background image

Le produit Stoppuhr CoDas est placé entre la table et l’ordinateur portable et sert à refroidir ce 
dernier à l’aide d’un ventilateur intégré. Grâce au rembourrage doux sous le support, vous pouvez 
poser le produit sur les genoux pour travailler avec votre ordinateur portable.
Un pied rétractable peut être 

fi

 xé sous le support pour permettre une position de travail confortable.

Le pied peut également être utilisé séparément pour par ex. pouvoir poser une petite tablette 
tactile ou un téléphone portable.
Le ventilateur dans le support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad » est alimenté via 
USB. Pour ce faire, le câble USB requis se trouve sous le support ventilé de refroidissement « 
Cooling-Pad » et il y est enroulé dans un renfoncement.
Le produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur. 
Tous les noms d’entreprise et les appellations d’appareil 

fi

 gurant dans ce manuel d’utilisation 

sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de la livraison 

•  Support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad »
•   Deux entretoises (

fi

 xées par des clips sur la partie inférieure du support ventilé de refroidis-

sement « Cooling-Pad »)

• Manuel d’utilisation 

Consignes de sécurité

   

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne 
l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dom-
mages consécutifs !

 

 Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels 
ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes 
de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend 

fi

 n !

 a) 

Généralités

 

•  Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modi

fi

 er la 

construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. 

 

• L’appareil n´est pas un jouet. Gardez-le donc hors de portée des enfants.

 

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet 

dangereux pour les enfants.

 

•  Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une 

chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager. 

 

•  S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d’utilisation, 

veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.

 

b) Emplacement d’installation

 

•  Choisissez un emplacement d’installation approprié pour le support ventilé de re-

froidissement « Cooling-Pad ». Un tel emplacement doit être stable, horizontal 
et suf

fi

 samment large. Il en est de même quand vous utilisez le pied rétractable 

séparément par ex. pour une tablette tactile ou un téléphone portable.

 • 

 

Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à la lumière directe 
du soleil ou à de fortes vibrations. Il ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé.

 

 •  Ne placez pas le produit sans une protection suf

fi

 sante sur des meubles, car cela 

pourrait causer des rayures ou des empreintes de pression.

 

•  Disposez le câble d’alimentation de sorte qu’il ne soit pas endommagé par des 

arêtes vives.

 

c) Mise en service

 • 

 

N’insérez jamais de petits objets à travers la grille de protection du support ventilé de 
refroidissement « Cooling-Pad ». Risque de blessures. En outre, le support ventilé de 
refroidissement « Cooling-Pad » serait endommagé et vous perdriez la garantie !

 

•  Des objets légers et les cheveux peuvent être aspirés lors de l’utilisation du sup-

port ventilé de refroidissement « Cooling-Pad ». Risque de blessures.

 

•  N’obstruez jamais les entrées et les sorties d’air car cela pourrait provoquer une 

surchauffe. Ne placez jamais d’objets de décoration ou similaires sur le support 
ventilé de refroidissement « Cooling-Pad ».

 • 

 

Faites uniquement fonctionner le support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad » 
en utilisant une source d’alimentation appropriée, par ex. le port USB d’un ordinateur 
portable ou d’un concentrateur USB autonome doté de son propre bloc d’alimentation. 

 

•  Ne renversez jamais de liquides sur ou à côté de ce produit. Risque d’incendie.

 

•  Utilisez le produit uniquement dans des régions climatiques modérées et non tro-

picales.

Mise en service et utilisation

Alimentation électrique 

Le câble USB se trouve dans un renfoncement sous le support. Déroulez-le. Insérez la 

fi

 che 

USB dans un port USB libre de l’ordinateur portable.
Vous pouvez également utiliser un port USB d’un concentrateur USB autonome doté de son 
propre bloc d’alimentation ou une prise de courant USB d’un bloc d’alimentation approprié, 
etc., qui puisse délivrer le courant de sortie nécessaire (voir le chapitre « Caractéristiques 
Techniques »).

Incliner l’ordinateur portable vers l’avant

Deux entretoises sont 

fi

 xées par des clips sous le support. Retirez-les des clips. Sur le des-

sus du support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad », vous trouverez plusieurs rainures. 
En fonction de la taille de votre ordinateur portable, vous pouvez placer les entretoises cor-
rectement, avant de poser votre ordinateur portable dessus. 
Grâce à l’important espace vide entre le support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad » 
et le dessous de l’ordinateur portable, l’air peut également être fourni plus rapidement, ce qui 
améliore le refroidissement. Les entretoises doivent donc être toujours utilisées.

Placement sur les jambes/genoux

Le rembourrage sous le support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad » permet une uti-
lisation optimale même lorsque vous n’avez pas de table pour travailler. Comme le dessous 
des ordinateurs est souvent très chaud, le support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad » 
protège vote peau contre les brûlures.
Assurez-vous que l’ordinateur portable et le support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad » 
soient bien stables et qu’ils ne puissent pas tomber pendant leur utilisation.

Placement sur une table

Dépliez les deux petits pieds se trouvant sous le support et placez le support ventilé de re-
froidissement « Cooling-Pad » sur une surface stable, plane et suf

fi

 samment grande. Pla-

cez l’ordinateur portable sur le support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad », de sorte 
que l’ordinateur portable et le support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad » soient bien 
stables et ne puissent pas basculer.

Utilisation du pied de support pour le support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad »

Tirez le pied de support vers l’avant et faites le glisser sur le côté droit dans le rail de guidage 
à l’arrière du support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad » (Notez la 

fl

 èche sur le rail de 

guidage).
Dépliez les deux parties du pied de support de chaque côté. Les deux parties sont mutuelle-
ment 

fi

 xées grâce à un clapet de blocage intégré à l’intérieur.

 

   M O D E   D ’ E M P L O I  

www.conrad.com

Support ventilé de refroidissement « Cooling-
Pad » pour ordinateur portable multifonction

  N° de commande 87 46 85

 Version  04/13

Summary of Contents for 87 46 85

Page 1: ...s Schutzgitter des Cooling Pads da bei besteht Verletzungsgefahr Au erdem wird das Cooling Pad dadurch besch digt Verlust von Gew hrleistung Garantie Beim Betrieb des Cooling Pads k nnen leichte Gegen...

Page 2: ...tung und Reinigung Trennen Sie das Cooling Pad zuerst von der Stromversorgung Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zul ssig Es sind keinerlei f r Sie zu wartende...

Page 3: ...cooling pad s protective guard there is a serious risk of injury In addition this will damage the cooling pad loss of warranty guaran tee When the cooling pad is in use lightweight objects or hair co...

Page 4: ...r or mobile phone in the stand Maintenance and Cleaning Disconnect the cooling pad from the power supply first Maintenance or repair may be performed only by qualified personnel or a specialised repai...

Page 5: ...s l gers et les cheveux peuvent tre aspir s lors de l utilisation du sup port ventil de refroidissement Cooling Pad Risque de blessures N obstruez jamais les entr es et les sorties d air car cela pour...

Page 6: ...support ventil de refroidissement Cooling Pad de la prise de cou rant L entretien ou les r parations ne doivent tre effectu s que par un sp cialiste ou un atelier sp cialis N ouvrez ni ne d montez ja...

Page 7: ...door het beschermrooster van de cooling pad daarbij be staat risico op letsel Bovendien wordt de cooling pad daardoor beschadigd verlies van waarborg garantie Tijdens de werking van de cooling pad ku...

Page 8: ...den en schoonmaken Koppel de cooling pad los van de stroomvoorziening Onderhoud of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een gespe cialiseerde werkplaats In het product bev...

Reviews: