Concentric Medical Trevo XP ProVue Retriever Instructions For Use Manual Download Page 1

ENGLISH: INSTRUCTIONS FOR USE 

Trevo

® 

XP ProVue Retriever (4x30mm)

 

             

PK50965-020/A/6294, 2015-04, 1 / 40 

 

Concentric  

Medical

®

 

Manufacturer European 

Authorized 

Representative 

Concentric Medical, Inc. 
301 East Evelyn Avenue 
Mountain View, CA 94041 
USA 
650 938 2100 
877 471 0075 (USA) 
Fax: 650 938 2700 

EMERGO EUROPE 
Molenstraat 15 
2513 BH, The Hague 
The Netherlands 

 

Device Description 

The Retriever consists of a flexible, tapered core wire with a shaped section at the distal 
end. Platinum markers at the distal end allow fluoroscopic visualization. In addition, the 
shaped section is also radiopaque. Retriever dimensions are indicated on product label. 
The Retriever has a hydrophilic coating to reduce friction during use. The Retriever has 
a shaft marker to indicate proximity of Retriever tip relative to Microcatheter tip. A torque 
device is provided with the Retriever to facilitate manipulation. The torque device is 
used to lock the core wire to the microcatheter during the procedure. Locking of the 
torque device to the wire allows the microcatheter and Retriever to be retracted as a 
system during clot retrieval. An insertion tool is provided to introduce the Retriever into a 
Microcatheter. The Insertion Tool is a sheath in which the Retriever comes preloaded. 
Once half the retriever’s length is inserted into the microcatheter, the insertion tool is 
removed. Retrievers have a modified proximal end that permits attachment of the 
Abbott Vascular DOC Guide Wire Extension (REF 22260). Joining Guide Wire 
Extension to Retriever facilitates removal or exchange of a catheter while maintaining 
Retriever position in anatomy. After exchange has been completed, the extension can 
be detached. 

Indications for Use 

The Trevo

®

 Retriever is intended to restore blood flow in the neurovasculature by 

removing thrombus in patients experiencing ischemic stroke within 8 hours of symptom 
onset. Patients who are ineligible for intravenous tissue plasminogen activator (IV t-PA) 
or who fail IV t-PA therapy are candidates for treatment.  

Complications 

Procedures requiring percutaneous catheter introduction should not be attempted by 
physicians unfamiliar with possible complications which may occur during or after the 
procedure. Possible complications include, but are not limited to, the following: air 
embolism; hematoma or hemorrhage at puncture site; infection; distal embolization; 
pain/headache; vessel spasm, thrombosis, dissection, or perforation; emboli; acute 
occlusion; ischemia; intracranial hemorrhage; false aneurysm formation; neurological 
deficits including stroke; and death. 

Compatibility 

4x30mm Retrievers are compatible with Trevo Pro 18 (REF 90238) and Excelsior

®

 XT-

27

®

 Microcatheters (150cm x 6cm straight REF 275081). Compatibility of the Retriever 

with other microcatheters has not been established. Performance of the Retriever 
device may be impacted if a different microcatheter is used. 
Balloon Guide Catheters (such as the Merci

®

 Balloon Guide Catheter and the 

FlowGate

®

 Balloon Guide Catheter) are recommended for use during thrombus removal 

procedures.  
Retrievers are compatible with Boston Scientific Rotating Hemostatic Value (REF 
421242). 
Retrievers are compatible with the Abbott Vascular DOC Guide Wire Extension 
(REF 22260). 

Warnings 

 

Contents supplied STERILE using an ethylene oxide (EO) process.  Nonpyrogenic. 

 

To reduce risk of vessel damage, adhere to the following recommendations: 

  Take care to appropriately size Retriever to vessel diameter at intended site of 

deployment.  

  Do not perform more than six (6) retrieval attempts in same vessel using 

Retriever devices. 

  Maintain Retriever position in vessel when removing or exchanging 

Microcatheter. 

 

To reduce risk of kinking/fracture, adhere to the following recommendations: 

  Immediately after unsheathing Retriever, position Microcatheter tip marker just 

proximal to shaped section. Maintain Microcatheter tip marker just proximal to 
shaped section of Retriever during manipulation and withdrawal. 

  Do not rotate or torque Retriever. 

  Use caution when passing Retriever through stented arteries. 

 

Do not resterilize and reuse. Structural integrity and/or function may be impaired by 
reuse or cleaning. 

 

The Retriever is a delicate instrument and should be handled carefully. Before use 
and when possible during procedure, inspect device carefully for damage. Do not 
use a device that shows signs of damage. Damage may prevent device from 
functioning and may cause complications. 

 

Do not advance or withdraw Retriever against resistance or significant vasospasm. 
Moving or torquing device against resistance or significant vasospasm may result in 
damage to vessel or device. Assess cause of resistance using fluoroscopy and if 
needed resheath the device to withdraw. 

 

If Retriever is difficult to withdraw from the vessel, do not torque Retriever. Advance 
Microcatheter distally, gently pull Retriever back into Microcatheter, and remove 

Retriever and Microcatheter as a unit. If undue resistance is met when withdrawing 
the Retriever into the Microcatheter, consider extending the Retriever using the 
Abbott Vascular DOC guidewire extension (REF 22260) so that the Microcatheter 
can be exchanged for a larger diameter catheter such as a DAC

®

 Catheter. Gently 

withdraw the Retriever into the larger diameter catheter. 

 

Administer anti-coagulation and anti-platelet medications per standard institutional 
guidelines. 

Precautions 

 

Prescription only – device restricted to use by or on order of a physician. 

 

Store in cool, dry, dark place. 

 

Do not use open or damaged packages. 

 

Use by “Use By” date. 

 

Exposure to temperatures above 54°C (130°F) may damage device and 
accessories. Do not autoclave. 

 

Do not expose Retriever to solvents. 

 

Use Retriever in conjunction with fluoroscopic visualization and proper anti-
coagulation agents. 

 

To prevent thrombus formation and contrast media crystal formation, maintain a 
constant infusion of appropriate flush solution between guide catheter and 
Microcatheter and between Microcatheter and Retriever or guidewire. 

 

Do not attach a torque device to the shaped proximal end of DOC Compatible 
Retriever. Damage may occur, preventing ability to attach DOC Guide Wire 
Extension. 

Recommended Preparation Procedure 

1.  Flush Retriever package hoop with saline. Hydrate for 2 minutes minimum before 

removing Retriever from hoop. Keep Retriever hydrated.  

2.  Prepare and place Balloon Guide Catheter or Guide Catheter into internal carotid 

artery, common carotid artery or subclavian artery as specified in guide catheter 
labeling. 

3.  Connect rotating hemostasis valve to Microcatheter hub. 
4.  Using conventional catheterization techniques, place Microcatheter into target 

vessel using a standard neurovascular guidewire. Anatomy permitting, position 
Microcatheter tip distal to thrombus. 

5.  Remove guidewire from Microcatheter. Inject contrast media through Microcatheter 

to visualize distal vasculature. Flush Microcatheter. 

6.  Remove insertion tool and preloaded Retriever as a unit from package hoop. Do 

not allow Retriever to exit insertion tool tip or to retract further into insertion tool. 

7. 

Important:

 Introduce insertion tool half way into the rotating hemostasis valve and 

use syringe or infusion line to flush insertion tool until saline exits the proximal end 
of the insertion tool. If insertion tool is not properly flushed, it may be difficult to 
advance the Retriever through the insertion tool. 

8.  Seat insertion tool into Microcatheter hub and close rotating hemostasis valve 

tightly to secure insertion tool in place. 

9.  Advance Retriever until half of its length has been inserted into Microcatheter. 

Remove insertion tool. 

Recommended Retrieval Procedure 

1.  Advance Retriever until distal tip aligns with tip of Microcatheter. 

Note: Retriever tip will be within 15 cm of exiting Microcatheter tip when (a) distal 
end of Retriever shaft marker reaches Microcatheter hub, or (b) proximal end of 
Retriever shaft marker reaches proximal end of rotating hemostasis valve. 

2.  Retract Microcatheter while applying gentle forward force to Retriever to deploy 

shaped section of Retriever within clot. Position Microcatheter tip marker just 
proximal to shaped section of Retriever. 
WARNING: To reduce risk of kinking/fracture, maintain Microcatheter tip marker 
just proximal to shaped section of Retriever during manipulation and withdrawal. 

3.  After deploying Retriever, visualize strut expansion and allow sufficient time for clot 

to integrate into the Retriever (approximately 5 minutes). 

4.  If using a Balloon Guide Catheter, inflate balloon to occlude vessel as specified in 

Balloon Guide Catheter labeling. 

5.  Position and lock torque device onto Retriever at Microcatheter hub. 
6.  Slowly withdraw Retriever and Microcatheter as a unit to Balloon Guide Catheter tip 

while applying aspiration to Balloon Guide Catheter using 60 mL syringe.  

7.  Apply vigorous aspiration to Balloon Guide Catheter using 60 mL syringe and 

withdraw Retriever and Microcatheter inside guide catheter. Continue aspirating 
until Retriever and Microcatheter are nearly withdrawn from guide catheter. 
Note: If withdrawal into Balloon Guide Catheter or Guide Catheter is difficult, deflate 
Balloon Guide Catheter balloon and simultaneously withdraw guide catheter, 
Microcatheter and Retriever as a unit through sheath. Remove sheath if necessary. 

8.  Deflate Balloon Guide Catheter balloon. 
9.  Disconnect Balloon Guide Catheter rotating hemostasis valve and fully remove 

Retriever, Microcatheter and rotating hemostasis valve as a unit from guide 
catheter.  

10.  Attach 60 mL syringe to Balloon Guide Catheter hub and aspirate. 
11.  Clean the device with saline. Inspect Retriever for damage. Do not reuse Retriever 

if core wire, shaped section or platinum coil appears different than when first 
removed from package. If not damaged, the Retriever may be used for up to three 

Summary of Contents for Trevo XP ProVue Retriever

Page 1: ...vance Microcatheter distally gently pull Retriever back into Microcatheter and remove Retriever and Microcatheter as a unit If undue resistance is met when withdrawing the Retriever into the Microcatheter consider extending the Retriever using the Abbott Vascular DOC guidewire extension REF 22260 so that the Microcatheter can be exchanged for a larger diameter catheter such as a DAC Catheter Gentl...

Page 2: ...luded from the ana mary Safety Endpoi PRSAEs through 2 on or intramural art ly uninvolved territo ansfusion mortality mplications judged re 2 Study Endpoint ted Endpoint vice Revascularizatio TICI 2a unctive Therapy Use red Treatment Failur nf Interval a vice Revascularizatio TICI 2a Lytic use Considered nt Failure nf Interval a osite Events onf Interval a Vessel Perfora Intramural Art Dissec Symp...

Page 3: ...za účelem vytažení Pokud je vytažení extraktoru z cévy obtížné neotáčejte jím Posuňte mikrokatetr distálním směrem šetrně stáhněte extraktor zpět do mikrokatetru a vyjměte extraktor s mikrokatetrem jako jednu jednotku Pokud se při stahování extraktoru zpět do mikrokatetru setkáte s přílišným odporem zvažte možnost prodloužení extraktoru pomocí prodloužení vodicího drátu Abbott Vascular DOC REF 222...

Page 4: ...ení TREVO ons in acute ischem tomie při akutní isc e srovnání s extrakt randomizováni pro etriever N 90 Hla nebo nebylo možné kterých tato terapie příznaků mrtvice v elkých cév u vnitřn M2 bazilární tepny v proximální cévě u s přiřazeným hodn ím koncovým bode ě TICI 2 po použití p ří Z analýz uváděn hodnota naměřená přístrojem provede í koncový bod bezp ících se zákrokem ny následovně pe matické n...

Page 5: ...medføre beskadigelse af karret eller anordningen Fastlæg ved hjælp af fluoroskopi årsagen til modstanden og før om nødvendigt anordningen tilbage i sheathen for at trække den tilbage Retrieveren må ikke vrides hvis den er svær at trække tilbage fra karret Fremfør mikrokatetret distalt træk retrieveren forsigtigt tilbage i mikrokatetret og fjern retriever og mikrokateter som én enhed Hvis der mødes...

Page 6: ...e ske forsøg TREVO ons ved akut iskæm anordningen samm seret ét hundred og trieveren N 88 el r med okklusion af øs vævs plasminog edes og som kunne alder 18 85 8 N n af et stort kar i a ris og eller a verte alt kar der kræver ende undersøgelse ære endepunkt for TICI 2 flow efter bru personer med en b personer hvor anor r der er vist i neden ære endepunkt for de hændelser PRS Karperforering eller e...

Page 7: ...n einen Widerstand oder signifikanten Vasospasmus kann zu Gefäßverletzungen oder zur Beschädigung der Vorrichtung führen Unter Durchleuchtung die Ursache für den Widerstand ermitteln und falls erforderlich die Vorrichtung zum Zurückziehen wieder in die Einführschleuse ziehen Falls der Einholdraht sich nur unter Schwierigkeiten aus dem Gefäß ziehen lässt darf er nicht unter Drehspannung gesetzt wer...

Page 8: ...t m t e s m E sel ei Einhunde randomis Retriever Gefäße b fehlschlug nach dem sowie ang interna A Hauptaus bedarf od Der primä Fluss von laut Mess Messung versucht Der primä schwerwi PRSAE Gefäßper ICB Em Zutrittsste 24 Stunde die nach standen Endpunk Anwendu Revasku nach An Vorricht Jegliche zusätzlic als Fehl Behandl 95 Ko Revasku nach An Vorricht Jegliche Lytika g der Beh 95 Ko Kompo 95 K zu K ...

Page 9: ... vasospasmi puhul seadet liigutades või seda keerates riskite soone või seadme kahjustustega Hinnake vastupanu põhjust fluoroskoopiliste vahenditega ning tõmmake seade vajaduse korral ümbrisesse tagasi et seade seejärel täies mahus tagasi tõmmata Kui trombieemaldajat on raske soonest tagasi tõmmata ei tohi seda sellest hoolimata keerata Liigutage mikrokateetrit distaalselt edasi tõmmake trombieema...

Page 10: ...ingu kellega ü T Revasku pärast se TICI 2a Igasugus käsitleta ebaõnne 95 usa Revasku pärast se TICI 2a Igasugus lüütikum käsitleta ebaõnne 95 usa Liitnähu 95 us S Em Sis mill sekku seo a Individu arvutatud meetodil e Kahepo hutuse ja efektiivs uuringu TREVO 2 ons in acute ischem toomia abil ägeda i hutust ja efektiivsus mmend kaheksa 1 või trombieemalda eriumid olid suure nud intravenoosne ooksul ...

Page 11: ...a a envainar el dispositivo para retirarlo Si es difícil retirar el recuperador del vaso no use un movimiento de torsión Haga avanzar el microcatéter en dirección distal tire con cuidado del recuperador para introducirlo en el microcatéter y retire conjuntamente el recuperador y el microcatéter Si se encuentra resistencia indebida al retirar el recuperador e introducirlo en el microcatéter conside...

Page 12: ... dañad perfilada o la espiral e sacaron del envase o de tres 3 intentos e y retirada completo ía de alambre DOC tilice el recuperado del dispositivo está tativa ntes de retirar el DIOS A SIN IZACIÓN O PRODUCTOS O NINGUNA E NINGÚN DAÑO NTE PREVISTO IDAD PARA ÓN O GARANTÍA CUMENTO c Medical incluida os generales el antía expresa ntal o derivado entes US n trámite as de Stryker s respectivos Vessel O...

Page 13: ...ας αντίστασης ή σημαντικού αγγειοσπασμού ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη του αγγείου ή ζημιά του προϊόντος Αξιολογήστε την αιτία της αντίστασης χρησιμοποιώντας ακτινοσκόπηση και εάν χρειάζεται επανατοποθετήστε το θηκάρι στη συσκευή για να την αποσύρετε Εάν είναι δύσκολη η απόσυρση του σύρματος ανάκτησης από το αγγείο μη στρέφετε το σύρμα ανάκτησης Προωθήστε τον μικροκαθετήρα περιφερικά αποσύρετε με ...

Page 14: ...ric Medical κά για τη γενική ύν ρητές εγγυήσεις κές ή παρεπόμενες άτω διπλώματα σιτεχνίας στις Η Π Α ker Neurovascular ν κατόχων ή φράξεων αγγείων σε ο ότητα του σύρματος έχθηκαν εκατόν πεία είτε με σύρμα x30 mm ν ηγό να υ ι ν ή το tt τα Ε οξύ ανάκτηση συμπερίλη ήταν κατά μπορούσα επεισοδίο μεγάλου α σπονδυλικ που απαιτ συσκευή Πρωτεύον ροή TICI 2 Εξαιρέθηκ TICI 2a με επιχειρήθη Το πρωτε σχετικών ...

Page 15: ...l extracteur hors du vaisseau Faire avancer le microcathéter vers l aval tirer doucement sur l extracteur pour le rengainer dans le microcathéter et retirer d un seul tenant l extracteur et le microcathéter En cas de résistance anormale pour rengainer l extracteur dans le microcathéter envisager d allonger l extracteur avec l extension de guide DOC Abbott Vascular REF 22260 de manière à pouvoir éc...

Page 16: ...es d extractio uel l extracteur est bbott Vascular mais qui y sont décrites ser exclusivement pa um physiologique OTICE NE SONT COMPRIS SANS DE OU NE SAURAIT EN DIRECTS PRESSÉMENT R DE UNE GARANTIE À DANS LA més de Concentric décrire le produit en garanties expresses indirects ou US 8 357 178 tryker t à leurs essel Occlusions in ns de gros vaisseaux rité et l efficacité de ver Cent soixante dix c ...

Page 17: ... in direzione distale tirare con cautela il recuperatore all interno del microcatetere e rimuovere il recuperatore e il microcatetere come una singola unità Se durante il ritiro del recuperatore all interno del microcatetere si riscontra una resistenza eccessiva prendere in considerazione l opportunità di estendere il recuperatore con la prolunga del filo guida Abbott Vascular DOC REF 22260 in mod...

Page 18: ...spirar peratore non sia ezione conformata o la confezione Se tentativi di recupero o e ritiro completo Abbott Vascular DOC ome il filo guida sere utilizzato llo di un medico zione fisiologica E PUBBLICAZIONE ITA INCLUSE MMERCIABILITÀ O NON VERRÀ NTUALI DANNI O IMPOSTO AI CENTRIC MEDICAL SPECIFICAMENTE ntric Medical inclusa descrizioni generali garanzia esplicita ali o emergenti US 8 357 178 eurova...

Page 19: ...zmanīgi atvelciet izvilcēju atpakaļ mikrokatetrā un izņemiet izvilcēju un mikrokatetru kā vienu vienību Ja atvelkot izvilcēju mikrokatetrā ir jūtama pārmērīga pretestība apsveriet iespēju pagarināt izvilcēju izmantojot Abbott Vascular DOC vadītājstīgas pagarinājumu REF 22260 lai mikrokatetru varētu nomainīt pret lielāka diametra katetru piemēram DAC katetru Uzmanīgi atvelciet izvilcēju lielāka dia...

Page 20: ... preču u preču zīmes f large Vessel mbektomiska revo izvilcēja ierīce uti un randomizēti vo izvilcēju N 88 v ienti ar oklūziju lielā tPA ievadīšana bij du laikā pēc insulta nstitutes of Health 8 un 29 zijai iekšējā miega rajā un vai et s 1 as c li es vai ā usi a vertebrāl stenoze pētījuma Primārai TICI Thr plūsma 2 No nāka plūsmu 2 nav lietot Primārai reakciju asinsvad hemorāģ kam nep laikā ierī g...

Page 21: ...öz nehezen húzható vissza az érből akkor ne forgassa el a kiszedőeszközt Tolja előre a mikrokatétert disztálisan finoman húzza vissza a kiszedőeszközt a mikrokatéterbe majd egy egységként távolítsa el a kiszedőeszközt és a mikrokatétert Ha túlságosan nagy ellenállás jelentkezik a kiszedőeszköz mikrokatéterbe történő visszahúzásakor akkor mérlegelje a kiszedőeszköz meghosszabbítását az Abbot Vascul...

Page 22: ... sérült e a drót a formázott történő első om 3 kiszedési előretolási és teljes használati utasítás vezetődrót alatt a sekor vagy orvos sőtekercset VOSLATOK ERMÉK EK RE G NEM SÉGRE VAGY AVATOSSÁGOT TTAKON TÚL A M FELELŐS KÁRÉRT SENKI TRA KÖTELEZŐ JON A JELEN adványban szereplő t szolgálják a felhasználásából nak US 8 357 178 s más országokban ar bejegyzett ának a védjegye schaemiás stroke ba atékon...

Page 23: ...gnificante vaatspasmen kan het bloedvat of het instrument beschadigen Bepaal de oorzaak van de weerstand onder doorlichting en breng het instrument zo nodig opnieuw in de huls in om het terug te trekken Draai het bergingsinstrument niet als het moeilijk uit het bloedvat kan worden teruggetrokken Voer de microkatheter distaal op trek het bergingsinstrument voorzichtig terug in de microkatheter en v...

Page 24: ...toplossing alvorens NCENTRIC E INCLUSIEF DELBAARHEID OF AL KAN ONDER DERE DIRECTE K BIJ SPECIFIEKE M NAMENS N BEHALVE DEZE usief deze et product ten tijde olgschade die oien beschermd octrooien en van Stryker respectieve grote bloedvaten doo eid en doeltreffendhe rci Retriever nomen en 88 of de Merci een occlusie van ee handeling tissue veneuze t PA hadde 4x30 m het nt is ees n or eid en n onderga...

Page 25: ...rsak ved hjelp av fluoroskopi og hvis det er nødvendig ta hylsen på instrumentet for å trekke det ut Ikke vri uttrekkeren hvis det er vanskelig å trekke ut uttrekkeren fra et kar Før inn mikrokateteret distalt forsiktig trekk uttrekkeren tilbake i mikrokateteret og fjern uttrekkeren og mikrokateteret som ett stykke Hvis man møter uventet motstand når man trekker uttrekkeren inn i mikrokateteret ka...

Page 26: ...ir In An a Eksakt konfidensi hypotese v test énsid ninger om sikkerh iske studien TREVO ons in acute ischem sjoner ved akutt isk r instrumentet i forh dert og randomiser etriever N 90 N sjoner som ikke eg minogen aktivator ymptomer alder 18 nde stor karokklusj eller M2 segmente lse var stenose i e l tromben med den ære endepunktet f trøm etter bruk av t personer med en b rumentet aldri ble p r ære...

Page 27: ... fluoroskopii i w razie potrzeby ponownie wprowadzić urządzenie do koszulki w celu wycofania Jeśli występują trudności w wycofywaniu urządzenia do embolektomii z naczynia nie wolno obracać urządzenia do embolektomii Wsuwać mikrocewnik dystalnie delikatnie wciągnąć urządzenie do embolektomii wstecz do mikrocewnika i wyjąć urządzenie do embolektomii i mikrocewnik jako jeden element W przypadku napot...

Page 28: ... US ne rowymi firmy mi towarowymi użych naczyń metod o bezpieczeństwo i eniem do embolekto u pacjentów 178 P ProVue o nić ący t to ie ny u a e Y dą mii których p lub urząd były pacj tkankowe być podd udaru Pa uporczyw M1 i lub M zwężenie skrzepu z Pierwszo określana pomiaru g placówki byli wyłąc Pierwszo poważnyc zabiegu wewnętrz poprzedn zabiegu n złamanie za związa Punkty k próbą im P Pomyśln po...

Page 29: ...danos no dispositivo Avalie a causa da resistência com fluoroscopia e se necessário volte a colocar a bainha no dispositivo para removê lo Se for difícil retirar o recuperador do vaso não torça o recuperador Faça o microcateter avançar em sentido distal faça o recuperador recuar suavemente para o interior do microcateter e retire o recuperador e o microcateter como uma unidade Se sentir resistênci...

Page 30: ...tivo apenas é médica ico antes de retirar o NDO SEM IDADE OU DE ODUTO S NCENTRIC PONSABILIZADA QUE NÃO OS M A AUTORIDADE ENTAÇÃO OU ULADO oncentric Medical duto no momento os supervenientes ntes US estrangeiro da Stryker pectivos es em grandes Vaso a e a eficácia do i Retriever Foram m seleccionados 88 ou o recuperado clusão de um grand énio tecidular após o início de confirmação mm ire rou mo m s...

Page 31: ...делите причину сопротивления с помощью рентгеноскопии и при необходимости верните устройство в оболочку чтобы удалить его Если извлечение экстрактора из сосуда затруднено не вращайте экстрактор Продвиньте микрокатетер в дистальном направлении осторожно втяните экстрактор обратно в микрокатетер и удалите экстрактор и микрокатетер как единое целое Если при втягивании экстрактора в микрокатетер встре...

Page 32: ...оценке ктором Merci иентов мм й нно а и из а и при ть Х рандомиз N 90 О было неэ активатор течение н со степен NIHSS 2 сосуда позвоноч нуждающ устройств Первично применен измеренн измерени не провод ниже Первично явлений Указанны интрамур эмболиза хирургиче устройств клиничес Конечны была сде Ко Успешна после пр устройст Использ дополни считает доверите 95 a Успешна после пр устройст Использ внутр...

Page 33: ...oroskopie zhodnoťte príčinu odporu a v prípade potreby na zariadenie znova nasuňte puzdro aby sa mohlo vytiahnuť Ak sa extraktor nedá vytiahnuť z cievy ľahko neotáčajte ním Mikrokatéter zasúvajte distálne extraktor jemne vtiahnite naspäť do mikrokatétra a extraktor aj mikrokatéter vytiahnite spoločne ako celok Ak pri vťahovaní extraktora do mikrokatétra narazíte na nepatričný odpor zvážte predĺžen...

Page 34: ...edem Trevo N pacienti aktivátor ktorí moh 85 rokov cievy v in bazilárne proximál pridelene Hlavným stupňa n ústredný východis neabsolv Hlavným udalostí ako perf mozgu e vyžadujú zlyhanie udalosti Koncové alebo 1 Kon Úspešná zavedení TICI 2a Každá pr považov liečby 95 int Úspešná zavedení TICI 2a Každé po považov liečby 95 int Zložené 95 in p chiru Ú In ud m a Presné spoľahlivo neinferiori presný t...

Page 35: ...taessa uudelleen holkkiin välineen poistamiseksi Jos poistovälineen poistaminen suonesta on vaikeaa älä pyöritä poistovälinettä Vie mikrokatetria eteenpäin distaalisesti vedä poistoväline varovasti takaisin mikrokatetriin ja poista poistoväline ja mikrokatetri yhdessä Jos poistovälinettä mikrokatetriin vedettäessä tuntuu liiallista vastusta harkitse poistovälineen jatkamista Abbott Vascular DOC oh...

Page 36: ...sti tuotetta nomaisia takuita ai käytöstä a suojaama US hakemuksia vireillä yhtiön avien omistajiensa trombektomiaan arvioitiin Retriever unnaistettiin iever poistovälinee joilla oli suuren ktivaattorihoito unnin sisällä sekä suuren suone mm kka ole ellä n pysyvän keskimm nikamav suonen a nimetyllä Ensisijain oli vähint mittaama välinettä mainittui Ensisijain haittatap haittatap dissekoit olleella...

Page 37: ...t vid motstånd eller signifikant kärlspasm kan resultera i skada på kärlet eller instrumentet Utvärdera orsaken till motståndet med fluoroskopi och återför vid behov instrumentet i hylsan för tillbakadragning Vrid inte upphämtaren om det är svårt att dra tillbaka upphämtaren ur kärlet För fram mikrokatetern distalt dra försiktigt tillbaka upphämtaren in i mikrokatetern och avlägsna upphämtaren och...

Page 38: ... timma artärdiss tidigare i eller blod andra ko relaterad TREVO 2 med stu Lyckad r användn TICI 2a Eventuel tilläggsb som beh 95 kon Lyckad r användn TICI 2a Eventuel intraarte betraktas behandli 95 kon Samma 95 ko Intr Sym Komp som kräv Mo An a Exakta konfidensi inferiority exakta tes pphämtarinstrumen tienter registrerade taren N 88 eller enter med ocklusio na för intravenös vä as inom 8 timmar ...

Page 39: ... tekrar kılıf geçirin Yakalayıcıyı damardan geri çekmek zorsa Yakalayıcıya tork hareketi uygulamayın Mikrokateteri distale ilerletin Yakalayıcıyı dikkatle Mikrokateter içine geri çekin ve Yakalayıcı ve Mikrokateteri bir ünite olarak çıkartın Yakalayıcı Mikrokateter içine geri çekilirken aşırı dirençle karşılaşılırsa Mikrokateterin bir DAC kateter gibi daha büyük çaplı bir kateterle değiştirilebilm...

Page 40: ...matına uyu kılavuz tel olarak doktor tarafından çinden serum ÜN LER İÇİN A BELİRLİ BİR ANTİ DE DAHİL TUR E EDİLENLER R HASARDAN İKLE HERHANGİ BİR R yalindeki tanımlar ak tarif etmek arızi veya 8 357 178 etinin tescilli ticari alarıdır bektomi yoluyla zının güvenliği ve değerlendirilmiştir 8 veya Merci zere randomize edil ojen aktivatörü ve inme belirtilerini r oklüzyonlu hastal e veya M2 yük damar...

Reviews: