background image

c) Sonstiges

•  Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit 

oder den Anschluss des Produktes haben.

•  Lassen  Sie  Wartungs-,  Anpassungs-  und  Reparaturarbeiten  ausschließlich  von  einem 

Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.

•  Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, 

wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.

Anschluss und Inbetriebnahme

Stellen Sie sicher, dass die Anschlusswerte Ihres mobilen Geräts mit den 

Anschlusswerten des Produkts übereinstimmen (siehe Technische Daten).
Schließen Sie die USB-Ausgänge nicht kurz.

a) Akku aufladen

•  Laden Sie den Akku des „Apotop Copy Adapters“ vor der ersten Inbetriebnahme auf (Schiebeschalter in 

Position „OFF“). Schließen Sie den Micro-USB Stecker des mitgelieferten USB-Kabels an den Micro-USB-

Port des „Apotop Copy Adapters“ an. Schließen Sie das andere Ende mit dem USB-A Stecker an einem 

USB-Port eines Computers oder direkt an einem Netzteil mit USB-Port (z.B. dem Netzteil des iPad oder 

das Android-Geräts) an. Die Batterieanzeige „ “ leuchtet während des Ladens rot auf.

•  Laden Sie den Akku, wenn die Betriebsanzeige „ “ orange aufleuchtet. Das Aufladen eines vollständig 

leeren Akkus dauert je nach USB-Stromversorgung ca. 5-6 Stunden (USB-Netzteil mit 2000 mA). Sobald 

der Akku vollständig geladen ist, erlischt die Batterieanzeige.

•  Verwenden Sie das Produkt während dem Ladevorgang nicht.

b) Betrieb als mobile Kopier- und Speicherstation

•  Laden Sie sich die App „Wi-Copy“ auf Ihrem Mobilgerät herunter. Die App ist kostenlos.
•  Bringen Sie den seitlichen Schiebeschalter in die Stellung „ “. Der Start des WLAN-Routers im „Apotop 

Copy Adapter“ dauert ca. 30-35 Sekunden. Warten Sie, bis die blaue WiFi-Anzeige „ “ an der Oberseite 

des Gerätes blinkt.

•  Starten Sie Ihr Tablet oder Smartphone und führen Sie eine Suche nach verfügbaren WLAN-Netzen durch. 

Hier sollte jetzt das WLAN des „Apotop Copy Adapters“ gefunden werden. Die voreingestellte SSID lautet 

z.B. „Wi-Copy_xxxxxx“ (die „x“ am Schluss stehen für eine Seriennummer). In der Grundeinstellung ist 

keinerlei Verschlüsselung eingestellt, damit ist der Zugang auf die Speichermedien sofort möglich.

Diese  Voreinstellung  ist  absichtlich  gewählt  worden,  so  dass  Sie  direkt  ohne  jegliche 

Konfigurationsarbeiten  auf  den  „Apotop  Copy  Adapter“  zugreifen  können  bzw.  ins 

Internet  gelangen  können  (RJ45-Kabel  anschließen,  siehe  „Betrieb  als  WLAN-Router“). 

Selbstverständlich sind im Setup-Menü des „Apotop Copy Adapter“ Verschlüsselungen (z.B. 

WPA2) einstellbar.

•  Stecken Sie einen USB-Speicherstick in den USB-Port oder eine SD-Speicherkarte (Typ SD/SDHC/SDXC, 

max  32  GB)  in  den  SD-Karteneinschub  des  „Apotop  Copy  Adapters“.  Die  Speichermedium-Anzeige 

„ “ an der Oberseite des  „Apotop Copy Adapters“ leuchtet grün auf. Die gleichzeitige Verwendung beider 

Speichertypen ist möglich.

•  Starten Sie die heruntergeladene App. Sie können hierüber z. B. Bilder von einem USB-Stick oder einer 

SD-Speicherkarte ansehen, auf das Tablet oder Smartphone herunterladen oder Bilder auf den USB-Stick 

bzw. auf die SD-Speicherkarte speichern.
Beispiel:  Sie  können  mit  der  App  beispielsweise  Bilder  von  einem  iPad  auf  eine  SD-Speicherkarte 

kopieren, um diese dann über einen an vielen Orten verfügbaren Fotodrucker ausgeben zu lassen.

Falls Sie auf Ihrem Mobilgerät ein Foto als Vollbild betrachten, müssen Sie evtl. das Mobilgerät 

(z. B. iPad oder Smartphone) drehen, um die Bedienoberfläche der Wi-Copy App zu sehen.

c) Betrieb als WLAN-Router

Verbinden Sie die RJ45-Buchse des „Apotop Copy Adapter“ über ein 1:1 verbundenes Netzwerkkabel mit 

dem Netzwerk, z.B. dem Internetanschluss in einem Hotel.

Der  Internetanschluss  muss  selbstverständlich  für  Sie  freigeschaltet  sein.  Im  Zweifelsfall 

fragen Sie z. B. an der Rezeption des Hotels nach.

Bringen Sie den seitlichen Schiebeschalter in die Stellung „ “. Der Start des WLAN-Routers im „Apotop 

Copy Adapter“ dauert ca. 30-35 Sekunden. Warten Sie, bis die blaue LED blinkt.
•  Starten Sie Ihr Tablet oder Smartphone und führen Sie eine Suche nach verfügbaren WLAN-Netzen durch. 

Hier sollte jetzt das WLAN des „Apotop Copy Adapter“ gefunden werden; die voreingestellte SSID lautet 

z.B. „Wi-Copy _xxxxxx“.

•  Verbinden Sie das WLAN (WiFi) z.B. des iPad mit dem „Apotop Copy Adapter“. In der Grundeinstellung ist 

keinerlei Verschlüsselung eingestellt, der Zugang ins Internet ist sofort möglich.

Diese  Voreinstellung  ist  absichtlich  gewählt  worden,  so  dass  Sie  direkt  ohne  jegliche 

Konfigurationsarbeiten ins Internet gelangen können. Selbstverständlich sind im Setup-Menü 

des „Apotop Copy Adapter“ Verschlüsselungen (z.B. WPA2) einstellbar.

d) Betrieb als mobile Ladestation

•  Schließen Sie den USB-A Stecker des mitgelieferten USB-Kabels (oder eines anderen passenden USB-

Ladekabels) an den USB-Port des „Apotop Copy Adapters“ an. Schließen Sie das andere Ende mit dem 

Micro-USB-Stecker an einem Micro-USB-Port Ihres Mobilgerätes (Tablet oder Smartphone) an.

•  Bringen Sie den seitlichen Schiebeschalter in die Stellung „ “. Die Betriebsanzeige „ “ leuchtet orange 

auf und der Ladevorgang beginnt. Der Ladestrom kann maximal 2 A erreichen. Überwachen Sie den 

Ladevorgang.

•  Bringen Sie nach Beendigung des Ladevorgangs den seitlichen Schiebeschalter in die Stellung „OFF“ und 

trennen Sie das USB-Kabel von den Geräten.

Apotop WiFi iOS + Android 

Copy Adapter

Version  07/14

Best.-Nr. 1170773 

 

1177

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das  Produkt  dient  als  WLAN-Router,  als  mobile  Kopier-  und  Speicherstation  via  USB-Stick  oder  SD-

Speicherkarte, sowie als mobile Ladestation für mobile iOS- und Android Geräte (Tablets oder Smartphones). 

Ein Zugriff auf USB-Stick oder SD-Speicherkarte ist auch von Notebook oder PC möglich. Eine kostenlose 

App ist im Apple App Store / Android Play Store zum Download verfügbar.
Durch den eingebauten Akku ist ein unabhängiger Betrieb möglich. Das Aufladen erfolgt über einen USB-

Port eines Computers oder über ein USB-Netzteil.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. 

Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt 

werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, 

Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie 

diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter. 
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen 

Firmennamen  und  Produktbezeichnungen  sind  Warenzeichen  der  jeweiligen  Inhaber.  Alle  Rechte 

vorbehalten.

Lieferumfang

•  Apotop Copy Adapter
•  USB-Kabel
•  Bedienungsanleitung
•  Bedienungsanleitung des Herstellers (in englischer Sprache)

Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie 

insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die 

Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, 

übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. 

Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.

a) Personen / Produkt

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem 

gefährlichen Spielzeug werden.

•  Schützen  Sie  das  Produkt  vor  extremen  Temperaturen,  direktem  Sonnenlicht,  starken 

Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.

•  Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
•  Wenn kein  sicherer  Betrieb mehr möglich  ist,  nehmen  Sie das Produkt außer Betrieb und 

schützen  Sie  es  vor  unbeabsichtigter  Verwendung.  Der  sichere  Betrieb  ist  nicht  mehr 

gewährleistet, wenn das Produkt:

 - sichtbare Schäden aufweist, 
 - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 
 - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde 

oder 

 - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits 

geringer Höhe wird es beschädigt.

•  Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, 

an die das Produkt angeschlossen wird.

•  Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt 

mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.

•  Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen 

Raum  gebracht  wird.  Das  dabei  entstehende  Kondenswasser  kann  unter  Umständen  das 

Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es 

angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.

•  Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt.
•  Das  Gehäuse  erwärmt  sich  bei  Betrieb. Achten  Sie  auf  eine  ausreichende  Belüftung.  Das 

Gehäuse darf nicht abgedeckt werden!

•  Stellen  Sie  sicher,  dass  das  Kabel  nicht  gequetscht,  geknickt  oder  durch  scharfe  Kanten 

beschädigt wird.

b) Akkus

•  Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
•  Beschädigen  Sie  den  Akku  niemals.  Durch  Beschädigung  der  Hülle  des  Akkus  besteht 

Explosions- und Brandgefahr!

•  Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw. das 

Produkt  nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!

•  Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird. Durch die 

verwendete  Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.

•  Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
•  Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen Oberfläche. Eine 

gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.

Summary of Contents for 1170773

Page 1: ...bels an den USB Port des Apotop Copy Adapters an Schlie en Sie das andere Ende mit dem Micro USB Stecker an einem Micro USB Port Ihres Mobilger tes Tablet oder Smartphone an Bringen Sie den seitlichen...

Page 2: ...schen oder aggressiven Reinigungsmittel dies kann zu Verf rbungen f hren Zur Reinigung gen gt ein trockenes weiches sauberes Tuch Dr cken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die Oberfl che um Kratzsp...

Page 3: ...port on the Apotop Copy Adapter Connect the other end with the Micro USB plug to a Micro USB port on your mobile device tablet smartphone Move the slide switch located on the side of the product to Th...

Page 4: ...nts as they may cause discoloration Use a dry soft and clean cloth for cleaning To prevent scratch marks do not apply too much force on the surface during cleaning You can use a clean long haired brus...

Page 5: ...SB un port micro USB de votre appareil mobile tablette ou Smartphone Positionnez le taquet coulissant lat ral sur la position L indicateur de fonctionnement s allume en orange et la recharge commence...

Page 6: ...ux ci peuvent causer un changement de couleur Pour le nettoyage un simple chiffon sec doux et propre suffit Lors du nettoyage n appuyez pas trop fort sur la surface afin d viter de la rayer Vous pouve...

Page 7: ...araat tablet of smartphone Zet de schuifschakelaar aan de zijkant op stand Het controlelampje licht oranje op en het opladen begint De maximale laadstroom bedraagt 2 A Houd een oog op het opladen Zet...

Page 8: ...len omdat deze verkleuring kunnen veroorzaken Schoonmaken met een droog zacht en schoon doekje is voldoende Druk bij het schoonmaken niet te hard op het oppervlak om krassen te vermijden Stof kan gema...

Reviews: