background image

Diese  Bedienungsanleitung  ist  eine  Publikation  der  Conrad  Electronic  SE,  Klaus-Conrad-Str.  1, 

D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle  Rechte  einschließlich  Übersetzung  vorbehalten.  Reproduktionen  jeder Art,  z.  B.  Fotokopie, 

Mikroverfilmung,  oder  die  Erfassung  in  elektronischen  Datenverarbeitungsanlagen,  bedürfen  der 

schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese  Bedienungsanleitung  entspricht  dem  technischen  Stand  bei  Drucklegung.  Änderungen  in 

Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. 

V1_0813_02-TS

Montage

a) Laufrollenhalter befestigen

Wenn  das  Produkt  als  Standgerät  benutzt  wird,  darf  es  nur  mit  den  Laufrollenhaltern  und 

Laufrollen (10) betrieben werden. Mit dem Handgriff (1) können Sie das Produkt tragen und 

verschieben. Achtung! Verschieben Sie das Produkt nicht in heißem Zustand.

1.  Montieren  Sie  die  beiden  Laufrollenhalter  mit  Laufrollen  (10)  an  der  Unterseite  der  Wärmewelle. 

Beachten Sie dazu die Abbildung 1.

2.  Das Produkt ist komplett montiert und bereit zum Einsatz.

Abb. 1

1

2

Abb. 2

b) Wandmontage

Falls  die  Laufrollenhalter  (10)  bereits  mit  der  Wärmewelle  befestigt  sind,  entriegeln  Sie  die 

Verriegelung am Laufrollenhalter und ziehen Sie den Laufrollenhalter ab. Beachten Sie dazu die 

Abbildung 2.

1.  Befestigen Sie die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln an der Wand.

Montieren Sie die Wärmewelle mindestens 0,6 m über dem Boden. Stellen Sie sicher, dass 

während des Betriebs ein Freiraum von mind. 1 m zur Produktvorderseite besteht.

2.  Drehen Sie die beiden Verriegelungen an der Wandhalterung in die entriegelte Position (senkrecht). 

Hängen Sie die Wärmewelle auf die Wandhalterung.

3.  Verriegeln  Sie  die  Wärmewelle,  um  sie  vor  Herunterfallen  zu  schützen.  Drehen  Sie  dazu  die  linke 

Verriegelung  mit  Hilfe  eines  Schraubendrehers  90°  entgegen  dem  Uhrzeigersinn  und  die  rechte 

Verriegelung im Uhrzeigersinn. Beachten Sie dazu Abbildung 3.

Abb. 3

Inbetriebnahme

Bei Erstinbetriebnahme ist für einige Zeit eine Geruchsbelästigung durch erhitzte Gehäuseteile 

des Produkts möglich. Lüften Sie in diesem Fall den Raum, in dem das Produkt aufgestellt ist.
Platzieren Sie das Produkt auf einer ausreichend dimensionierten, stabilen, hitzeresistenten 

und ebenen Oberfläche. Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht von alleine wegrollen kann 

(Nicht bei Wandmontage).

1.  Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter 0 1 2 (2) in der Position „0“ befindet.
2.  Drehen Sie den Thermostat-Drehregler (7) in die Position   .
3.  Verbinden Sie den Netzstecker mit einer haushaltsüblichen Netzsteckdose.
4.  Schalten  Sie  das  Produkt  ein,  indem  Sie  den  Schalter  0 1 2 (2)  drücken.  Der  Betriebsindikator  (6) 

leuchtet auf. Folgende Leistungsstufen stehen zur Verfügung:

 - Position „1“ 

Heizfunktion mit max. 650 W (BN 671575), max. 900 W (BN 671577)

 - Position „2“ 

Heizfunktion mit max. 1000 W (BN 671575), max. 1500 W (BN 671577)

5.  Drehen  Sie  den  Thermostat-Drehregler  (7)  bis  zum Anschlag  im  Uhrzeigersinn.  Die  Kontrollleuchte 

(4, 5) leuchtet auf, sobald die Heizfunktion aktiviert ist. Auf Position „2“ werden beide Kontollleuchten 

gleichzeitig aufleuchten. Die Wärmewelle heizt sich auf.

6.  Sobald die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, drehen Sie den Thermostat-Drehregler (7) langsam 

entgegen  dem  Uhrzeigersinn  auf  die  gewünschte  Position.  Mit  gewünschter  Position  wird  hier  eine 

Temperaturstufe bezeichnet, die für Sie angenehm ist. Finden Sie die Position durch Ausprobieren.

7.  Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, schaltet der Thermostat die Heizfunktion vorübergehend 

aus. In diesem Fall erlischt die Kontrollleuchte (4, 5) und der Betriebsindikator (6) leuchtet auf. Sobald 

die Temperatur um ungefähr +3 °C abfällt, wird die Heizfunktion wieder aktiviert.

8.  Bewegen Sie den Schalter 0 1 2 (2) auf Position „0“, um das Produkt auszuschalten.
9.  Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose, wenn Sie das Produkt nicht verwenden.

Frostschutz

•  Die Wärmewelle ist mit einem Frostschutzwächter ausgestattet.
•  Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Drehen Sie den Thermostat-Drehregler (7) auf Position   . 

Sobald die Raumtemperatur unter ca. +5°C absinkt, schaltet die Wärmewelle automatisch auf Heizbetrieb.

Kipp- und Überhitzungsschutz

Kippschutz

Das Produkt verfügt über einen Kippschutz, der die Heizfunktion automatisch deaktiviert, falls das Produkt 

umgekippt ist. Sobald das Produkt wieder aufrecht steht, wird die Heizfunktion wieder aktiviert. Sichern Sie 

das Produkt vor einem versehentlichen Umkippen.

Überhitzungsschutz

Die Wärmewelle ist mit einer automatischen Abschaltvorrichtung ausgestattet. Falls z. B. das Schutzgitter (9) 

blockiert ist oder wenn die Temperatur über +130 ˚C liegt wird die automatische Abschaltvorrichtung aktiviert. 

Um die Wärmewelle wieder in Betrieb zu nehmen, gehen Sie wie folgt vor:
1.  Bewegen  Sie  den  Schalter  0 1 2  (2)  auf  Position  0  und  drehen  Sie  den Thermostat-Drehregler  (7) 

entgegen dem Uhrzeigersinn auf Position   (Aus).

2.  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie die Wärmewelle auf Raumtemperatur 

abkühlen.

3.  Wichtig!  Stellen  Sie  die  Ursache  für  das  automatische Abschalten  der  Wärmewelle  fest.  Bleibt  die 

Ursache unbekannt, so kontaktieren Sie einen Fachmann. 

4.  Wenn Sie das Problem für das automatische Abschalten behoben haben, können Sie die Wärmewelle 

wieder in Betrieb nehmen.

Wartung und Reinigung

Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da 

dadurch  das  Gehäuse  angegriffen  oder  die  Funktion  des  Produkts  beeinträchtigt  werden 

könnte.
Drücken Sie nicht zu stark auf die Oberflächen, da dies zu Kratzspuren oder Dellen führen 

könnte.

•  Das Produkt ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei.
•  Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus und trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose. 

Lassen Sie das Produkt ausreichend abkühlen.

•  Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein trockenes, weiches und sauberes Tuch.
•  Entfernen Sie Staub auf dem Schutzgitter (9) mit einem langhaarigen, weichen und sauberen Pinsel oder 

mit einem Staubsauger.

Entsorgung

Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen 

Bestimmungen.

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

Technische Daten

Betriebsspannung ..........................230 V/AC, 50 Hz
Schutzart .......................................IP24
Leistungsaufnahme .......................max. 1000 W (BN 671575)

.......................................................

max. 1500 W (BN 671577)

Leistungsstufe Schalter I ...............650 W (BN 671575)

.......................................................

900 W (BN 671577)

Leistungsstufe Schalter I + II .........1000 W (BN 671575)

.......................................................

1500 W (BN 671577)

Geeignet für Räume bis .................15 m

(BN 671575)

.......................................................

20 m

(BN 671577)

Kabellänge .....................................175 cm
Abmessungen (B x H x T) .............ca. 570 x 420 x 80 mm (BN 671575)

.......................................................

ca. 775 x 420 x 80 mm (BN 671577)

Gewicht ..........................................4,4 kg (BN 671575)

.......................................................

5,4 kg (BN 671577)

Summary of Contents for 67 15 75

Page 1: ...regler 8 Netzkabel mit Netzstecker 9 Schutzgitter 10 Laufrollenhalter mit Laufrollen Wärmewelle 1000 W 1500 W Version 08 13 Best Nr 67 15 75 67 15 77 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Aufheizung von Innenräumen mittels Wärmewellen Technologie Das Produkt verfügt über zwei Heizstufen Thermostat und Frostschutzwächter Bei Überhitzung oder im Falle eines Umkippens schaltet sich das P...

Page 2: ...wünschte Position Mit gewünschter Position wird hier eine Temperaturstufe bezeichnet die für Sie angenehm ist Finden Sie die Position durch Ausprobieren 7 Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist schaltet der Thermostat die Heizfunktion vorübergehend aus In diesem Fall erlischt die Kontrollleuchte 4 5 und der Betriebsindikator 6 leuchtet auf Sobald die Temperatur um ungefähr 3 C abfällt wir...

Page 3: ...s plug from the mains socket if you do not use the device for an extended period of time Disconnect the mains plug from the mains socket in thunderstorms for reasons of safety Make sure that the mains cable is not squeezed bent damaged by sharp edges or put under mechanical stress Avoid excessive thermal stress on the mains cable from extreme heat or cold Do not modify the mains cable Otherwise th...

Page 4: ...900 W BN 671577 Power level switch I II 1000 W BN 671575 1500 W BN 671577 Suitable for rooms up to 15 m2 BN 671575 20 m2 BN 671577 Cord length 175 cm Dimensions W x H x D approx 570 x 420 x 80 mm BN 671575 approx 775 x 420 x 80 mm BN 671577 Weight 4 4 kg BN 671575 5 4 kg BN 671577 Assembly a Install track roller mounts If the product is used as a floor mounted device it must be operated with the t...

Page 5: ...teur de la prise de courant Pour des raisons de sécurité débranchez la fiche de secteur de la prise de courant par temps d orage Veillez à ce que le câble d alimentation ne soit pas écrasé plié endommagé par des arêtes vives ou ne soit exposé à d autres contraintes mécaniques Évitez les sollicitations thermiques excessives du cordon d alimentation liées à une chaleur ou à un refroidissement extrêm...

Page 6: ...s de maximum 15 m2 BN 671575 20 m2 BN 671577 Longueur du câble 175 cm Dimensions L x H x P env 570 x 420 x 80 mm BN 671575 env 775 x 420 x 80 mm BN 671577 Poids 4 4 kg BN 671575 5 4 kg BN 671577 Montage a Fixer le support de roulettes Lorsque l appareil est utilisé sur pied il doit fonctionner uniquement avec les supports de roulettes et les roulettes 10 Grâce à la poignée 1 vous pouvez transporte...

Page 7: ...e daarvoor bestemde greepvlakken Neem de netstekker uit de contactdoos als u deze langere tijd niet gebruikt Neem bij onweer de netstekker altijd uit de contactdoos Zorg dat het netsnoer niet wordt afgekneld geknikt door scherpe randen wordt beschadigd of op andere wijze mechanisch wordt belast Vermijd overmatige thermische belasting van het netsnoer door te grote hitte of koude Verander het netsn...

Page 8: ...I 1000 W BN 671575 1500 W BN 671577 Geschikt voor ruimtes tot 15 m2 BN 671575 20 m2 BN 671577 Kabellänge 175 cm Afmetingen B x H x D ca 570 x 420 x 80 mm BN 671575 ca 775 x 420 x 80 mm BN 671577 Gewicht 4 4 kg BN 671575 5 4 kg BN 671577 Montage a Rolhouders bevestigen Wanneer het product wordt gebruikt als een zelfstandige eenheid kan het alleen met de rolhouder en rollers 10 worden verplaatst Met...

Reviews: