Conrad 1216214 Operating Instructions Manual Download Page 5

Utilisation Conforme

Le produit est utilisé pour produire un effet optique à des fins décoratives ; il doit être monté et 

utilisé uniquement à l’intérieur de locaux fermés et secs. 
Deux ventilateurs radiaux puissants intégrés soufflent sur un morceau de tissu en soie léger 

et semi-transparent vers le haut, qui est éclairé par des LED. Cette construction permet de 

simuler la flamme/lumière d’une torche.
Respectez impérativement les consignes de sécurité et toutes les autres informations conte-

nues dans ce manuel. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le pour vous y référer 

ultérieurement ou pour le passer à d’autres utilisateurs du produit.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l’appareil. De plus, 

elle s’accompagne de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc. 
Ce produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d’entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs 

propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

•  Lampe torche avec élément en tissu
•  Câble d’alimentation
•  Mode d’emploi

Explications des symboles, inscriptions

 

 Le symbole avec l’éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour 

votre santé, p. ex. une électrocution.

 

 Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement, du service et de 

l’utilisation. 

   Le symbole de la « main » renvoie à des conseils et consignes d’utilisation particu-

liers.

   L’appareil doit être utilisé exclusivement en intérieur, dans des locaux fermés et 

secs. Il ne doit être ni humide ni mouillé.

  Respectez le mode d’emploi !

Consignes de sécurité

   Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne 

l’annulation  de  la  garantie  !  Nous  déclinons  toute  responsabilité  pour  les 

dommages consécutifs ! 

 

 De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages ma-

tériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme 

aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité ! 

Dans de tels cas, la garantie prend fin

.

 

a) Généralités

 

•  Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la 

construction ou de transformer l’appareil de sa propre initiative. Ne l’ouvrez pas et 

ne le démontez pas ! L’intérieur de l’appareil ne comporte aucune pièce nécessi-

tant un réglage ou une maintenance de votre part.

 

   Les  travaux  d’entretien,  de réglage  ou  de  réparation  ne doivent  être  effectués 

que par un technicien qualifié ou un atelier spécialisé qui connaît parfaitement les 

risques potentiels encourus et les prescriptions applicables. 

 

•  Ce produit n’est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous tension du 

secteur hors de portée des enfants. Soyez particulièrement vigilant lors du fonc-

tionnement en présence d’enfants. 

 

•  L’appareil est construit conformément à la classe de protection I. Le produit doit 

exclusivement être raccordé et utilisé avec une prise de courant à contact de terre.

 

•  Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance : il pourrait constituer un 

jouet dangereux pour les enfants.

 

•  Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une 

chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager. 

 

•  S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi, veuillez 

nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.

 

b) Emplacement d’installation

 

•  Le produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur dans des locaux fermés et secs ; il ne 

doit ni prendre l’humidité ni être mouillé ! N’installez jamais le produit à proximité 

directe d’une baignoire, d’une douche ou de sanitaires similaires. Vous courriez un 

risque d’électrocution mortelle !

 

•  Le produit doit être placé sur un endroit horizontal, stable, plat et suffisamment 

large. Ne posez jamais le produit sur un tapis.

 

   Protégez les surfaces précieuses des rayures et des points de pression à l’aide 

d’un support approprié.

 

•  L’air qui est soufflé depuis le haut de la lampe torche et également l’air qui est 

aspiré génèrent des turbulences à proximité de l’emplacement d’installation. Par 

conséquent, maintenez les flammes nues (p. ex. bougies, feu de cheminé, etc.) à 

une distance suffisante. Il y a un risque d’incendie !

 

•  Éloignez les objets légers ou de petites tailles. Ils peuvent être aspirés dans le 

produit, ce qui peut l’endommager. Il existe aussi un risque d’incendie !

 

• Le produit ne doit pas être utilisé dans un véhicule.

 

•  Gardez le produit hors de la portée des enfants. Placez le produit de manière à le 

mettre hors de portée des enfants.

 

   Les enfants pourraient essayer d’introduire des objets dans le produit. Cela en-

dommagerait non seulement le produit, mais vous courriez également un risque 

de dommages corporels et un risque d’électrocution mortelle !

 

•  Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons di-

rects du soleil, à de fortes vibrations. Protégez le produit de la poussière et de la 

saleté.

 

•  Le fonctionnement en présence de poussière, de gaz, de vapeurs ou de solvants 

inflammables est interdit. Il y a risque d’explosion et d’incendie !

 

•  Le câble d’alimentation ne doit être ni coincé ni endommagé par des bords tran-

chants. Ne posez pas d’objet sur le câble d’alimentation et ne marchez pas des-

sus. Posez le câble d’alimentation de sorte que personne ne puisse trébucher 

dessus et que la fiche d’alimentation soit facilement accessible. Ne posez pas le 

câble d’alimentation sous un tapis, etc.

 

•  La prise de courant qui est utilisée pour le branchement, doit se trouver à proximité 

immédiate du produit et être facilement accessible.

 

c) Maniement et fonctionnement

 

•  Il ne faut jamais toucher, manipuler, brancher ou débrancher l’appareil avec des 

mains humides ou mouillées. Vous courriez un risque d’électrocution mortelle !

 

• N’obstruez jamais les sorties d’évacuation ou d’aspiration d’air. 

 

•  Ne branchez jamais immédiatement l’appareil à la source d’alimentation immédia-

tement après un transport d’un local froid vers un local chaud (p. ex. lors du trans-

port). L’eau de condensation qui se forme alors risquerait d’endommager l’appareil 

ou de provoquer une décharge électrique ! Attendez que l’appareil ait atteint la 

température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation 

se soit évaporée ; cela peut prendre plusieurs heures. C’est seulement après cette 

période que l’appareil peut être branché à la tension du secteur et mis en service.

 

•  Ne débranchez jamais l’appareil de la prise de courant en tirant sur le cordon. Il 

faut le faire en tenant les surfaces de la fiche prévues à cet effet ! 

 

•  N’utilisez pas le produit s’il est endommagé (p. ex. boîtier, câble d’alimentation, 

interrupteur). Vous courriez un risque d’électrocution mortelle ! 

 

  Un fonctionnement sans danger n’est plus assuré lorsque :

 

-  le produit présente des dommages visibles

 

-   l’appareil ne fonctionne plus ou pas correctement (fumée épaisse ou odeur de 

brûlé, crépitements audibles, décolorations du produit ou des surfaces adja-

centes)

 

-  l’appareil a été stocké dans des conditions défavorables

 

-  l’appareil a subi des conditions de transport difficiles

 

   Si le produit ou le cordon d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Vous 

courriez un risque d’électrocution mortelle !

 

   Tout d’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise de courant sur tous les 

pôles à laquelle le produit est raccordé (dévissez le coupe-circuit automatique ou 

le fusible et ensuite désactivez le disjoncteur différentiel).

 

   Vous pouvez ensuite retirer la fiche d’alimentation de la prise de courant. N’utilisez 

plus le produit. Confiez-le à un atelier spécialisé ou éliminez-le en respectant les 

règlementations en vigueur pour la protection de l’environnement.

  

•  Utilisez le produit uniquement dans des régions climatiques modérées et non tro-

picales.

 

•  Éteignez le produit et débranchez-le ensuite de la prise de courant avant de net-

toyer le produit ou en cas de non utilisation prolongée.

F

 M O D E   D ’ E M P L O I  

www.conrad.com

Lampe torche « Flamelight »

N° de commande 1216214

Version 09/14

Summary of Contents for 1216214

Page 1: ...sgeblasene Luft und auch durch die an gesaugte Luft entstehen in der Nähe des Aufstellorts Luftverwirbelungen Halten Sie deshalb zu offenem Feuer z B Kerzen Feuerstellen usw einen ausreichen den Abstand ein Es besteht Brandgefahr Halten Sie Abstand zu kleinen oder leichten Gegenständen Diese könnten in das Produkt eingesaugt werden was zu Schäden am Produkt führen kann Außerdem besteht u U Brandge...

Page 2: ...cht beginnen Luft nach oben herauszublasen Der Seidenstoff wird durch die Luft nach oben geblasen Halten Sie den Seidenstoff ggf so dass er nicht in die Ansaugöffnungen gelangt Wird das Fackellicht nicht mehr benötigt so schalten Sie es aus und trennen Sie es von der Netzspannung ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose Sicherungswechsel In der Kaltgerätebuchse des Fackellichts ist ein kle...

Page 3: ...ses near the installation location due to the air blown out upward from the torch and also the air being pulled in For this reason keep a sufficient distance from open flame e g candles fireplaces etc There is a risk of fire Keep away from small or lightweight objects These could be sucked into the product which can damage the product There is also a danger of fire in certain circumstances The pro...

Page 4: ...cket of the public mains using the provided mains cable Switch on the torch with the power switch Thereupon the LEDs light up and the fans in the torch begin to blow air out upwards The silk material is blown upward by the air If necessary hold the silk such that it does not get into the intake openings If the torch is no longer needed switch it off and separate it from the mains voltage pull the ...

Page 5: ... de pression à l aide d un support approprié L air qui est soufflé depuis le haut de la lampe torche et également l air qui est aspiré génèrent des turbulences à proximité de l emplacement d installation Par conséquent maintenez les flammes nues p ex bougies feu de cheminé etc à une distance suffisante Il y a un risque d incendie Éloignez les objets légers ou de petites tailles Ils peuvent être as...

Page 6: ... arrêt Les LED s allument ensuite et le ventilateur dans la lampe torche commence à tourner et à souffler de l air vers le haut Le tissu de soie est soufflé vers le haut Assurez vous si nécessaire que le tissu de soie n entre pas dans les orifices d aspiration de l air Lorsque vous n utilisez plus la lampe torche éteignez la et coupez la de la tension du ré seau Débranchez le cordon d alimentation...

Page 7: ...lakken met een geschikte onderlegger ter voorkoming van drukplekken of krassen Door de boven uit de fakkel geblazen lucht en ook door de aangezogen lucht ontstaan in de buurt van de opstelplek luchtwervelingen Houd daarom bij open vuur bijv kaarsen of kampvuren voldoende afstand Er bestaat brandgevaar Houd afstand tot kleine of lichte voorwerpen Deze kunnen in het product worden gezogen wat tot be...

Page 8: ...laar aan Vervolgens gaan de led lampjes branden en beginnen de ventilatoren in de fakkel lucht naar boven te blazen De zijden stof wordt door de lucht naar boven geblazen Houd de zijden stof evt zo dat deze niet in de aanzuigopeningen terechtkomt Wordt de fakkel niet meer gebruikt zet ze dan uit en koppel het los van de netspanning trek de stekker uit de contactdoos Vervangen van de zekering In de...

Reviews: