background image

17

DEUTSCH

COMUNELLO

  ®Copyright 2019 - All rights reserved

INHALTSVERZEICHNIS

ALLGEMEINE HINWEISE  

1.1 Sicherheitshinweise
1.2 Installationshinweise
1.3 Gebrauchshinweise

MODELLE UND PRODUKTBESCHREIBUNGEN 

2.1 Beschreibung 
2.2 Typische 

Installation 

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS 

4 INSTALLATION

4.1 Vorbereitende 

Überprüfungen

4.2 Einsatzgrenzen
4.3 

Vorbereitungen vor der Installation

4.4 

Installation des Getriebemotors Mod. RAM

4.4.1 Installation
4.4.2  Installation der Endanschläge 
4.4.3  Manuelles Entriegeln des Getriebemotors

VORBEREITUNG AUF DIE ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE

6 PRÜFUNG 

INSTANDHALTUNG DES PRODUKTS

8 ERSATZTEILE

ENTSORGUNG DES PRODUKTS

10 GARANTIE

1 HINWEISE

1.1 SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Installationshandbuch wendet sich 
ausschließlich an professionell kompetentes 
Personal. Alle Anleitungen sind vor der 
Installation durchzulesen. Alle nicht ausdrücklich 
in dieser Anleitung enthaltenen Vorgänge sind 
nicht erlaubt; nicht bestimmungsgemäße 
Verwendungen könnten Produktschäden 
verursachen und Personen und Gegenstände 
in Gefahr versetzen. Der Hersteller übernimmt 
keine Verantwortung für die Nichteinhaltung der 
Regeln der Technik bei der Fertigung der Tore, 
sowie für Verformungen, die sich beim Gebrauch 
ereignen könnten. Dieses Handbuch ist auch für 
zukünftige Benutzungen aufzubewahren. Das 
Projekt, die Fertigung der zu RAM gehörenden 
Vorrichtungen und dieses Handbuch erfüllen in 
vollem Ausmaß die geltenden Vorschriften.
Unter Berücksichtigung der Risikosituationen, 
die sich während der Installation und dem 
Gebrauch von RAM ereignen können, muss 
auch die Installation unter voller Einhaltung der 
Gesetze, Vorschriften und Regeln erfolgen; 
insbesondere:

1.2 INSTALLATIONSHINWEISE

• 

Vor Beginn der Installation prüfen, ob 
zusätzliche Vorrichtungen und Materialien 
notwendig sind, die je nach der spezifischen 
Verwendung zur Komplettierung der 
Automatisierung mit RAM dienen können.

• Das Antriebssystem darf nicht verwendet 

werden, solange die Inbetriebnahme nicht wie 

im entsprechenden Absatz angeführt erfolgt 
ist. 

• Das Verpackungsmaterial ist unter voller 

Einhaltung der örtlichen Vorschriften zu 
entsorgen.

1.3 GEBRAUCHSHINWEISE

•  Es dürfen nirgendwo Änderungen durchgeführt 

werden, sofern nicht in diesem Handbuch 
vorgesehen. Arbeiten dieser Art können 
lediglich Betriebsstörungen verursachen. Der 
Hersteller übernimmt keine Verantwortung 
für Schäden, die von veränderten Produkten 
herführen.

• 

Es ist zu vermeiden, dass Teile des 
Antriebssystems in Wasser oder andere 
flüssige Stoffe tauchen können. Auch 
während der Installation ist zu vermeiden, dass 
Flüssigkeiten in die Steuerung und andere 
offenen Vorrichtungen eindringen können.

• Falls flüssige Stoffe in die Vorrichtungen der 

Automatik eingedrungen sind, ist unverzüglich 
die Stromversorgung abzutrennen und 
der Kundendienst zu Rate zu ziehen; eine 
Verwendung von RAM in diesem Zustand 
kann Gefahrsituationen verursachen.

• Die Bestandteile von RAM dürfen keinen 

Hitzequellen oder Flammen ausgesetzt 
werden; sie könnten dadurch beschädigt 
werden und Betriebsstörungen, Brände oder 
Gefahrsituationen verursachen.

• Bei längerem Stillstand sollte der eventuelle 

Akku entfernt und an einem trockenen Ort 
aufbewahrt werden, um das Risiko des 
Austretens schädlicher Stoffe zu vermeiden.

• Die Steuerung darf nur an eine Stromleitung 

mit Schutzerdung angeschlossen werden.

•  Vor allen Vorgängen, die eine Öffnung der RAM-

Gehäuse verlangen, muss die Steuerung erst 
von der Stromversorgung abgetrennt werden; 
falls die Abschaltvorrichtung nicht sichtbar ist, 
ist ein Schild anzubringen: „ACHTUNG! IM 
WARTUNGSZUSTAND”.

• 

Falls Selbstabschalter oder Sicherungen 
ansprechen, ist vor ihrer Rückstellung bzw. 
Instandsetzung der Defekt zu erkennen und 
zu beseitigen.

• Im Falle von Defekten, die mit den in 

diesem Handbuch enthaltenen Information 
nicht behoben werden können, ist mit dem 
Kundendienst Kontakt aufzunehmen.

Summary of Contents for RAM 220

Page 1: ...versible electromechanical actuator with telescopic rod comunello com ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES...

Page 2: ...8 926 119 1088 160 1005 93 1088 985 99 1088 965 106 1088 945 111 1088 925 109 1088 180 1003 93 1088 983 99 1088 963 105 1088 943 110 1088 923 99 1088 200 1000 92 1088 980 98 1088 960 102 1088 940 98 1...

Page 3: ...56 103 1382 1236 108 1382 1216 112 1382 220 1294 93 1382 1274 97 1382 1254 102 1382 1234 107 1382 1214 110 1382 240 1292 93 1382 1272 97 1382 1252 101 1382 1232 105 1382 1212 109 1382 X 180 200 220 24...

Page 4: ...MAX c0 MAX c0 MAX c0 MAX c0 100 1270 1260 1240 1225 1205 1185 1165 1148 1130 1110 113 1170 108 1160 107 1140 104 1127 102 1109 108 1091 104 1073 104 1059 103 1045 102 1029 120 1255 1240 1225 1210 119...

Page 5: ...5 COMUNELLO Copyright 2019 All rights reserved COMUNELLO Copyright 2019 All rights reserved FIG 3 FIG 4 FIG 2...

Page 6: ...6 COMUNELLO Copyright 2019 All rights reserved FIG 7 FIG 8 FIG 9 FIG 10 G FIG 5 FIG 6...

Page 7: ...7 COMUNELLO Copyright 2019 All rights reserved COMUNELLO Copyright 2019 All rights reserved FIG 12 FIG 11 195 218 95 660 RAM220 809 RAM500...

Page 8: ...dicate EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN300220 2 EN60335 2 103 2003 EN60335 1 2002 EN13241 1 EN12445 EN12453 ed emendamenti successivi Ultime due cifre dell anno in cui aff...

Page 9: ...Il materiale dell imballaggio deve essere smaltito nel pieno rispetto della normativa locale 1 3 AVVERTENZE PER L USO Non eseguire modifiche su nessuna parte se non previste nel presente manuale Oper...

Page 10: ...e per installare i vari dispositivi siano solide e possano garantire un fissaggio stabile Accertarsi che ciascun dispositivo da installare sia collocato in una posizione protetta e al riparo da urti a...

Page 11: ...o di tale necessit contattare l assistenza tecnica 9 SMALTIMENTO Al termine della vita dell automazione assicuratevi che lo smantellamento sia eseguito da personale qualificato e che i materiali venga...

Page 12: ...2 EC Directive Machinery Directive and that all the rules and or technical specifications shown below have been applied EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN300220 2 EN60335 2...

Page 13: ...Dispose of packaging materials in compliance with local regulations 1 3 OPERATING PRESCRIPTIONS No modifications can be made to any part of the product unless specified in this manual Unauthorized mod...

Page 14: ...es on which the devices are to be mounted are solid and able to provide a secure anchorage Ensure that all devices to be installed are in a protected location such that minimizes the risk of accidenta...

Page 15: ...st be dismantled by qualified personnel and the materials must be recycled or disposed of in compliance with the local legislation in force 10 WARRANTY fmndjklsvnbdsjkl Fratelli Comunello SpA provides...

Page 16: ...Maschinenrichtlinie und dass alle folgenden Normen und oder technischen Spezifikationen angewendet wurden EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN300220 2 EN60335 2 103 2003 EN603...

Page 17: ...er spezifischen Verwendung zur Komplettierung der Automatisierung mit RAM dienen k nnen Das Antriebssystem darf nicht verwendet werden solange die Inbetriebnahme nicht wie im entsprechenden Absatz ang...

Page 18: ...n Wartung verursacht sind Pr fen dass die Betriebsbedingungen der Vorrichtungen mit den bescheinigten Einsatzgrenzen vertr glich sind Den Torfl gel von Hand in beide Richtungen bewegen um sich der kon...

Page 19: ...verlangt eine programmierte Instandhaltung nach maximal 6 Monaten oder 10 000 Man vern ab der letzten Wartung Alle Versorgungsquellen vom Motor abtrennen Alle Bewegungselemente berpr fen und abgenutz...

Page 20: ...Directive 2006 42 CE Directive Machines Et qui ont t soumis toutes les norms et ou sp cifications techniques ci apr s indiqu es EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN30220 2 EN6...

Page 21: ...rielspermettantdecompl terl automatisme RAM en fonction de l utilisation pr vue L automatisme ne peut pas tre utilis tant que la mise en service n a pas t effectu e comme sp cifi au chapitre liminer...

Page 22: ...fier que le fonctionnement du dispositif est conforme aux limites d utilisation d clar es D placer manuellement les vantaux du portail dans les deux directions et v rifier que l effort est constant Pl...

Page 23: ...de 6 mois ou apr s 10 000 man uvres effectu es depuis la derni re intervention d entretien D brancher toutes les sources d alimentation du moteur V rifier et remplacer tous les composants d actionnem...

Page 24: ...Directiva 2004 108 CE Directiva EMC Directiva 2006 42 CE Directiva M quinas Y que han sido aplicadas todas las normas y o especificaciones t cnicas en lo sucesivo indicadas EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN6...

Page 25: ...mbalaje debe eliminarse respetando la normativa local vigente 1 3 ADVERTENCIAS PARA EL USO No realice modificaciones en ninguna pieza si no estuviera previsto en este manual Las operaciones de este ti...

Page 26: ...dos Mueva manualmente las hojas de la puerta en ambas direcciones y compruebe que el esfuerzo sea constante Coloque manualmente las hojas de la puerta en cualquier posici n posteriormente d jelas dete...

Page 27: ...ficado de acuerdo con las leyes y normativas vigentes RAM necesita un mantenimiento programado al m ximo dentro de 6 meses o 10 000 movimientos a partir del mantenimiento anterior Desconecte todas las...

Page 28: ...ello S p A UNI EN ISO 9001 2015 COMUNELLO LUCA F lli COMUNELLO spa Via Cassola 64 36027 Ros VI Italy RAM 220 300 500 EN61000 6 2 EN61000 6 3 2 2 2 2 EN60335 2 103 2003 EN60335 1 2002 EN13241 1 EN12445...

Page 29: ...MUNELLO Copyright 2019 All rights reserved 6 1 1 6 1 6 1 6 1 6 1 6 1 6 1 2 E G C C F F F B B A A D 3 RAM 220 RAM 300 RAM 500 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 30 40 30 4 II II 1 II 1 q q 15mm s QQ W 15mm s 22mm s 1...

Page 30: ...30 COMUNELLO Copyright 2019 All rights reserved RAM 220 RAM 300 RAM 500 K K K K K RAM 300 RAM 220 J P 5 0 5 0 J P 5 0 4 6 1 6 1 5 4 4 3 6...

Page 31: ...31 COMUNELLO Copyright 2019 All rights reserved 6 1 2 12445 7 6 1 8 9 10 VEXIPPM SQYRIPPS 7 T E VEXIPPM SQYRIPPS 7 T E VEXIPPM SQYRIPPS 7T VEXIPPM SQYRIPPS 7T VEXIPPM SQYRIPPS 7T MGIR E...

Page 32: ...FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com...

Reviews: