles Bewegen während dem Scannen) auftritt, leuchtet die 

Kontrollleuchte ERR (E) auf. Wiederholen Sie den Scan-Vorgang.

Mobil-Scanner „WLAN-Edition“

Version 02/13

Best.-Nr. 88 41 50 

Bestimmungsgemäße Verwendung

Verwenden Sie den mobilen Scanner als tragbares Scan-Gerät. Er eignet sich auch für Vorlagen, die mit 

einem normalen Flachbett-Scanner Probleme hervorrufen, wie z.B. Bücher oder mehrseitige geheftete 

Dokumente. Den Scanner ziehen Sie einfach über das Dokument und das gescannte Bild steht wahlweise 

im JPEG- oder PDF-Format auf einer eingeschobenen microSD-Karte (beiliegend) zur Verfügung. Die 

gespeicherten Daten lesen Sie anschließend am Computer via USB (USB-Kabel beiliegend) aus.

Die Applikation „magicscan“ (App) steht für Apple iOS-Geräte (iPhone, iPod touch, iPad) zur Verfügung 

und erlaubt das direkte Scannen und Übertragen von Dokumenten auf Ihr Apple Produkt via WLAN. Die 

beiliegende Software „magicscan“ erlaubt die direkte Bearbeitung der gescannten Dokumente an einem 

Windows

®

-Computer. Die Stromversorgung wird mit vier AAA Batterien oder via einer USB-Stromversorgung 

gewährleistet.

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. 

Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt 

werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, 

Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie 

diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter. 

Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen 

Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte 

vorbehalten.

Lieferumfang

•  Scanner

•  microSD-Karte (2 GB)

•  Software-CD

•  USB-Kabel (180 cm)

•  Aufbewahrungstasche

•  Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie 

insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die 

Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, 

übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. 

Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.

a) Personen / Produkt

•  Halten Sie das Produkt und die Verkabelung von elektromagnetischen Störquellen fern.

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.

•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem 

gefährlichen Spielzeug werden.

•  Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken 

Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.

•  Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.

•  Wenn  kein  sicherer  Betrieb  mehr  möglich  ist,  nehmen  Sie  das  Produkt  außer  Betrieb  und 

schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr 

gewährleistet, wenn das Produkt:

 - sichtbare Schäden aufweist, 

 - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 

 - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder. 

 - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits 

geringer Höhe wird es beschädigt.

•  Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, 

an die das Produkt angeschlossen wird.

b) Batterien / Akkus

•  Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.

•  Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um 

Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus können 

bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten 

Sie daher Schutzhandschuhe tragen.

•  Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht 

frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.

•  Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen 

Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.

•  Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie 

nicht  ins  Feuer.  Versuchen  Sie  niemals,  nicht  aufladbare  Batterien  aufzuladen.  Es  besteht 

Explosionsgefahr.

c) Sonstiges

•  Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit 

oder den Anschluss des Produktes haben.

•  Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem 

Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.

•  Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, 

wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.

Bedienelemente

1.   Taste  COLOR/MONO/JPG/PDF

2.   Mini-USB-Buchse

3.   Taste  SCAN

4.   Taste  FORMAT

5.  Taste TIME SET

6.   Batteriefachabdeckung

7.   microSD-Kartenschlitz

8.  Führungsrolle

9.  Scanabnehmer

10. Taste RESOLUTION

11. Schalter SET-ON-OFF

12.  Anzeige

BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com

Summary of Contents for 884150

Page 1: ...wahlweise im JPEG oder PDF Format auf einer eingeschobenen microSD Karte beiliegend zur Verf gung Die gespeicherten Daten lesen Sie anschlie end am Computer via USB USB Kabel beiliegend aus Die Appli...

Page 2: ...gen Picture Direct 1 ffnen Sie Picture Direct von der Men leiste und ffnen das Einstell Men in Picture Direct Stellen Sie beim Reiter General die Programmsprache und beim Reiter Scan die Farbe und Ori...

Page 3: ...Maintenance modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified shop If you have questions which remain unanswered by these operating instructions contact our tec...

Page 4: ...open the setting menu in Picture direct Set the program language with the General tab and the colour and orientation with the Scan tab 2 Open the desired program e g Microsoft Word and start a new doc...

Page 5: ...le mode de fonctionnement la s curit ou le raccordement de l appareil Tout entretien ajustement ou r paration ne doit tre effectu que par un sp cialiste ou un atelier sp cialis Si vous avez encore de...

Page 6: ...ouleur et l orientation partir de l onglet Scan 2 Ouvrez un programme par ex Microsoft Word et cr ez un nouveau document Lancez la num risation Une fois la num risation termin e l image est ins r e di...

Page 7: ...explosiegevaar c Diversen Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik de veiligheid of het aansluiten van het apparaat Onderhoud aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd...

Page 8: ...recte overdracht b Scan direct overdragen Picture Direct 1 Open Picture Direct vanuit de menubalk en open het instelmenu in Picture Direct Stel onder General de programmeertaal en onder Scan de kleur...

Reviews: