background image

DEUTSCH

13

COMUNELLO

  ®Copyright 2013 - All right reserved

INHALTSVERZEICHNIS

ALLGEMEINE HINWEISE  

1.1 

Sicherheitshinweise  

1.2 

Installationshinweise  

1.3 

Gebrauchshinweise  

MODELLE UND PRODUKTBESCHREIBUNGEN 

2.1 

Beschreibung  

2.2 

Typische Installation  

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS 

INSTALLATION  

4.1 

Vorbereitende Überprüfungen   

4.2 

Einsatzgrenzen  

4.3 

Installation des Getriebemotors Mod. FORT 3500 

4.3.1 Installation
4.3.2  Installation des Endschalters 
4.3.3  Manuelles Entriegeln des Getriebemotors

VORBEREITUNG AUF DIE ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE

6 PRÜFUNG

INSTANDHALTUNG DES PRODUKTS

8 ERSATZTEILE

ENTSORGUNG DES PRODUKTS

10 GARANTIE

1 HINWEISE

1.1 SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Installationshandbuch wendet sich ausschließlich 

an professionell kompetentes Personal. Alle Anleitungen 

sind vor der Installation durchzulesen. Alle nicht 

ausdrücklich in dieser Anleitung enthaltenen Vorgänge 

sind nicht erlaubt; nicht bestimmungsgemäße 

Verwendungen könnten Produktschäden verursachen 

und Personen und Gegenstände in Gefahr versetzen. 

Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die 

Nichteinhaltung der Regeln der Technik bei der Fertigung 

der Tore, sowie für Verformungen, die sich beim Gebrauch 

ereignen könnten. Dieses Handbuch ist auch für 

zukünftige Benutzungen aufzubewahren. Das Projekt, die 

Fertigung der zu FORT 3500 gehörenden Vorrichtungen 

und dieses Handbuch erfüllen in vollem Ausmaß die 

geltenden Vorschriften. Unter Berücksichtigung der 

Risikosituationen, die sich während der Installation und 

dem Gebrauch von FORT 3500 ereignen können, muss 

auch die Installation unter voller Einhaltung der Gesetze, 

Vorschriften und Regeln erfolgen; insbesondere:

1.2 INSTALLATIONSHINWEISE

• Vor Beginn der Installation prüfen, ob zusätzliche 

Vorrichtungen und Materialien notwendig sind, die je 

nach der spezifischen Verwendung zur Komplettierung 

der Automatisierung mit FORT 3500 dienen können.

• Der automatische Antrieb darf nicht verwendet 

werden, solange die Sicherheitsmaßnahmen am Tor 

nicht erfasst wurden.

• Das Verpackungsmaterial ist unter voller Einhaltung 

der örtlichen Vorschriften zu entsorgen.

1.3 GEBRAUCHSHINWEISE

• Es dürfen nirgendwo Änderungen durchgeführt 

werden, sofern nicht in diesem Handbuch vorgesehen. 

Arbeiten dieser Art können lediglich Betriebsstörungen 

verursachen. Der Hersteller übernimmt keine 

Verantwortung für Schäden, die von veränderten 

Produkten herführen.

•  Es ist zu vermeiden, dass Teile des Antriebssystems in 

Wasser oder andere flüssige Stoffe tauchen können. 

Auch während der Installation ist zu vermeiden, dass 

Flüssigkeiten in die Steuerung und andere offenen 

Vorrichtungen eindringen können.

• Falls flüssige Stoffe in die Vorrichtungen der 

Automatik eingedrungen sind, sind unverzüglich die 

Stromversorgung abzutrennen und der Kundendienst 

zu Rate zu ziehen; eine Verwendung von FORT 3500 in 

diesem Zustand kann Gefahrsituationen verursachen.

• Die Bestandteile von FORT 3500 dürfen keinen 

Hitzequellen oder Flammen ausgesetzt werden; 

sie könnten dadurch beschädigt werden und 

Betriebsstörungen, Brände oder Gefahrsituationen 

verursachen.

• Bei längerem Stillstand sollte der eventuelle Akku 

entfernt und an einem trockenen Ort aufbewahrt 

werden, um das Risiko des Austretens schädlicher 

Stoffe zu vermeiden.

• Die Steuerung darf nur an eine Stromleitung mit 

Schutzerdung angeschlossen werden.

• Vor allen Vorgängen, die eine Öffnung der FORT 

3500-Gehäuse verlangen, muss die Steuerung erst 

von der Stromversorgung abgetrennt werden; falls 

die Abschaltvorrichtung nicht sichtbar ist, ist ein Schild 

anzubringen: „ACHTUNG! IM WARTUNGSZUSTAND”.

•  Falls Selbstabschalter oder Sicherungen ansprechen, 

ist vor ihrer Rückstellung bzw. Instandsetzung der 

Defekt zu erkennen und zu beseitigen.

• Im Falle von Defekten, die mit den in diesem 

Handbuch enthaltenen Information nicht behoben 

werden können, ist mit dem Kundendienst Kontakt 

aufzunehmen.

2  MODELLE UND PRODUKTBESCHREIBUNG

2.1 BESCHREIBUNG

FORT 3500 ist ein elektromechanischer Antrieb mit integrierter Steuerung für 
Schiebetore in Industriebereichen; er erlaubt die Bewegung der Tore mittels Taster, 
Funksteuerung und notfalls auch manuell. 

2.2 TYPISCHE INSTALLATION

E

C

B

B

A

D

F

LEGENDE

A  GETRIEBEMOTOR MIT INTEGRIERTER STEUERUNG
B  FOTOZELLEN ÖFFNUNG
C  FOTOZELLEN SCHLIESSUNG
D BLINKLEUCHTE
E SCHLÜSSELTASTER
F  SICHERHEITSLEISTE SCHLIESSUNG

Summary of Contents for FORT 3500

Page 1: ...romechanical actuators for industrial sliding gates ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTA...

Page 2: ...2 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 1A FIG 2 FIG 1B FIG 4 FIG 3...

Page 3: ...3 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 6 FIG 5 FIG 7...

Page 4: ...4 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 11...

Page 5: ...5 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 12 480 592 253 303 315 FIG 13...

Page 6: ...direttive direttiva 2004 108 CE Direttiva EMC direttiva 2006 42 CE Direttiva Macchine e che sono state applicate tutte le norme e o specifiche tecniche di seguito indicate EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN6...

Page 7: ...ativa locale 1 3 AVVERTENZE PER L USO Non eseguire modifiche su nessuna parte se non previste nel presente manuale Operazioni di questo tipo possono solo causare malfunzionamento Il costruttore declin...

Page 8: ...a a terra filo di protezione Chiudere lo sportello frontale 6 COLLAUDO Ogni singolo elemento dell automatismo ad esempio bordi sensibili fotocellule arresto di emergenza ecc richiede una specifica fas...

Page 9: ...ve EMC Directive 2006 42 EC Directive Machinery Directive and that all the rules and or technical specifications shown below have been applied EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489...

Page 10: ...e product unless specified in this manual Unauthorized modificationoftheproductislikelytoleadtomalfunctions and risks The manufacturer declines all liability for damage caused by unauthorized modifica...

Page 11: ...inside the box Close the front hatch 6 TESTING Each part of the automation system e g safety edges photocells emergency stop etc must be tested follow the procedures shown in the instruction manuals s...

Page 12: ...e Richtlinie 2006 42 EG Maschinenrichtlinie und dass alle folgenden Normen und oder technischen Spezifikationen angewendet wurden EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN300220 2...

Page 13: ...ler Einhaltung der rtlichen Vorschriften zu entsorgen 1 3 GEBRAUCHSHINWEISE Es d rfen nirgendwo nderungen durchgef hrt werden sofernnichtindiesemHandbuchvorgesehen Arbeiten dieser Art k nnen lediglich...

Page 14: ...ben der Elektronikplatte im Geh useinnern anzuschlie en Die Frontklappe schlie en 6 PR FUNG Jedes einzelne Element des Antriebssystems z B die Sicherheitsleisten Fotozellen Notabschalter usw verlangt...

Page 15: ...108 CE Directive EMC Directive 2006 42 CE Directive Machines Et qui ont t soumis toutes les norms et ou sp cifications techniques ci apr s indiqu es EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN...

Page 16: ...NANT L UTILISATION N effectuer aucune modification sur quelque composantquecesoit saufpr vuedanscemanuel Ce type d intervention est uniquement susceptible d entra ner des dysfonctionnements Le constru...

Page 17: ...e lectronique l int rieur du coffret Refermer le panneau frontal 6 ESSAI Chaque l ment de l automatisme comme par exemple les bords sensibles les photocellules l arr t d urgence etc exige une phase sp...

Page 18: ...entes directivas Directiva 2004 108 CE Directiva EMC Directiva 2006 42 CE Directiva M quinas Y que han sido aplicadas todas las normas y o especificaciones t cnicas en lo sucesivo indicadas EN61000 6...

Page 19: ...SO No realice modificaciones en ninguna pieza si no estuviera previsto en este manual Las operaciones de este tipo pueden provocar fallos de funcionamiento El fabricante declina toda responsabilidad p...

Page 20: ...la tarjeta electr nica en el interior de la caja Cierre la tapa frontal 6 ENSAYO Cada elemento del automatismo por ejemplo bandas sensibles fotoc lulas dispositivo de parada de emergencia etc requiere...

Page 21: ...ELLO LUCA F lli COMUNELLO spa Via Cassola 64 36027 Ros VI Italy FORT 400 500 600 1000 DUAL 1000 1500 2004 108 CE 2006 42 CE EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN300220 2 EN6033...

Page 22: ...rved 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 2 2 3 4 4 1 4 2 4 3 FORT 3500 4 3 1 4 3 2 4 3 3 5 6 7 8 9 10 1 1 1 FORT 3500 FORT 3500 1 2 FORT 3500 1 3 FORT 3500 FORT 3500 FORT 3500 2 2 1 FORT3500 2 2 E C B B A D F A B C D...

Page 23: ...2 4 3 FORT 3500 4 3 1 4 3 3 4 1A 1A 4 1 B 1 2 2 3 4 4 3 2 3 5 6 3 8 7 8 9 4 4 3 4 3 3 10 12 5 3x2 5mm2 FORT 3500 230v 5x2 5 mm2 FORT 350 380v 6 FORT 3500 1 7 FORT 3500 6 10 000 8 9 10 Fratelli Comune...

Page 24: ...FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com...

Reviews: