background image

• Push the power button to switch the 

i-stubble™ on.

usInG tHE trIMMEr wItHOut tHE  

COMb GuIDE

• Using without the comb guide is ideal for 

detailing/shaping and general tidying of 

edges.

• To detach the comb guide, gently hold the 

trimmer in one hand and with your thumb and 

index finger push up on each side of the 

comb guide (fig. 1). Flip the comb guide to the 

back of the unit and lock it into position by 

clicking it securely onto the fastener on the 

back of the handle (fig. 2).
• Switch the i-stubble™ on by pushing the 

‘‘power on’’ button. The LCD will illuminate 

and the blades will start to move.
• If you are looking for an ultra close finish, 

you can use the trimmer without the comb 

guide. This will give you an extremely short 

cut.

IMPOrtant:

 please note when using the 

trimmer without the comb guide, the cutting 

length will be below 0.4mm. The length 

setting shown on the LCD screen will no 

longer be relevant when the comb guide is 

detached.

I-stubbLE™ tOP tIPs

• Use on clean, dry hair.
• If possible, when using for the first time, try 

and grow your facial hair for a few days 

before cutting so you can trim down to a level 

that is best for you.
• Set the cutting length as required.

COns

EILs 

Pra

tIQ

uEs 

COnCE

rnant La I-stubb

LE

MD

• Utilisez-la sur des poils propres et secs.

• Si possible, quand vous l'utilisez la première

 

fois, laissez votre barbe pousser quelques jours

 

afin de pouvoir la tondre au niveau désiré.

• Réglez la longueur de tonte au besoin.

• Il est toujours préférable d'amorcer la tonte à 

une plus grande longueur puis de nouveau plus 

courte.

• Tenez la i-stubble contre les poils,

 les dents du 

peigne guide pointant vers le haut et à plat 

contre le visage.

• Déplacez la tondeuse vers le haut à travers les

 

poils, un petit peu à la fois,

 contre le sens de la 

pousse. La tête flottante de découpa

ge suivra la 

forme du visage,

 assurant une tonte précise et 

confortable.

• La i-stubble est plus efficace quand elle tond 

les poils à son propre régime – ne la forcez 

jamais à travers les poils.

 Il pourra y avoir une

 

petite résistance dans la tonte sur le cou où les 

poils sont plus épais et poussent dans des 

directions différentes. Cela est tout-à-fait

 

normal.

• Tout comme le rasa

ge, prenez plus de temps

 

à tondre sur le cou car les poils poussent dans 

plusieurs directions.

• N'éteignez jamais la tondeuse alors qu'elle se 

trouve dans les poils.

• It is always best to start cutting with a 

longer length first, then trim again if the 

length is longer than desired.
• Hold the i-stubble™ against the hair, the 

teeth of the comb guide should be pointing 

upwards and should be flat against the face.
• Move the trimmer upwards through the hair, 

a little at a time, against the direction of hair 

growth. The floating and contouring head will 

follow the curves of your face to ensure both 

accuracy and comfort.
• The i-stubble™ will work most effectively 

when cutting through the hair at its own 

speed – never force through the hair. You may 

experience a little resistance when trimming 

the neck area, where hair is thicker and 

grows in many different directions. This is 

completely normal.

• Just like shaving, extra time should be 

given when trimming under the neck area, as 

again this is where hairs grow in many 

different directions.
• Never switch the trimmer off while in the hair.

CLEanInG & MaIntEnanCE

• Regular cleaning will maintain the high 

performance of your i-stubble™.
• Switch off and remove the power cord if 

connected.

• Detach the comb guide by gently lifting the 

front of the comb guide from both sides and 

flipping it over to the back of the unit and 

locking it into position by clicking it securely 

onto the fastener on the back of the handle.
• Use the cleaning brush supplied to brush 

nEtt

Oya

GE Et E

ntrEt

IEn

• Un nettoya

ge régulier assurera la bonne 

performance de votre i-stubble.

• Éteignez la tondeuse et débranchez le fil s'il 

est branché.

• Enlevez le peigne guide en le soulevant 

doucement de l'avant,

 de chaque côté, et en 

le rabattant contre le dos de la tondeuse,

 

l'enclenchant solidement sur l'a

grafe au dos 

de la tondeuse.

• Utilisez la brosse de nettoya

ge fournie pour 

enlever les poils et les débris. N'utilisez pas 

un objet tranchant pour nettoyer les lames.

• Les lames peuvent être enlevées pour 

faciliter le nettoya

ge.

• Pour enlever les lames,

 placez le pouce 

sous les lames et poussez-les en les 

éloignant du manche.

• Soufflez légèrement pour dégager les poils 

sous les lames.

• Vous pouvez rincer les lames sous le 

robinet. Une fois rincées,

 vous devez les 

huiler. Suivez les directives à cet effet.

• Assurez-vous que les lames sont bien 

sèches avant de les ra

ttacher à la tondeuse.

• Assurez-vous de netto

yer les lames après 

chaque usage et a

vant de ranger la tondeuse.

• Il est fortement recommandé de huiler les 

lames de temps à autre avec l'huile fournie.

 

Ceci assurera une performance optimale. 

Pour huiler les lames la toute première fois,

 

dévissez le capuchon et coupez la pointe du 

tube de plastique avec des ciseaux.

 Assurez-

vous que la tondeuse est en marche pour 

away any hair and debris. Do not use a sharp 

object to clean the trimmer blade.
• The blades can be removed to aid cleaning.
• To remove the blades hold the handle of the 

i-stubble™ with one hand, place your thumb 

underneath the blades and push the blades 

away from the handle.
• Gently blow away any hair trapped beneath 

the blades.
• The blades can be rinsed under the tap. 

After rinsing the blades they may need to be 

oiled. See oiling instructions below.
• Ensure the blades are dry before reattach

-

ing to the trimmer body.
• Ensure you clean the blades after each use 

and before storing away.
• It is highly recommended to oil the blades 

from time to time with the oil provided. This 

ensures optimum cutting performance. For 

the first use you will need to use the oil 

supplied with the product, unscrew the cap 

and cut off the very end of the plastic tube 

with a pair of scissors to release the oil. To oil 

the blades ensure the unit is switched on. 

Gently squeeze the oil tube and apply 2 drops 

of oil onto the blades. Leave the unit on for a 

further few seconds to allow the oil to 

thoroughly spread the length of the blades. 

Switch off the unit and remove any excess oil 

by gently dabbing with a cloth.

nI-MH battErIEs

This trimmer has Nickel-Metal Hydride 

batteries. In an effort to protect the environ

-

ment, these batteries

huiler les lames. Pressez doucement le tube 

d'huile et appliquez 2 gouttes sur les lames.

 

Laissez la tondeuse fonctionner quelques 

secondes pour que l'huile s'étende bien sur 

les lames. 

Éteignez la tondeuse et essuyez légèrement 

tout excédent d'huile à l'aide d'un linge.

ÉLIMIna

tIO

n DE

s PILE

s n

I-MH

Ce rasoir effileur est muni de piles à hydrure 

métallique de nickel. Afin de protéger

 

l’environnement, ces piles doivent être retirées

 

et jetées de façon appropriées lorsque

 

l’appareil cesse de fonctionner

. V

oici les 

directives pour retirer le bloc-piles :

1. Tout d’abord,

 débranchez le rasoir. Retirez

 

les vis au dos.

2. Ouvrez le rasoir et retirez les piles en

 

utilisant des cisailles.

3. P

our protéger l’environnement, ne jetez pas

 

les

 pi

les

 av

ec 

les

 or

dur

es 

mén

agè

res

. P

our 

plus de détails sur la récupération des

 

matériaux et les installa

tions de traitement 

des déchets, veuillez communiquer a

vec les 

services d’élimina

tion des déchets de votre 

région.

TM/MD

TM/MD

The ultimate in stubble control

Le s

um

mu

m en c

on

trô

le

de l

a po

us

se

CONTAINS NICKEL-METAL 

HYDRIDE BATTERY. MUST BE 

 

COLLECTED, RECYCLED OR 

DISPOSED OF PROPERLY. DO 

NOT DISPOSE OF IN 

 

THE MUNICIPAL WASTE.

CON

TIEN

T U

NE H

YDR

URE

 

MÉT

ALL

IQU

E D

E N

ICK

EL

.

ELL

E D

OIT 

ÊTR

E R

AM

ASS

ÉE, 

REC

YCL

ÉE O

U JE

TÉE

 

COR

REC

TEM

ENT

. N

E PA

S LA

 

JET

ER 

AVE

C LE

S O

RDU

RES

 

MÉN

AGÈ

RES

.

RECYCLE / RECYCLÉE

RE

CY

CLE 

/ R

ECY

CL

ÉE

RE

CY

CLE 

/ R

ECY

CL

ÉE

RECYCLE / RECYCLÉE

RE

CY

CL

E / RECYC

E

RE

CY

CL

E / RECYC

E

Garant

IE LIMItÉE DE 

trOI

s ans

Con

air,

 à

 s

a d

isc

rét

ion

, r

épa

rer

a o

u r

em

pla

cer

san

s f

rai

s u

n ap

par

eil 

si, 

au 

cou

rs 

des

 3

6 m

ois 

sui

van

t l

a d

ate 

de 

l'a

chat

, il

 a

ffic

he 

un 

vic

e d

matière 

ou de 

fabrication.

Pour 

obtenir un 

service 

au titre 

de la 

garantie, 

renvoyer 

le produit 

défectueux au 

service 

après-

vente le 

plus près,

 indiqué 

ci-dessous, accompa

-

gné du 

bon de 

caisse et 

de 7,50 

$ pour 

les frais

 

de 

pos

te 

et a

dm

ini

strat

ifs

. E

n l'

abs

enc

e d

u b

on 

de 

caisse, la 

période de 

garantie sera 

de 36 

mois à 

compter de 

la da

te de 

fabrication.

TOUTE GARANTIE 

IMPLICITE, 

OBLIGATION 

OU 

RESPONSABILITÉ, 

Y COMPRIS 

MAIS SANS 

ÊTRE LIMITÉ,

 LA 

GARANTIE IMPLICITE 

DE BONNE

 

VENTE ET 

D'APTITUDE À 

ACCOMPLIR UNE 

TÂCHE

 

PAR

TICULIÈRE, SERA 

LIMITÉE À 

LA DURÉE 

DE 36

 

MOIS DE 

CETTE GARANTIE 

LIMITÉE ÉCRITE.

EN 

AUCUN 

CAS 

PEUT-ON 

TENIR 

CONAIR 

RESPONSABLE DE 

QUELQUE DOMMAGE 

SPÉCIAL, 

IND

IRE

CT 

OU 

FOR

TUI

T Q

UE 

CE 

SOI

T P

OUR

 LE

 B

RIS 

DE CETTE 

GARANTIE OU 

DE TOUTE 

AUTRE GARANTIE,

 

EXPRESSE OU 

IMPLICITE QUE 

CE SOIT

.

Cet

te 

gar

ant

ie 

vou

s a

cco

rde

 de

s d

roi

ts 

par

tic

ulie

rs 

et p

eut

 vo

us 

acc

ord

er 

d’a

utre

s d

roi

ts 

qui

 va

rie

nt 

d’une province 

à l’autre.

should be removed and properly disposed of 

when the unit is no longer operating. To 

remove the battery block
for disposal or recovery, follow these 

instructions:
1. First, unplug the trimmer. Remove the  

screws on the back.
2. Open the trimmer and remove the batteries 

using wire cutters.
3. To protect the environment, do not dispose 

of your batteries with your ordinary household 

waste.  For more details on recovery of 

materials and waste treatment facilities, 

please contact the waste disposal services in 

your region.

LIMItED tHrEE yEar warranty

Conair will repair or replace (at our option) your unit 

free of charge for 36 months from the date of pur

-

chase if the appliance is defective in workmanship 

or materials.

To obtain service under this warranty, return the defec

-

tive product to the service centre listed below that is 

nearest you, together with your purchase receipt and 

$7.50  for  postage  and  handling.  In  the  absence  of 

a  purchase  receipt,  the  warranty  period  shall  be  36 

months from the date of manufacture.
ANY  IMPLIED  WARRANTIES,  OBLIGATIONS,  OR

 

  LIABILITIES,  INCLUDING  BUT  NOT  LIMITED  TO  THE 

IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS 

FOR  A  PARTICULAR  PURPOSE,  SHALL  BE  LIMITED  IN 

DURATION  TO  THE  36  MONTH  DURATION  OF  THIS 

WRITTEN, LIMITED WARRANTY. 
IN  NO  EVENT  SHALL  CONAIR  BE  LIABLE  FOR  ANY 

SPECIAL,  INCIDENTAL,  OR  CONSEQUENTIAL  DAMAGES 

FOR  BREACH  OF  THIS  OR  ANY  OTHER  WARRANTY, 

EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. 
This warranty gives you specific legal rights, and you 

may also have other rights, which vary from province 

to province.

sErvICE CEntrE:

CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.

1

00 Conair Parkway,

Woodbridge, Ontar

io

L4H 0L2

1-800-472-7606

Consumer Call Centre E-mail :

[email protected]

©2011 

CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.

www.conaircanada.ca

sErv

ICE CE

ntrE:

CONAIR

 CONSUMER

 PRODUCTS

 INC

.

1

00 Conair 

Parkway

,

Woodbridge,

 Ontar

io

L4H 

0L2

1-800-472-7606

Consumer Call 

Centre E-mail 

:

[email protected]

©2011 

CONAIR

 CO

NSUMER

 PR

ODU

CTS

 IN

C.

www.conaircanada.ca

10CN118186 

IB-10416

10CN118186 

IB-10416

TM

MD

Modèle GMT900C

 

Mode d'emploi

Des 

que

stio

ns? 

Veu

ille

z ne 

pas 

reto

urn

er c

e pr

odu

it 

au 

dét

aill

ant

 

appe

lez

-no

us 

d’a

bor

d! 

not

re 

ser

vic

e à 

la 

clie

ntè

le 

et n

os 

exp

ert

s so

nt 

prê

ts 

à ré

pon

dre 

à tO

utE

s v

os 

que

stio

ns. 

 

veu

ille

z co

mpo

ser 

le 

nuM

ÉrO 

sa

ns 

fr

aIs

 de 

not

re 

ser

vic

e à 

la 

clie

ntè

le 

: 1-

800

-47

2-7

606 

Ou 

vis

ite

z no

tre 

site 

Int

ern

et a

ww

w.c

ona

irc

ana

da.

ca 

Model GMT900C 

Instruction Booklet

Have a Question? 

please do not return this product 

to the retailer.

 Call us first! 

Our customer service and product experts are 

ready to answer aLL your questions.

Please call our tOLL-frEE customer service 

number at: 1-800-472-7606

 or visit us online at 

www.conaircanada.ca 

1

SCREW COVER

SCREW

2

3

DECORATIVE COVER

BLADE HEAD

4

TROLLEY A/B

5

6

SCREW

BATTERY

COB ASSEMBLY

7

BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS

CAREFULLY CUT HERE 

WITH WIRE CUTTERS 

TO REMOVE THE 

BATTERY.

1

2

3

4

TROLL

EY A/B

5

6

7

COUVER

CLES DES VIS

INSTRUCTIONS DE 

DÉPLACEMENT DE

BATTERIE

VIS

VIS

TÊTE DE LA

ME

COUVER

CLE DÉC

ORATIF

ASSEMBLAGE C

OB

COUPER SOIGNEUSE

-

MENT ICI AVEC DES 

CISAILLES AFIN DE 

RETIRER LA PILE

PILE

Reviews: