background image

IMPORTANT SAFETY 

INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, especially 

when children are present, basic safety 

precautions should always be followed, 

including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS 

BEFORE USING

KEEP AWAY FROM WATER

DANGER –

 

Any appliance is electri-

cally live even when the switch is off. To 

reduce the risk of death by electric shock:

1.  Always  unplug  appliance  immediately 

after using.

2. Do not use while bathing.

3.  Do  not  place  or  store  appliance  where  it 

can fall or be pulled into a tub or sink.

4. Do not place in, or drop into, water or other  

liquid.

5.  If  an  appliance  falls  into  water,  unplug  it  

immediately. Do not reach into the water.

WARNING  –

 

To  reduce  the  risk  of 

burns, electrocution, fire, or injury to persons: 

1. This appliance should never be left unat-

tended when plugged in. 

2. Do not pull, twist, or wrap line cord 

around appliance.

3. This appliance should not be used by,  

on or near children or individuals with 

certain disabilities.

IMPORTANTES 

CONSIGNES DE 

SÉCURITÉ

Lorsque vous 

utilisez des 

appareils 

électriques, et 

notamment en 

présence 

d'enfants, vous 

devez toujours 

suivre des 

mesures de 

sécurité élémentaires,

 parmi 

lesquelles les 

suivantes :

LIR

E T

OUT

ES 

LES 

CON

SIG

NES

 AV

ANT 

D'U

TIL

ISE

R L

'AP

PAR

EIL 

GARDER LOIN 

DE L'EAU

DANGER 

 

Tout 

appareil 

électrique 

reste sous 

tension même 

s'il est 

débranché. 

Afin de 

réduire les 

risques de 

mort par 

choc 

électrique :

1. Débranchez 

toujours l'appareil 

après 

l'avoir utilisé.

2. Ne 

l'utilisez pas 

en prenant 

un bain.

3. Ne 

placez pas 

ou ne 

rangez pas 

cet appareil

 

dans un 

endroit où 

il peut 

tomber ou 

être 

entraîné dans 

une baignoire 

ou un 

lavabo.

4. 

Ne 

pla

cez

 p

as 

ou 

ne 

lai

sse

z p

as 

tom

ber 

l'appareil 

dans l'eau 

ni aucun 

autre liquide.

5. Si 

l'appareil 

tombe dans 

l'eau, débranchez-le

 

immédiatement.

 Ne 

tentez pas 

de le 

prendre 

dans l'eau.

AVER

TISSEMENT –

 

Afin de

 

réduire le 

risque de 

brûlures, d'électrocution,

 

d'incendie ou 

de blessures 

:

4. Use this appliance only for its intended 

use, as described in this manual. Do not 

use attachments not recommended by the 

manufacturer. 

5. Never operate this appliance if it has a 

damaged cord or plug, if it is not working 

properly or if it has been dropped or dam-

aged, or dropped into water. Return the 

appliance to an Authorized Service Centre 

for examination and repair.

6. Keep the cord away from heated surfaces.

7. Never use while sleeping.

8. Never drop or insert any object into any 

opening.

9. Do not use outdoors or operate where 

aerosol (spray) products are being used 

or where oxygen is being administered.

10. Unit is hot when in use. Do not let heated 

surfaces touch eyes or bare skin.

11. Do not place the heated unit directly on 

any surface while it is hot or plugged in. 

12. Never block the air openings of the appli-

ance or place on a soft surface such as 

a bed or couch, where the air openings 

may be blocked. Keep the air openings 

free of lint and other debris.

13. Do not use an extension cord with this 

appliance. 

14. Do not touch hot surfaces of the appliance. 

Use handles or knobs.

15. Do not attempt to touch the housing of 

your appliance near straightener plates, 

as it is hot when in use.

SAVE THESE 

INSTRUCTIONS

1. Cet 

appareil 

ne devrait 

jamais être 

laissé 

sans sur

veillance pendant 

qu'il est 

bran-

ché. 

2. Ne 

tirez pas 

le cordon,

 ne 

le tordez 

pas et 

ne l'enroulez 

pas autour 

de l'a

ppareil.

3. Cet 

appareil 

ne devrait 

pas être 

utilisé par 

ou près 

d'enfants ou 

de personnes 

souf-

frant d'un 

certain handica

p.

4. N'utilisez 

cet appareil 

qu'aux fins 

indi-

quées dans 

ce manuel.

 N'utilisez 

que 

les accessoires 

recommandés par 

le 

fabricant.

5. N'utilisez 

jamais cet 

appareil 

si le 

cordon 

d'alimentation 

ou la 

fiche sont 

endom-

magés,

 s'il 

ne fonctionne 

pas correcte

-

ment, s'il 

est tombé,

 s'il 

est abîmé 

ou s'il 

est tombé 

dans l'eau.

 Ra

pportez-le à 

un 

centre de 

service 

autorisé afin 

qu'il soit 

inspecté et 

réparé.

6. Gardez 

le cordon 

éloigné des 

surfaces 

chaudes.

7. N'utilisez 

jamais cet 

appareil 

lorsque vous 

dormez.

8. N'écha

ppez ni 

n'insérez jamais 

d'objets 

dans une 

ouverture.

9. N'utilisez 

pas cet 

appareil 

à l'air 

libre 

ou dans 

des endroits 

où l'on 

utilise des 

produits aérosols 

ou où 

l'on administre 

de 

l'oxygène.

10. Cet 

appareil 

devient chaud 

pendant 

l'emploi. Ne 

laissez aucune 

surface 

chaude toucher 

les yeux 

ni la 

peau nue.

11. Ne 

déposez pas 

le fer 

chauffé directe

-

ment sur 

une surface 

pendant que 

l'appareil 

est chaud 

ou est 

branché.

12. N'obstruez 

pas les 

évents de 

l'appareils.

 

Ne placez 

jamais l'a

ppareil sur 

une sur

-

face souple 

comme un 

lit ou 

un divan,

 

OPERATING

INSTRUCTIONS

This straightening iron is intended for house-

hold use. Use on Alternating Current (60 hertz) 

only. This unit is designed to be operated at 

125V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade 

is wider than the other.) As a safety feature, 

this plug will fit in a polarized outlet only one 

way. If the plug does not fit fully in the outlet, 

reverse the plug. If it still does not fit, contact 

a qualified electrician. Do not attempt to defeat 

this safety feature.

où les 

ouvertures pourraient 

devenir 

obstruées. Gardez 

les ouvertures 

libres de 

charpies et 

autres débris.

13. N'utilisez 

pas une 

rallonge avec 

cet 

appareil.

14. Ne 

touchez pas 

les surfaces 

chaudes 

de l'a

ppareil. Utilisez 

des moufles 

ou des 

boutons.

15. Ne 

touchez pas 

le corps 

de l'a

ppareil 

près des 

plaques de 

défrisage,

 car 

il est 

très chaud 

pendant l'utilisa

tion.

CONSERVEZ CES 

DIRECTIVES

DIRECTIVES 

D'UTILISATION

Ce 

fer

 à 

déf

ris

er e

st c

onç

u u

niq

uem

ent

 po

ur 

un usa

ge ména

ger. Cet 

appareil 

est conçu

 

pour s'alimenter 

d'un secteur 

125 VCA 

(60 Hz).

Cet appareil 

est doté 

d'une fiche 

polarisée 

(un

e b

roc

he 

plu

s la

rge

 qu

e l'

aut

re)

. P

ar 

mesure de 

sécurité, cette 

fiche s'insère 

dans 

la prise 

de courant 

polarisée d'une 

façon 

seulement. Si 

la fiche 

ne s'insère 

pas com

-

plètement dans 

la prise,

 inversez-la.

 Si 

elle ne

 

s'insère toujours 

pas complètement,

 consultez

 

un maître 

électricien. Ne 

tentez pas 

de con

-

tourner cette 

mesure de 

sécurité.

TO STRAIGHTEN HAIR

Hair should be clean and completely dry 

before using the straightening iron. Plug the 

iron into an electrical outlet. Turn on unit. The 

Power setting will become illuminated. 
To turn off, press On/Off button (light will go 

off). Never leave your straightening iron on 

and unattended. However, should you fail to 

turn the unit off, it will shut itself off auto-

matically within 60 minutes.

WARNING: The straightening iron's 

tourmaline ceramic plates will get very hot 

within a few seconds and should not be 

placed in contact with the skin after the 

straightening iron has been turned on. 

GETTING STARTED

The iron’s unique 5 ultra-high heat temperature 

settings and Instant Heat technology provide 

styling versatility for all hair types. If you have 

fine hair, a low temperature will provide the 

best results. If you have thick, wavy or hard-to-

straighten hair, keep the heat setting on high. 

You can vary the iron’s temperature according to 

your particular need!

DÉFRISER SES 

CHEVEUX

Les cheveux 

devraient être 

propres et 

com-

plètement secs 

avant 

d'utiliser le 

fer à 

défriser. 

Branchez le 

fer dans 

une prise 

de courant

 

et m

ette

z-le

 en

 m

arc

he.

 Le

 té

moi

n P

ow

er 

s'a

llu

me.

 Po

ur é

tei

ndr

e l'

app

are

il, 

app

uye

z s

ur 

l'interrupteur (le 

témoin s'éteint).

 Ne 

laissez 

jamais le 

fer à 

défriser sans 

surveillance.

 Si

 

toutefois, vous 

oubliez de 

l'étendre, il 

s'éteindra 

de lui-même 

dans les 

60 minutes.

AVER

TISSEMENT : Les 

plaques enduites 

de 

céramique de 

tourmaline du 

fer à 

défriser 

deviennent très 

chaudes en 

quelques sec

-

ondes. Ne 

touchez pas 

la peau 

avec les

 

pla

que

s u

ne 

foi

s q

ue 

le 

fer

 à 

déf

ris

er e

st 

allumé.

POUR COMMENCER

Les 5 

réglages 

de tempéra

ture ultra 

élevée 

uniques à 

ce fer 

et la 

technologie de 

chauffage

 

instantané assurent 

une superbe 

coiffure avec 

tous 

les types 

de cheveux.

 Si 

vous avez 

les cheveux

 

fins, une 

température 

basse donnera 

de meilleurs

 

résultats.

 Si 

vous avez 

les cheveux 

épais, ondulés

 

ou difficiles 

à défriser

, laissez 

la tempéra

ture 

élevée. Vo

us 

pou

vez

 fa

ire

 va

rie

r la

 te

mpé

rat

ure 

du fer 

selon le 

besoin.

STYLING WITH NEW “FLOATING” EASY-

GLIDE TOURMALINE CERAMIC PLATES 

The plates of your new straightening iron offer 

extra length for faster styling and the newest 

technology for better results. Surfaces are 

coated with tourmaline ceramic for ultra-

smooth glide and extra easy cleanup – any 

residue from styling products wipes right off! 

The combination of ceramic and tourmaline 

evenly distributes heat to protect hair from 

damaging hot spots. Clouds of ions, naturally 

emitted when tourmaline is heated, eliminate 

flyaways and frizzies to leave hair silky smooth 

and shiny. 
You’ll notice the plates of your new iron give 

a little, or “float”. This provides firmer, more 

even contact with hair, for better results when 

straightening. 
The new tourmaline ceramic technology is a 

pleasure to work with, making styling your hair 

easier, and letting you achieve salon results at 

home.

COIFFURE AVEC 

LES NOUVELLES 

PLAQUES 

« F

LOT

TAN

TES

 » 

EAS

YGL

IDE

 EN

DUI

TES

 DE 

CÉR

AM

IQU

E D

E T

OUR

MAL

INE 

Les

 pl

aqu

es 

de 

vot

re 

nou

vea

u fe

r à

 dé

fris

er 

sont ultra 

longues pour 

accélérer la 

coiffure 

et offrent 

la plus 

récente technologie.

 Les

 

surfaces sont 

enduites de 

céramique de 

tour-

maline pour 

assurer un 

super glissement 

et un

 

nettoya

ge ultra 

facile – 

les résidus 

de produits

 

de coiffure 

s'essuient sans 

effort. Combiner

 

la tourmaline 

à la 

céramique assure 

une dis

-

tribution uniforme 

de la 

chaleur, protégeant

 

les cheveux 

des points 

chauds domma

ge-

ables. Des 

nuages 

d'ions émis 

naturellement

 

quand la 

tourmaline est 

chauffée éliminent

 

les frisettes 

et laissent 

les cheveux 

lisses et

 

soyeux.

Vous 

noterez que 

les plaques 

de votre 

nou-

veau fer 

bougent un 

peu ou 

« flottent 

». On

 

assure ainsi 

un contact 

plus ferme 

et plus 

uni-

forme avec 

les cheveux 

afin de 

mieux défriser

.

La 

nou

vel

le 

tec

hno

log

ie 

de 

cér

am

iqu

e av

ec 

tourmaline est 

superbe pour 

la coiffure,

 facili

-

tant le 

processus et 

donnant des 

résultats

 

professionnels à 

la maison.

USING INSTANT HEAT, THE 5 ULTRA-  

 HIGH HEAT TEMPERATURE SETTINGS & 

UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM 

This styling iron features a ceramic  

heater that maintains temperature during use 

for precision styling. It heats up to  

the temperature you’ve selected for your hair 

type.
This Instant Heat technology has 5 ultra-

high heat temperature settings. There is a 

temperature range that’s gentle and safe 

for every type of hair, from the finest to the 

curliest and most resistant, and helps you 

create the look you want. And that’s not 

all. Conair’s professional salon standards 

of engineering provide you with a uniform 

and improved heat recovery system that 

maintains the iron at constant temperatures. 

There is a constant surge of power to 

ensure that heat is continuously and quickly 

delivered for optimal styling results, unlike 

other units, that lose heat during use. This 

provides consistent styling power so that 

every strand of your hair is set with the same 

level of heat and comes out the same way for 

a perfect finish.

CHAUFFAGE 

INSTANT

ANÉ, 5 

TEMPÉRATURES 

ULTRA 

ÉLEVÉES ET 

SYSTÈME 

DE CHAUFF

AGE CONST

ANT ET 

UNIFORME 

Ce fer 

à coiffer 

est doté 

d'un élément 

en 

céramique qui 

maintient une 

température 

élevée afin 

d'assurer une 

coiffure précise.

 Il 

atteint 

rapidement 

la tempéra

ture réglée 

pour 

votre type 

de cheveux.

Cette technologie 

de chauffa

ge instantané 

présente 5 

niveaux. Il 

y a 

une pla

ge de 

température 

douce et 

sûre pour 

tous les 

types de 

cheveux, des 

plus fins 

aux plus 

frisés et 

résistants, aidant 

à créer 

le style 

que vous 

désirez. Et 

ce n'est 

pas tout.

 Les 

normes de 

conception de 

niveau salon 

professionnel de 

Conair vous 

donnent un 

système de 

chaufface constant 

et uniforme.

 

Cette poussée 

constante de 

courant assure 

la fourniture 

continue et 

rapide 

de chaleur

pour une 

coiffure réussie,

 contrairement 

aux 

autres appareils 

qui refroidissent 

pendant 

l'utilisation.

 Vous 

avez 

ainsi une 

température 

uniforme pour 

chaque section 

de cheveux,

 

assurant un 

fini parfait.

Start with a hair section that is 1" wide and no 

more than 

1

2

" thick. Open the iron and place 

the hair section between the two hot plates, 

close to the scalp. Trap hair between the 

plates by firmly squeezing the handles togeth-

er. While maintaining the tension, slowly pull 

the unit down along the hair section toward 

the ends of hair. For best results, use a light 

styling product before blow-drying hair. At the 

end of hair section, release the pressure on 

the handle and allow the hair section to slide 

out. Repeat process on additional sections 

of hair until you achieve the hair style you 

desire. It may be necessary to repeat process 

on certain areas, depending on the texture of 

your hair.
Some experience is necessary when learning 

to use this straightening iron. After using the 

iron several times, you will learn the ideal 

way to straighten and style your hair.
A bonus protective heat shield storage pouch 

has been included to safely store product 

away when hot. Great for use at home or 

when traveling.

Débutez avec 

une couette 

de 25 

mm et

 

d'a

u p

lus

 12

 m

m d

'ép

ais

seu

r. O

uvr

ez 

le 

fer 

et placez 

la couette 

entre les 

deux plaques

 

chaudes, près 

du cuir 

chevelu. Saisissez 

les 

cheveux entre 

les plaques 

en pressant 

les poi

-

gnées fermement.

 Tout 

en maintenant 

la pres

-

sion, faites 

glisser le 

fer lentement 

sur la 

cou-

ette jusqu'à 

son extrémité.

 Utiliser 

un produit

 

de 

coi

ffu

re 

lég

er av

ant

 le

 sé

chag

e a

u s

éch

oir 

donnera de 

meilleurs résulta

ts. Une 

fois au

 

bout de 

la couette,

 relâchez 

les poignées 

et 

lai

sse

z la

 co

uet

te 

sor

tir 

du 

fer

. R

épé

tez

 av

ec 

d'autres couettes 

jusqu'à ce 

que vous 

obteniez 

le style 

voulu. V

ous aurez 

peut-être à 

repren-

dre certaines 

couettes, dépendamment 

de la

 

texture de 

vos cheveux.

Maîtriser l'utilisa

tion du 

fer à 

défriser peut

 

demander plusieurs 

essais. Mais 

vous saurez

 

vite ce 

qui convient 

le mieux 

pour défriser 

et 

coiffer vos 

cheveux.

Un étui 

de rangement 

à bouc

lier thermique

 

est

 in

clu

s e

n p

rim

e; i

l p

erm

et d

e ra

nge

r le

 fe

alors qu'il 

est encore 

chaud. Superbe 

à la 

mai-

son comme 

en vo

yage.

Temperature Setting Guide

LED TEMP. CONTROL 

HAIR TYPE

Power/Low 293

º

Delicate, thin, easy-to-style hair

Medium 320

º

Average-to-thick or treated hair

Med-High 347

º

Thick or wavy hair

High/Max 374

º

F/401

º

F  Hard-to-style hair

Guide de 

température

DEL 

TEM

PÉR

ATU

RE 

 

TYP

E DE 

CHE

VEU

X

Marche/Faible 

145

º

C  

Cheveux délicats,

 fins,

 faciles 

à coiffer

Moyenne 

160

º

C  

Cheveux mo

yens 

à épais 

ou traités

Mi-élevée 175

º

C  

Cheveux épais 

ou ondulés

Élevée/Max 

190

º

C/205

º

C

 

 Cheveux 

difficiles à 

coiffer

Reviews: