background image

Déballage

Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’aucune pièce ne manque ni ne soit endommagée.

   Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de pièces endommagées n’est pas 

autorisée. En cas de détérioration, veuillez contacter notre service après-

vente.

Installation de l’appareil

•  L’appareil à l’aide du métal stand position au dos de manière à pouvoir le commander et le 

lire aisément.

•  Ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil pendant une durée de temps prolongée, car 

cela pourrait endommager l’écran.

Mise en service

•  Mettez l’appareil sur le commutateur de fonctionnement.
•  L’appareil affiche l’écran de démarrage. Après une courte phase d’initialisation, l’appareil est 

opérationnel.

•  Fermez la ligne de mesure correspondante / tête de bouton sur la mesure de l’entrée connec-

teur « CH A » ou « CH B ».

   Le signal de mesure peut être lié qu’au conducteur intérieur. Le conducteur 

extérieur (masse de référence) est connecté au potentiel de terre (conducteur 

de protection).

•  Mettez le conducteur de mesure en contact avec l’objet à tester.
•  Pour le réglage automatique du signal, appuyer sur la touche « Autoset ». Avec cette fonc-

tion, tous les paramètres de visualisation des signaux seront automatiquement réglés de 

façon optimale.

•  Après la mesure, retirez le conducteur de mesure de l’objet à tester et éteignez l’appareil.

Nettoyage

Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est impératif de respecter les consignes de 

sécurité suivantes :

   L’ouverture de caches ou le démontage de pièces risquent de mettre à nu des 

pièces sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces procédures à 

la main.

 

 Avant tout nettoyage ou réparation, débranchez tous les câbles de l’appareil 

et éteignez-le.

•  N’employez jamais de produits de nettoyage abrasifs, chimiques ou agressifs tels que des 

essences, alcools ou autres produits analogues. Ils pourraient attaquer la surface de l’appa-

reil. De plus, les vapeurs émises par ces produits sont explosives et nocives pour la santé. 

Ne pas utiliser d’outils à arêtes tranchantes, de tournevis ou de brosses métalliques, etc. 

pour nettoyer l’appareil.

•  N’appuyez pas trop fort sur l’écran, cela cause non seulement des rayures, mais aussi des 

dommages à l’écran. Perte de la garantie!

• Pour le nettoyage de l’appareil, de l’écran et des cordons de mesure, prenez un chiffon 

propre, non pelucheux, antistatique et légèrement humidifié.

Élimination

 

 Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères.

 

 Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux 

dispositions légales en vigueur.

  

   Ceci  est  une  publication  de  Conrad  Electronic  SE,  Klaus-Conrad-Str.  1,  D-92240  Hirschau  

(www.conrad.com). 

 

 Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-

copie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation 

écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au 

niveau technique du moment de la mise sous presse. 

  

© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

 

 •   Lorsque le fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettre l’ap-

pareil hors service et s’assurer qu’il ne pourra pas être remis involontairement 

sous tension. Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :

 

  -  L’appareil présente des dommages visibles,

 

  -  l’appareil ne fonctionne plus et

 

  -  l’appareil a été stocké dans des conditions défavorables ou

 

  -  lorsque l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.

 

 •  Ne jamais allumer immédiatement l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un 

local froid à un local chaud. La condensation formée risque d’endommager le 

produit. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher.

 

 •   Ne démontez jamais le produit! Il y a un risque de choc électrique avec danger de 

mort !

 

 •   Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet 

dangereux pour les enfants.

 

 •   L’appareil est uniquement conçu pour des pièces intérieures sèches (et non pour 

des salles de bain ou autres pièces humides). Veillez à ce que l’appareil ne soit 

pas humide ou même mouillé. Vous courez alors un risque d’électrocution avec 

danger de mort !

 

 •  Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de 

prévention des accidents relatives aux installations électriques et leurs moyens 

d’exploitation tels qu’édictes par la caisse d’assurance mutuelle de l’industrie.

 

 •   Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, 

la manipulation d’appareils de mesure doit être surveillée par un personnel res-

ponsable, formé spécialement à cet effet.

 

 •   Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.

 

 •   Manipulez l’appareil avec soin. Des chocs, des coups ou des chutes même d’une 

faible hauteur sont susceptibles de provoquer un endommagement.

 

 •   Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil et les câbles de 

mesure par exemple de logements endommagés ou écrasement etc. Au cas 

que vous constatiez des dommages, l’appareil de mesure ne doit plus être 

utilisé.

 

  !DANGER DE MORT!

 

 •  Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. 

Ne touchez pas les circuits ou les éléments de circuit, si des tensions su-

périeures à >30 V/ACrms ou à >30 V/DC peuvent être appliquées! Danger de 

mort!

 

 •   En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, à son utilisation ou 

si vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans 

ce mode d’emploi, contactez notre service de renseignements techniques ou un 

autre spécialiste.

Summary of Contents for 1386326

Page 1: ...rechts dr cken erh hen des Wertes Finger nach rechts bewegen Richtungstaste Finger nach unten bewegen M Auswahl Untermen ein ausschalten II Start Pause aktuelle Einstellungen abspeichern Bildschirman...

Page 2: ...itsgr nden nicht verwendet werden Setzen Sie sich im Falle einer Besch digung mit unserem Kundenservice in Verbindung Aufstellen des Ger tes Stellen Sie das Ger t mit Hilfe des Metallst nders so auf d...

Page 3: ...se values move finger to the right Direction button move your finger down M Switch on off the submenu selection II Start Pause Save current settings Screen display press and hold On Off switch CH A In...

Page 4: ...d com All rights including translation reserved Reproduction by any method e g photocopy microfilming or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the edi...

Page 5: ...z sur la droite augmentation de la valeur le doigt vers la droite Touche de direction d placer le doigt vers le bas M Sous menu de s lection sur interrupteur II D part Pause enregistrer les param tres...

Page 6: ...duction Toute reproduction quelle qu elle soit p ex photo copie microfilm saisie dans des installations de traitement de donn es n cessite une autorisation crite de l diteur Il est interdit de le r im...

Page 7: ...verhogen van de waarde vinger naar rechts bewegen Richtingstoets vinger naar beneden bewegen M Keuze submenu in uitschakelen II Start pauze huidige instellingen opslaan schermaanwijzingen langer druk...

Page 8: ...rechten vertaling inbegrepen voorbehouden Reproducties van welke aard dan ook bijvoorbeeld fotokopie microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur vereisen de schri...

Reviews: