Conrad 75 15 94 Quick Start Manual Download Page 6

• A l’aide d’un tournevis, ouvrir le compartiment de raccorde-

ment sur le côté inférieur.

• Brancher le connecteur basse tension du bloc d’alimentation

sur la prise « DC JACK ». (voir Figure B à droite)

• Introduire l’antenne dans la prise prévue « ANTENNA » (voir

Figure B à droite)

• Fermer le compartiment de raccordement en remontant le

couvercle.

• Brancher le bloc d’alimentation sur une prise de courant

domestique standard 230 V/AC 50 Hz.

• Allumer la sirène supplémentaire sans filen mettant

l’interrupteur « ON/OFF » sur la position « ON ». La LED 
« ON » s’allume dès que la sirène supplémentaire sans fil est
mise en service et que la tension de service est appliquée.

Apprentissage de la sirène supplémentaire sans fil avec 
l’installation d’alarme 

Après le montage et le raccordement correcte de la sirène supplémentaire sans fil, l’ap-
prentissage de la sirène supplémentaire sans fil avec l’installation d’alarme sans fil peut
commencer.

Pour l’apprentissage de la sirène supplémentaire sans fil avec l’installation d’alarme, procéder
comme suit :

• S’assurer que la sirène supplémentaire sans fil est sous tension et mise en service

(interrupteur « ON/OFF » doit être sur la position « ON »).

• A l’aide d’un tournevis, ouvrir le compartiment de raccordement sur le côté inférieur.
• Appuyer sur la touche « LEARN » dans le compartiment de raccordement et la maintenir. La

sirène supplémentaire sans fil émet des bips, elle est en mode d’apprentissage. La LED « ON »
clignote.

• Appuyer ensuite sur la touche « ARM » sur l’installation d’alarme sans fil et entrer le code

maître tout en maintenant la touche « LEARN » de la sirène supplémentaire sans fil.

• Dès que l’apprentissage est terminé, les bips de la sirène supplémentaire sans fil s’arrêtent et

un bip long retentit. La LED « ON » s’arrête de clignoter et s’éteint.

• Fermer le compartiment de raccordement.

Comportement en cas d’alarme

Dès que l’installation d’alarme sans fil déclenche une alarme, la sirène supplémentaire sans fil
déclenche également (une brève temporisation est possible, en fonction des conditions de
fonctionnement) une alarme sonore. 
Pendant un cas d’alarme, les LED « LO BATT », « ON » et « ARM » clignotent.

L’alarme sonore peut être interrompue par ex. par la désactivation de l’in-
stallation d’alarme.
Tenir compte des instructions d’utilisation de l’installation d’alarme.

Remplacement des piles

La LED « LO BATT » s’allume en cas de tension de pile trop faible. Dans ce cas, la pile bloc 9 V
doit être remplacée immédiatement pour garantir le fonctionnement correct.

• Enlever le couvercle arrière du boîtier en enlevant les vis.
• Retirer la pile 9 V usée et la remplacer par une pile bloc 9 V neuve.
• Insérer la pile dans le compartiment à piles prévu.
• Reposer le couvercle du boîtier à l’arrière et serrer les vis  du boîtier.

La durée de vie des piles est d’environ 2 ans, à condition d’être utilisées
uniquement comme pile de réserve.

Maintenance et nettoyage

À l’exception des piles à remplacer, l’appareil ne contient pas de pièces nécessitant un entretien.
Pour nettoyer l’extérieur du produit, il vous suffit d’utiliser un chiffon propre, sec et doux. Ne pas
utiliser de détergent agressif.

Élimination

a) Généralités

Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie conformément
aux prescriptions légales en vigueur.

b) Piles et accumulateurs

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles
usagées) 
de rapporter toutes les piles et tous les accus usagés ; il est interdit de les jeter aux
ordures ménagères.

Les piles, accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués par les
symboles indiqués ci-contre qui signalent l’interdiction de les jeter dans une
poubelle ordinaire. Les désignations pour le métal lourd décisif sont : Cd  =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. 

Vous pouvez rendre gratuitement vos piles, accus et piles bouton usagés aux
déchetteries communales, dans nos succursales ou partout où l’on vend des piles,
accus ou piles bouton !

Vous respectez ainsi les obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement  !

Caractéristiques techniques

a) Sirène supplémentaire sans fil 

Alimentation électrique : ......................................1 pile bloc de 9V
Niveau de bruit : ..................................................env. 110 dB
Portée : ................................................................jusqu´à 100m (champ libre)
Fréquence : ..........................................................433 MHz
Dimensions (l x h x p) : ........................................160 x 108 x 27 mm
Poids : ..................................................................environ 180 grammes (sans piles)
Plage de température de service : ......................-20°C à 60°C

b) Bloc d’alimentation

Entrée : ................................................................230 V/AC 50 Hz
Sortie :  ................................................................12 V/DC 200 mA

Déclaration de conformité

Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que le pro-
duit est en conformité avec les exigences fondamentales et autres prescriptions pertinentes de
la directive 1999/5/CE.

Vous trouverez la déclaration de conformité du produit sous www.conrad.com.

Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 

Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.  

© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

Figure B

Summary of Contents for 75 15 94

Page 1: ...s sen werden Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr m glich ist so ist das Ger t au er Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern Das Steckernetzteil darf nie...

Page 2: ...eine neue 9V Blockbatterie Legen Sie die Batterie in das vorgesehene Batteriefach Legen Sie den r ckseitigen Geh usedeckel wieder auf und befestigen Sie die Geh use schrauben Die Batterielebensdauer...

Page 3: ...ousehold 230V 50Hz mains socket If you have reason to assume that safe operation is no longer possible dis connect the device immediately and secure it against inadvertent operation Never plug in or r...

Page 4: ...e provided battery case Re attach the housing cover and fasten the screws The service life of a battery is ca 2 years if the battery is only used as backup The service life of a battery is ca 2 years...

Page 5: ...eu lev e peuvent l endommager L adaptateur d alimentation est conforme la classe de protection II Il ne doit tre raccord qu une prise de courant domestique standard de 230V 50Hz Lorsque le fonctionnem...

Page 6: ...is Retirer la pile 9 V us e et la remplacer par une pile bloc 9 V neuve Ins rer la pile dans le compartiment piles pr vu Reposer le couvercle du bo tier l arri re et serrer les vis du bo tier La dur e...

Page 7: ...ntact 230V 50Hz Schakel het apparaat uit en beveilig het tegen onbedoeld gebruik wanneer aangenomen kan worden dat veilig gebruik niet meer mogelijk is Zorg dat uw handen droog zijn als u de netvoedin...

Page 8: ...Haal de verbruikte 9 V blokbatterij eruit en vervang deze door een nieuwe 9 V blokbatterij Plaats de batterij in het daarvoor bestemde batterijvak Plaats het deksel aan de achterkant van de behuizing...

Reviews: