Conrad 1216214 Operating Instructions Manual Download Page 6

  

   Ceci  est  une  publication  de  Conrad  Electronic  SE,  Klaus-Conrad-Str.  1,  D-92240  Hirschau 

(www.conrad.com). 

 

 Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-

copie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation 

écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au 

niveau technique du moment de la mise sous presse. 

  

© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.

Caractéristiques techniques

Tension de service ................................230 V/CA, 50 Hz
Puissance absorbée .............................135 W
Classe de protection .............................I
Emplacement de fonctionnement ......... uniquement  en  intérieur,  dans  des  locaux  fermés  et 

secs

Conditions ambiantes ........................... Température : -20 °C à + 40°C ; humidité relative de 

l’air : 30% à 75% sans condensation

Ampoules .............................................. 32 LED rouges, 4 LED bleues (chaque ampoule LED 

est  fixée  de  manière  permanente,  et  n’est  donc  pas 

remplaçable), Ø 10 mm

Hauteur de la flamme (tissu de soie) ....env. 75 cm
Flux lumineux .......................................215 lm
Type de fusible ..................................... Micro-fusible 5 x 20 mm (Ø x L), 250 V, 5 A, fusible à 

action rapide (F5A)

Dimensions ...........................................525 x 330 x 245 mm (L x H x P)
Poids .....................................................12 kg

  •  Ne renversez jamais de liquides sur ou à côté de ce produit. Cela peut causer un 

risque important d’incendie ou de danger de mort par choc électrique. 

 

   Toutefois, s’il arrive que du liquide soit renversé dans l’appareil, coupez immédia-

tement la tension de la prise de courant à laquelle le produit est raccordé (fusible/

coupe-circuit automatique/disjoncteur différentiel du circuit associé) sur tous les 

pôles. Ce n’est qu’après cela que vous pourrez débrancher le produit de la prise 

de courant et contacter un spécialiste. N’utilisez plus l’appareil. 

 

•  Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention des 

accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques dictées par les 

syndicats professionnels !

Mise en service

•   Posez la lampe torche avec le fond en contact avec une surface horizontale, stable, plane et 

suffisamment grande. Retirez tous les emballages du produit.

•   Remplacez la plaque métallique avec le morceau de soie fourni en l’insérant dans les deux 

fentes du support. Laissez le morceau de soie dépasser à l’extérieur.

•   Éteignez la lampe torche et branchez la lampe torche à une prise de courant avec terre 

alimentée par le réseau électrique public en utilisant le cordon d’alimentation fourni.

•  Allumez la lampe torche en utilisant l’interrupteur marche/arrêt. 
   Les LED s’allument ensuite et le ventilateur dans la lampe torche commence à tourner et à 

souffler de l’air vers le haut. Le tissu de soie est soufflé vers le haut. 

   Assurez-vous si nécessaire que le tissu de soie n’entre pas dans les orifices d’aspiration de 

l’air.

•   Lorsque vous n’utilisez plus la lampe torche, éteignez-la et coupez-la de la tension du ré-

seau. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. 

Remplacement des fusibles

Un petit fusible de sécurité est intégré dans la prise avec broche de terre de la lampe torche. 

En cas de surcharge, le fusible est déclenché. 
Procédez comme suit pour remplacer le fusible :
•   Éteignez la lampe torche et coupez la lampe torche de la tension du réseau ; débranchez la 

fiche avec broche de terre de la prise de la lampe torche.

•   Retirez le porte-fusible marqué avec le symbole de fusible, hors de la prise avec broche de 

terre. Vous pouvez éventuellement utiliser un tournevis plat pour soulever prudemment le 

porte-fusible.

•   Remplacez le fusible défectueux par un fusible neuf du même type (même taille, même 

puissance nominale, même caractéristiques de déclenchement), voir le chapitre « Caracté-

ristiques techniques ».

•   Faites glisser à nouveau le porte-fusible dans le trou correspondant, jusqu’à ce qu’il s’en-

clenche.

•   Rebranchez la lampe torche à la tension du secteur en utilisant le cordon d’alimentation et 

allumez-le.

•   Si le fusible saute encore, éteignez la lampe torche et coupez-la de la tension du réseau ; 

débranchez la fiche avec broche de terre de la prise de la lampe torche. 

  Faites ensuite vérifier le produit par un spécialiste. 

Maintenance et nettoyage

Cet appareil ne nécessite aucun entretien. L’entretien ou la réparation doivent uniquement être 

effectués par un spécialiste. Les ampoules LED utilisées sont montées de manière perma-

nente et elles ne peuvent pas être remplacées.
Vous pouvez utiliser un chiffon propre, sec et doux pour le nettoyage. Nettoyez la poussière au 

moyen d’un aspirateur et d’un pinceau propre et doux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, chimiques ou abrasifs car cela peut causer 

des décolorations, voire même des modifications du matériau de la surface.
Si le tissu de soie doit être nettoyé, vous pouvez le faire avec de l’eau tiède et un détergent 

doux adapté pour la soie. Laissez le tissu de soie sécher complètement avant de le remettre 

dans la lampe torche.

Élimination

  Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères. 

 

 Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie confor-

mément aux prescriptions légales en vigueur ; mettez l’appareil au rebut dans un 

centre de recyclage.

Summary of Contents for 1216214

Page 1: ...sgeblasene Luft und auch durch die an gesaugte Luft entstehen in der Nähe des Aufstellorts Luftverwirbelungen Halten Sie deshalb zu offenem Feuer z B Kerzen Feuerstellen usw einen ausreichen den Abstand ein Es besteht Brandgefahr Halten Sie Abstand zu kleinen oder leichten Gegenständen Diese könnten in das Produkt eingesaugt werden was zu Schäden am Produkt führen kann Außerdem besteht u U Brandge...

Page 2: ...cht beginnen Luft nach oben herauszublasen Der Seidenstoff wird durch die Luft nach oben geblasen Halten Sie den Seidenstoff ggf so dass er nicht in die Ansaugöffnungen gelangt Wird das Fackellicht nicht mehr benötigt so schalten Sie es aus und trennen Sie es von der Netzspannung ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose Sicherungswechsel In der Kaltgerätebuchse des Fackellichts ist ein kle...

Page 3: ...ses near the installation location due to the air blown out upward from the torch and also the air being pulled in For this reason keep a sufficient distance from open flame e g candles fireplaces etc There is a risk of fire Keep away from small or lightweight objects These could be sucked into the product which can damage the product There is also a danger of fire in certain circumstances The pro...

Page 4: ...cket of the public mains using the provided mains cable Switch on the torch with the power switch Thereupon the LEDs light up and the fans in the torch begin to blow air out upwards The silk material is blown upward by the air If necessary hold the silk such that it does not get into the intake openings If the torch is no longer needed switch it off and separate it from the mains voltage pull the ...

Page 5: ... de pression à l aide d un support approprié L air qui est soufflé depuis le haut de la lampe torche et également l air qui est aspiré génèrent des turbulences à proximité de l emplacement d installation Par conséquent maintenez les flammes nues p ex bougies feu de cheminé etc à une distance suffisante Il y a un risque d incendie Éloignez les objets légers ou de petites tailles Ils peuvent être as...

Page 6: ... arrêt Les LED s allument ensuite et le ventilateur dans la lampe torche commence à tourner et à souffler de l air vers le haut Le tissu de soie est soufflé vers le haut Assurez vous si nécessaire que le tissu de soie n entre pas dans les orifices d aspiration de l air Lorsque vous n utilisez plus la lampe torche éteignez la et coupez la de la tension du ré seau Débranchez le cordon d alimentation...

Page 7: ...lakken met een geschikte onderlegger ter voorkoming van drukplekken of krassen Door de boven uit de fakkel geblazen lucht en ook door de aangezogen lucht ontstaan in de buurt van de opstelplek luchtwervelingen Houd daarom bij open vuur bijv kaarsen of kampvuren voldoende afstand Er bestaat brandgevaar Houd afstand tot kleine of lichte voorwerpen Deze kunnen in het product worden gezogen wat tot be...

Page 8: ...laar aan Vervolgens gaan de led lampjes branden en beginnen de ventilatoren in de fakkel lucht naar boven te blazen De zijden stof wordt door de lucht naar boven geblazen Houd de zijden stof evt zo dat deze niet in de aanzuigopeningen terechtkomt Wordt de fakkel niet meer gebruikt zet ze dan uit en koppel het los van de netspanning trek de stekker uit de contactdoos Vervangen van de zekering In de...

Reviews: