background image

Utilisation Conforme

Un lecteur de disque optique SATA (13,3 cm/ 5,25“) ou un disque dur SATA 8,89 cm/ 3,5“ 
peuvent être installés dans le boîtier. Le raccordement à un ordinateur se fait par une interface 
USB. L’alimentation électrique est assurée par le bloc d’alimentation externe fourni.
Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations de ce 
manuel d’utilisation.
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’en-
treprises et les appellations d’appareils 

fi

 gurant dans ce mode d’emploi sont des marques 

déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de la livraison

•  Boîtier avec convertisseur d’interface intégré (sans lecteur de disque)
• Bloc d’alimentation
• Câble d’alimentation
• Câble USB
•  Jeu de vis
• Manuel d’utilisation

Caractéristiques

•   Possibilité d’installer un lecteur de disque SATA (un lecteur de disque optique, 13,3 cm/ 5,25“ 

ou un disque dur SATA 8,89 cm-/ 3.5“ ; non inclus dans l’étendue de la livraison)

•  Raccordement via USB 3.0 (compatible avec USB 2.0/ USB 1.1)
•  Interrupteur Marche/ Arrêt au dos de l’appareil
•   LED sur la façade (elle est allumée quand l’appareil est sous tension ou elle clignote pendant 

la lecture / l’écriture).

Consignes de sécurité

   

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation en-
traîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour 
les dommages consécutifs !

 

 De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages ma-
tériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme 
aux spéci

fi

 cations ou du non-respect des présentes consignes de sécurité ! 

Dans de tels cas, la garantie prend 

fi

 n.

 

•  Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modi

fi

 er la 

construction ou de transformer l’appareil de son propre gré.

 

•  Ce produit n’est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous tension de 

secteur hors de portée des enfants. Une vigilance particulière s’impose en présence 
d’enfants. 

 

  Placez le produit de sorte à le mettre hors de la portée des enfants. 

 

•  Ce produit est homologué uniquement pour une utilisation intérieure dans des 

locaux secs et fermés. L’ensemble de l’appareil ne doit ni prendre l’humidité ni être 
mouillé. Ne le touchez jamais avec des mains mouillées !

 

   Soyez également vigilant avec le bloc ou le câble d’alimentation, danger de mort 

par électrocution !

 

•  La construction du bloc d’alimentation correspond à la classe de protection II. 

Comme source d’alimentation électrique du bloc d’alimentation, utilisez unique-
ment une prise de courant en état de fonctionnement.

 

•  Pour l’alimentation électrique du boîtier de lecteur de disque, utilisez exclusive-

ment le bloc d’alimentation fourni.

 

• Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation en tirant sur le câble. 

 

•  Si le bloc ou le câble d’alimentation présentent des dommages, ne les touchez 

pas - danger de mort par électrocution !

 

   D’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle le bloc 

d’alimentation est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le 
fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de 
courant soit déconnectée sur tous les pôles). 

 

   Vous pouvez ensuite retirer la 

fi

 che d’alimentation de la prise de courant. Éliminez le 

bloc ou le câble d’alimentation endommagés en respectant l’environnement. Ne les 
utilisez plus. Remplacez le bloc ou le câble d’alimentation par un autre du même type.

 

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet 

dangereux pour les enfants.

 

•  Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une 

chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.

Montage d’un lecteur de disque

•   Retirez les deux vis au dos de l’appareil et retirez le couvercle arrière de l’appareil.
•  Tirez avec précaution le tiroir avant de retirer le couvercle du boîtier ; notez l’orientation 

correcte !

•  Pour installer un disque dur ou un lecteur de disque optique, procédez comme suit :
 

Installation d’un disque dur SATA (8,89 cm/ 3,5“) :

   Retirez la plaque en forme de U insérée dans le tiroir.  Dévissez les quatre vis.
   Fixez la plaque sur la partie inférieure du disque dur SATA (retenez la bonne orientation). 

Utilisez les vis correspondantes appropriées.

   Insérez la plaque avec le disque dur monté dans le tiroir de sorte que les bandes de contact 

du disque dur (connecteur de données SATA et connecteur électrique) se trouvent dans les 

fi

 ches de la carte d’interface dans le tiroir

  Fixez ensuite la plaque en forme de U dans le le tiroir à l’aide des quatre vis.
 

Installation d’un lecteur de disque optique (13,3 cm/ 5,25“) :

   Retirez la plaque en forme de U insérée dans le tiroir.  Dévissez les quatre vis. Cette plaque 

est nécessaire uniquement avec un disque dur SATA.

  Retirez le cache en plastique du tiroir.
   Insérez le lecteur de disque optique dans le tiroir de sorte que les bandes de contact du 

lecteur (connecteur de données SATA et connecteur électrique) se trouvent dans les 

fi

 ches 

de la carte d’interface dans le tiroir.

  Vissez le lecteur de disque optique avec quatre vis M3 dans le tiroir.
•   Après l’installation d’un disque dur ou d’un lecteur de disque optique, remettez le tiroir dans 

le couvercle du boîtier. 

   Remettez le couvercle du boîtier et 

fi

 xez-le avec les deux vis retirées au début.

Installation des pilotes

Le pilote pour le boîtier du lecteur de disque est disponible dans votre système d’exploitation 
(Windows XP ou version ultérieure requise)
Pour cette raison, aucun support de données avec pilote n’est inclus dans l’étendue de la 
livraison.

Raccordement

•   Mettez l’ordinateur en marche, si cela n’a pas encore été fait, et attendez que le système 

d’exploitation soit entièrement chargé.

•   Placez le bouton Marche/ Arrêt sur la face arrière du boîtier de lecteur de disque en position 

« O » (= « OFF » = éteint).

•   Branchez le connecteur rond de basse tension du bloc d’alimentation fourni à la prise femelle 

correspondante qui est située au dos du boîtier du lecteur de disque. Assurez-vous de la 
bonne orientation de la 

fi

 che :

•   Reliez le bloc d’alimentation à l’alimentation du secteur à l’aide du câble d’alimentation. Insé-

rez la 

fi

 che d’alimentation dans une prise murale conforme.

•   Raccordez la prise USB au dos du boîtier du lecteur de disque à l’aide du câble fourni à un 

port USB 3.0 libre de votre ordinateur. 

   Vous pouvez également utiliser un port USB 2.0 si votre ordinateur ne possède pas 

encore de port USB 3.0.

 

 La vitesse maximale lors d’une transmission de données sera alors naturellement 
plus faible.

•  Allumez le lecteur de disque en mettant le bouton Marche/ Arrêt au dos de l’appareil en 

position « I » (= « ON » = allumé).

•   Windows reconnaît automatiquement le lecteur de disque à la première mise en service. il 

termine l’installation des pilotes (ces pilotes sont inclus dans Windows, par ex. Windows XP, 
Windows Vista, Windows 7). 

   Si vous avez installé un disque dur dans le boîtier de lecteur de disque, celui-ci doit 

d’abord être partitionné et formaté si nécessaire, avant qu’il n’apparaisse dans le 
gestionnaire de 

fi

 chiers et qu’il puisse être utilisé. Voir le prochain chapitre.

Partitionner/ formater le disque dur

•   Dans le cas de Windows XP/Vista ou Windows 7 la partition et le formatage sont très faciles 

grâce au Panneau de Con

fi

 guration. Sur Windows XP par ex., choisir la fonction «gestion» 

dans le Panneau de con

fi

 guration, ensuite «Gestion de l’ordinateur», «Stockage de don-

nées» et en

fi

 n «Gestion des disques». 

  Sélectionnez le nouveau disque dur approprié, puis créez une nouvelle partition.
•   Après le partitionnement, la nouvelle partition doit être formatée (un formatage rapide suf

fi

 t ; 

le formatage « normal » peut, selon la taille du disque dur, durer très longtemps).

 

   M O D E   D ’ E M P L O I  

www.conrad.com

Boîtier de lecteur de disque USB 3.0

  N° de commande 41 60 76

 Version  11/11

Summary of Contents for 41 60 76

Page 1: ...Sie wie folgt vor Einbau einer SATA Festplatte 8 89 cm 3 5 Entfernen Sie das im Einschub eingesetzte U f rmige Blech drehen Sie dazu die vier Schrauben heraus Befestigen Sie das Blech an der Untersei...

Page 2: ...tscheibe Dadurch ist nicht nur Datenverlust m glich sondern die Festplatte wird besch digt Gleiches gilt f r etwa 30 Sekunden nach dem Ausschalten des Laufwerksgeh uses bis die Magnetscheiben in der F...

Page 3: ...nment Proceed as follows for installation of a hard disk and or an optical drive Installation of a SATA hard disk 8 89 cm 3 5 Remove the U shaped plate inserted in the drawer by unscrewing the four sc...

Page 4: ...disk is installed this leads to placement of the write read heads on the magnetic disc This may not only lead to data loss but also to damage of the hard disk The same applies to the 30 second period...

Page 5: ...vercle arri re de l appareil Tirez avec pr caution le tiroir avant de retirer le couvercle du bo tier notez l orientation correcte Pour installer un disque dur ou un lecteur de disque optique proc dez...

Page 6: ...le ment de perdre des donn es mais aussi d endommager le disque dur La m me chose s applique pendant environ 30 secondes apr s l arr t du bo tier de lecteur de disque jusqu ce que les disques magn tiq...

Page 7: ...harde schijf 8 89 cm 3 5 Verwijder het in de slede geplaatste U vormige plaatje draai hiervoor de vier schroeven eruit Bevestig het plaatje aan de onderzijde van de SATA harde schijf let op de juiste...

Page 8: ...oor is niet alleen gegevensverlies mogelijk ook wordt de harde schijf beschadigd Datzelfde geldt voor de 30 seconden na het uitschakelen van de behuizing van het schijfstation totdat de magneetschijve...

Reviews: