Seite 2 von 3
DRUCKDIAGRAMME / PRESSURE DIAGRAMS / DIAGRAMAS DE REGULACION /
DIAGRAMMES DE REGLAGE / DIAGRAMMI TARATURE
Einschal
tdr
u
ck
*pu
(bar)
Cut
-in pr
essure
Presión
de dis
p
aro inf
e
rior
Pression de
d’
e
n
clenc
h
e
m
en
t
Pressione di
at
tacco
*MDR 3 EA in Position / l Auto
MDR 3 EA in position / l Auto
MDR 3 EA en posición / l Auto
MDR 3 EA dans position / lAuto
MDR 3 EA in posizione / l Auto
Ausschaltdruck
po ( bar)
Cut-out pressure
Presión de disparo superior
Pression déclenchement
Pressione di distacco
ANBAU DER MODULE / MOUNTING ADD-ON MODULES / MONTAJE DE LOS MODULES /
MONTAGE DES MODULES / MONTAGIO DEI MODUL
1. - Nase wie im Piktogramm schräg einsetzen
2. - Modul nach hinten kippen
3. - Befestigungsschrauben festdrehen
Wechsel bereits montierter Module:
in umgekehrter Reihenfolge verfahren
1. - Insert catch as shown
2. - Push the module backwards
3. - Tighten screws
Changing matented modules: proceed in
reverse
1. - Insertar el tetón como en la pictografia
2. - Presionar hacia atras
3. - Apretar tornillos
Cambiar módulos ya montados: proceder al inverso
1. - Insérer le teton en oblique
2. - Pousser le module vers I´arrieré
3. - Serrer les vis de fixation
Pour remplacer un module: fait I´opération
inverse
1. - Inserire obliquamente il beccuccio come da
schema illustrativo
2 - Raddrizzare il modulo
3. - Serrare le viti di fissagio
Sostituzione rnoduli: procedere in senso inverso
Haubenbefestigung / Cover fastening / Fijación de la tapa / Fixation par coiffe / Fissaggio
coperchio: 1 Nm /
Anbau der Module / Add-on Modules / Módules Montables I Modules complementaires / I Moduli:
s. Katalog / see catalogue / ver cátalogo / voyez notre catalogue / vedere catalogo
0,4 Nm