background image

Radiateur rayonnant 1000 W / 1500 W

Version  08/13

Nº de commande 67 15 75 / 67 15 77

Utilisation prévue

Le produit est destiné au chauffage des pièces intérieures à l’aide de la technologie des ondes thermiques 

rayonnantes. Le produit dispose de deux niveaux de chauffage, un thermostat et un dispositif de protection 

hors-gel. En cas de surchauffe ou de basculement, l’appareil s’éteint automatiquement.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification du produit 

est  interdite.  Si  vous  utilisez  le  produit  à  d’autres  fins  que  celles  décrites  précédemment,  cela  risque 

d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-

circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le 

produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms 

d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des 

propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Contenu d’emballage

•  Radiateur rayonnant
•  2 x supports de roulettes avec roulettes
•  2 x vis
•  2 x chevilles
•  1 x support mural
•  Mode d’emploi

Consignes de sécurité

Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de 

sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données 

dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons 

toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la 

responsabilité/garantie sera alors annulée.
ATTENTION : Ne pas couvrir.
Ne couvrez jamais l’appareil pendant le fonctionnement ou bien juste après le 

fonctionnement (par ex. avec un vêtement, une couverture, un rideau, etc.), pour éviter 

une surchauffe du produit. Il existe un risque d’incendie !

a) Personnes / Produit

•  L’utilisation n’est autorisée que dans des pièces fermées, et donc ne l’est pas à l’extérieur.
•  L‘appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y-compris les enfants) présentant 

des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou sans expériences et/ou 

sans  connaissances,  à  moins  que  celles-ci  soient  sous  la  surveillance  d‘une  personne  en 

charge de leur sécurité, ou bien qu‘elles aient reçu de sa part des instructions sur la façon de 

faire fonctionner l‘appareil.

•  Les enfants doivent rester sous surveillance pour garantir qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
•  Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de la portée des enfants. En présence 

d’enfants, soyez particulièrement vigilants. Les enfants ne peuvent pas détecter les dangers 

qui  naissent  d’une  mauvaise  manipulation  des  appareils  électriques.  Les  enfants  peuvent 

essayer d’introduire des objets dans l’appareil. Il existe le risque d’un choc électrique mortel 

! En outre, il existe un haut risque de blessure et d’incendie en raison de surfaces chaudes ! 

Veuillez installer le produit de telle manière que les enfants ne puissent pas l’atteindre.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants 

très dangereux.

•  Veuillez n’introduire aucun objet dans la grille de protection. Il existe un danger de mort du à un 

choc électrique et un risque d’incendie !

•  Pendant le fonctionnement, maintenez une distance suffisante par rapport aux autres objets, 

pour garantir un circulation suffisante de l’air.

•  Ce radiateur rayonnant est également conçu pour une utilisation dans les salles de bains, 

les toilettes et autres pièces humides similaires (IP24). N’utilisez pas le radiateur rayonnant 

à proximité directe d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. En cas d’utilisation dans 

les salles de bains, il convient de maintenir une distance minimale de 60 cm par rapport aux 

douches, baignoires ou lavabos. En principe, il convient de respecter les consignes de sécurité 

locales de chaque pays.

•  Ne placez le produit directement sous une prise électrique murale.
•  N’utilisez pas le produit avec une minuterie séparée, un système de commande à distance ou 

d’autres équipements, qui allument automatiquement le produit.

•  N’utilisez pas le produit dans des véhicules ou d’autres choses et espaces similaires mobiles.
•  La prise électrique doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
•  Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de secteur de la prise de courant ; retirez 

toujours la fiche en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet.

•  Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, retirez la fiche de secteur 

de la prise de courant.

•  Pour des raisons de sécurité, débranchez la fiche de secteur de la prise de courant par temps 

d’orage.

•  Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé, plié, endommagé par des arêtes 

vives ou ne soit exposé à d’autres contraintes mécaniques. Évitez les sollicitations thermiques 

excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur ou à un refroidissement extrême. Ne 

transformez pas le cordon d’alimentation. Le cas contraire, vous risqueriez d’endommager 

le  cordon  d’alimentation.  Un  cordon  d’alimentation  endommagé  peut  occasionner  une 

électrocution mortelle.

•  Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez tout d’abord la prise 

de  courant  correspondante  hors  tension  (par  ex.  au  moyen  du  coupe-circuit  automatique 

correspondant) puis retirez avec précaution la fiche de la prise de courant. N’utilisez en aucun 

cas le produit lorsque le cordon d’alimentation est endommagé.

•  Un câble d’alimentation doit être remplacé uniquement par le fabricant, par un atelier agréé ou 

par une autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.

•  Ne jamais brancher ou débrancher la fiche de secteur avec les mains mouillées.
•  Déroulez  complètement  le  câble  d’alimentation.  Un  câble  non  déroulé  complètement  peut 

conduire à une surchauffe. Il y a un risque d’incendie !

•  N’utilisez pas de rallonges, pas de prises multiples et pas d’autres ballasts. Raccordez la fiche 

d’alimentation uniquement à une prise électrique murale.

•  La distance par rapport à des matériaux ou des objets combustibles ou facilement inflammables 

(par ex. voilages, portes, meubles, etc.) doit être de minimum 100 cm. En cas de distance trop 

faible, il existe un risque d’incendie !

•  L’utilisation dans des environnements très chargés en poussières, contenant des gaz, des 

vapeurs ou des solvants combustibles n’est pas autorisée. Il existe un risque d’explosion et 

d’incendie !

•  Veuillez ne pas utiliser l’appareil sans surveillance.
•  La grille de protection devient très chaude, en très peu de temps. Il y a un danger de brûlure! 

Portez  une  attention  adaptée  lors  de  la  manipulation  du  produit.  Ne  jamais  toucher  sans 

protection pour la peau.

•  Déplacez,  transportez  ou  stockez  le  produit  uniquement  après  qu’il  se  soit  complètement 

refroidi.

•  Utilisez ce produit uniquement sous climat tempéré, non sous climat tropical.
•  N’utilisez jamais ce produit juste après l’avoir déplacé depuis une pièce froide dans une pièce 

plus  chaude.  L’eau  de  condensation  qui  en  résulte  peut  détruire  l’appareil  dans  certaines 

circonstances  ou  bien  provoquer  un  choc  électrique.  Laissez  la  température  de  l’appareil 

atteindre la température de la pièce. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée, ce 

qui peut durer quelques heures. Ensuite seulement, il sera possible de raccorder le produit à la 

tension d’alimentation et de le mettre en route.

•  Ne versez jamais de substances liquides sur ou à côté du produit. Il existe un très important 

risque d’incendie ou de choc électrique mortel ! Cependant, si une substance liquide pénètre 

dans l’intérieur de l’appareil, mettre la prise de courant immédiatement hors tension (désactiver 

fusible/disjoncteur/disjoncteur  différentiel  FI  du  circuit  électrique  concerné).  Retirez  ensuite 

seulement  la  fiche  d’alimentation  de  la  prise  électrique  et  adressez-vous  à  un  spécialiste. 

Veuillez ne plus utiliser l’appareil.

•  Protégez  le  produit  des  températures  extrêmes,  de  lumière  directe  du  soleil,  des  fortes 

vibrations, de forts taux d’humidité, de l’humidité, des gaz, vapeurs et solvants combustibles.

•  Ne soumettez pas l’appareil à une contrainte mécanique.
•  Si  un  fonctionnement  en  toute  sécurité  n’est  plus  possible,  veuillez  mettre  l’appareil  hors 

service et protégez-le d’une utilisation intempestive. Le fonctionnement en toute sécurité n’est 

plus garanti, lorsque le produit :

 - présente des dégâts visibles,
 - ne fonctionne plus correctement,
 - a été stocké pendant une longue période dans de mauvaises conditions ambiantes ou
 - a été soumis à d’importantes chocs durant le transport.

•  Veuillez faire preuve de prudence avec le produit. Les chocs, les coups ou la chute depuis une 

hauteur même minime, endommagent le produit.

b) Divers

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de 

fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un 

atelier spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous 

vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.

Eléments de fonctionnement

1

2

3

4

5

6

7
8

9

10

1  Poignée
2  Sélecteur 0 1 2
3  Panneau de commande
4  Voyant de contrôle I
5  Voyant de contrôle II

6  Indicateur de fonctionnement
7  Bouton de réglage à thermostat
8  Câble réseau avec prise réseau
9  Grille de protection
10 Support de roulettes avec roulettes

Summary of Contents for 67 15 75

Page 1: ...regler 8 Netzkabel mit Netzstecker 9 Schutzgitter 10 Laufrollenhalter mit Laufrollen Wärmewelle 1000 W 1500 W Version 08 13 Best Nr 67 15 75 67 15 77 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Aufheizung von Innenräumen mittels Wärmewellen Technologie Das Produkt verfügt über zwei Heizstufen Thermostat und Frostschutzwächter Bei Überhitzung oder im Falle eines Umkippens schaltet sich das P...

Page 2: ...wünschte Position Mit gewünschter Position wird hier eine Temperaturstufe bezeichnet die für Sie angenehm ist Finden Sie die Position durch Ausprobieren 7 Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist schaltet der Thermostat die Heizfunktion vorübergehend aus In diesem Fall erlischt die Kontrollleuchte 4 5 und der Betriebsindikator 6 leuchtet auf Sobald die Temperatur um ungefähr 3 C abfällt wir...

Page 3: ...s plug from the mains socket if you do not use the device for an extended period of time Disconnect the mains plug from the mains socket in thunderstorms for reasons of safety Make sure that the mains cable is not squeezed bent damaged by sharp edges or put under mechanical stress Avoid excessive thermal stress on the mains cable from extreme heat or cold Do not modify the mains cable Otherwise th...

Page 4: ...900 W BN 671577 Power level switch I II 1000 W BN 671575 1500 W BN 671577 Suitable for rooms up to 15 m2 BN 671575 20 m2 BN 671577 Cord length 175 cm Dimensions W x H x D approx 570 x 420 x 80 mm BN 671575 approx 775 x 420 x 80 mm BN 671577 Weight 4 4 kg BN 671575 5 4 kg BN 671577 Assembly a Install track roller mounts If the product is used as a floor mounted device it must be operated with the t...

Page 5: ...teur de la prise de courant Pour des raisons de sécurité débranchez la fiche de secteur de la prise de courant par temps d orage Veillez à ce que le câble d alimentation ne soit pas écrasé plié endommagé par des arêtes vives ou ne soit exposé à d autres contraintes mécaniques Évitez les sollicitations thermiques excessives du cordon d alimentation liées à une chaleur ou à un refroidissement extrêm...

Page 6: ...s de maximum 15 m2 BN 671575 20 m2 BN 671577 Longueur du câble 175 cm Dimensions L x H x P env 570 x 420 x 80 mm BN 671575 env 775 x 420 x 80 mm BN 671577 Poids 4 4 kg BN 671575 5 4 kg BN 671577 Montage a Fixer le support de roulettes Lorsque l appareil est utilisé sur pied il doit fonctionner uniquement avec les supports de roulettes et les roulettes 10 Grâce à la poignée 1 vous pouvez transporte...

Page 7: ...e daarvoor bestemde greepvlakken Neem de netstekker uit de contactdoos als u deze langere tijd niet gebruikt Neem bij onweer de netstekker altijd uit de contactdoos Zorg dat het netsnoer niet wordt afgekneld geknikt door scherpe randen wordt beschadigd of op andere wijze mechanisch wordt belast Vermijd overmatige thermische belasting van het netsnoer door te grote hitte of koude Verander het netsn...

Page 8: ...I 1000 W BN 671575 1500 W BN 671577 Geschikt voor ruimtes tot 15 m2 BN 671575 20 m2 BN 671577 Kabellänge 175 cm Afmetingen B x H x D ca 570 x 420 x 80 mm BN 671575 ca 775 x 420 x 80 mm BN 671577 Gewicht 4 4 kg BN 671575 5 4 kg BN 671577 Montage a Rolhouders bevestigen Wanneer het product wordt gebruikt als een zelfstandige eenheid kan het alleen met de rolhouder en rollers 10 worden verplaatst Met...

Reviews: