background image

R

AVERTISMENTE (dulap suspendat)

- Mijloacele de deconectare trebuie s

ă

 

fi

 e încorporate în cablajul permanent (instala

ț

ia 

electric

ă

), în conformitate cu regulile pentru echipament.

- Acest echipament de iluminat nu este destinat utiliz

ă

rii de c

ă

tre persoane, inclusiv 

copii,  cu capacit

ăț

fi

 zice, senzoriale sau mentale reduse, sau care nu au experien

ță

 

ș

cuno

ș

tin

ț

e în acest sens, cu excep

ț

ia cazului în care au fost instruite cu privire la utilizarea             

echipamentului de c

ă

tre o persoan

ă

 responsabil

ă

 pentru siguran

ț

a acestora.

- Copiii trebuie supraveghea

ț

i pentru a se asigura c

ă

 nu se joac

ă

 cu echipamentul.

- Cur

ăț

area 

ș

i între

ț

inerea nu trebuie l

ă

sate în seama copiilor f

ă

r

ă

 supraveghere.

- Cablul de alimentare nu poate 

fi

  înlocuit. În cazul deterior

ă

rii cablului, echipamentul 

trebuie scos din uz.

Composad srl declin

ă

 orice r

ă

spundere în cazul daunelor înregistrate asupra 

propriet

ăț

ii 

ș

i/sau persoanelor cauzate de erorile de asamblare, de manipularea 

echipamentului sau de nerespectarea acestor instruc

ț

iuni. Societatea î

ș

i rezerv

ă

de asemenea, dreptul de a aduce modi

fi

 c

ă

ri corespunz

ă

toare produselor sale din 

motive tehnice sau comerciale, în orice moment 

ș

i f

ă

r

ă

 preaviz.

BG

Предупреждения

(

висящ

 

шкаф

)

Устройствата

 

за

 

прекъсване

 

трябва

 

да

 

бъдат

 

вградени

 

във

 

фиксираното

 

окабеляване

 

(

електрическа

 

инсталация

), 

съобразно

 

правилата

 

на

 

съоръжението

.

Този

 

уред

 

не

 

трябва

 

да

 

се

 

използва

 

от

 

хора

 (

включително

 

деца

с

 

ограничени

 

физически

сетивни

 

или

 

умствени

 

възможности

 

или

 

без

 

опит

 

и

 

познания

освен

 

ако

 

са

 

не

 

са

 

получили

 

инструкции

 

за

 

употребата

 

на

 

уреда

 

от

 

лице

отговорно

 

за

 

тяхната

 

безопасност

.

Децата

 

трябва

 

да

 

бъдат

 

под

 

надзор

за

 

да

 

се

 

избегне

 

възможността

 

те

 

да

 

играят

 

с

 

уреда

.

Почистването

 

и

 

поддръжката

 

не

 

трябва

 

да

 

се

 

извършват

 

от

 

деца

 

без

 

надзор

Захранващият

 

кабел

 

не

 

може

 

да

 

бъде

 

заменен

Ако

 

кабелът

 

е

 

повреден

уредът

 

трябва

 

да

 

се

 

бракува

.

Composad srl 

не

 

носи

 

никаква

 

отговорност

в

 

случай

 

на

 

нанесени

 

щети

 

върху

 

вещи

 

и

/

или

 

хора

причинени

 

от

 

грешки

 

в

 

монтажа

повреда

 

на

 

устройството

както

 

и

 

от

 

неспазване

 

на

 

настоящите

 

инструкции

Освен

 

това

 

си

 

запазва

 

правото

 

да

 

извършва

 

съответните

 

промени

 

от

 

търговско

-

технически

 

характер

във

 

всеки

 

един

 

моменти

 

и

 

без

 

предизвестие

.

GR

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

 

 (

κρεμαστό

)

Τα

 

μέσα

 

αποσύνδεσης

 

πρέπει

 

να

 

ενσωματώνονται

 

στις

 

σταθερές

 

καλωδιώσεις

 (

ηλεκτρικό

 

σύστημα

σύμφωνα

 

με

 

τους

 

κανόνες

 

εγκατάστασης

.

Αυτό

 

το

 

φωτιστικό

 

δεν

 

προορίζεται

 

για

 

χρήση

 

από

 

άτομα

 (

συμπεριλαμβανομένων

 

παιδιών

με

 

μειωμένες

 

σωματικές

αισθητηριακές

 

ή

 

διανοητικές

 

ικανότητες

 

ή

 

έλλειψη

 

εμπειρίας

 

και

 

γνώσης

εκτός

 

εάν

 

έχουν

 

εκπαιδευτεί

 

στη

 

χρήση

 

της

 

συσκευής

 

από

 

άτομο

 

υπεύθυνο

 

για

 

την

 

ασφάλειά

 

τους

.

Τα

 

παιδιά

 

πρέπει

 

να

 

επιβλέπονται

 

για

 

να

 

διασφαλιστεί

 

ότι

 

δεν

 

παίζουν

 

με

 

τη

 

συσκευή

.

Ο

 

καθαρισμός

 

και

 

η

 

συντήρηση

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

πραγματοποιούνται

 

από

 

παιδιά

 

χωρίς

 

επίβλεψη

.

Το

 

καλώδιο

 

τροφοδοσίας

 

δεν

 

μπορεί

 

να

 

αντικατασταθεί

Εάν

 

το

 

καλώδιο

 

είναι

 

κατεστραμμένο

η

 

συσκευή

 

πρέπει

 

να

 

διαλυθεί

.

Η

 Composad srl 

απορρίπτει

 

κάθε

 

ευθύνη

 

σε

 

περίπτωση

 

βλάβης

 

του

 

προϊόντος

           

ή

 / 

και

 

των

 

προσώπων

 

που

 

οφείλεται

 

σε

 

σφάλματα

 

συναρμολόγησης

παραβίασης

 

της

 

συσκευής

 

και

 

μη

 

τήρηση

 

αυτών

 

των

 

οδηγιών

Διατηρεί

 

επίσης

 

το

 

δικαίωμα

 

να

 

προβεί

 

σε

 

κατάλληλες

 

τροποποιήσεις

 

στα

 

προϊόντα

 

της

 

ανά

 

πάσα

 

στιγμή

 

και

 

χωρίς

 

προειδοποίηση

 

για

 

τεχνικο

-

εμπορικούς

 

λόγους

.

ET

HOIATUSED (seinapealsed)

- Lahtiühendamise vahendid peavad olema integreeritud püsijuhtmetesse vastavalt 
seadmele kohaldatavatele nõuetele.
- Käesolev valgustusseade ei ole mõeldud kasutamiseks vähenenud füüsiliste, sensoorsete 
või mentaalsete võimetega inimestele, sealhulgas lastele, või inimestele, kelle kogemused ja 
teadmised ei ole piisavad, väljaarvatud juhul, kui neid on nende ohutuse eest vastutav isik 
on neid juhendatud seadme kasutamise osas.
- Lapsi tuleb jälgida veendumaks, et and seadmega ei mängi.
- Lapsed ei tohi ilma järelevalveta seadet puhastada ega hooldada.
- Toitejuhet ei tohi asendada. Kahjustatud juhtme puhul, tuleb seade utiliseerida.

Composad srl ei võta endale mis tahes vastutust materiaalne või isikukahju tekib 
vigadest kokkupanekul, seadme rikkumisest või eksimustest käesolevate juhiste 
järgimisel. Ettevõttel on ka õigus igal ajal ja ilma ette teatamata mis tahes viisil 
toodet muuta tehnilistel või kaubanduslikel põhjustel

.

AÐVARANIR (upphengdur skápur)

- Aftengingarleið verður að vera hluti af fastri ra

fl

 ögn samkvæmt reglum um búnaðinn.

- Þessi lýsingarbúnaður er ekki ætlaður til notkunar af neinum einstaklingi, þar með talin 
börn, með skerta líkamlega eða andlega getu eða skerta skynjun, né þeim sem skortir 
reynslu og þekkingu, nema að viðkomandi ha

fi

  verið leiðbeint um notkun búnaðarins af 

einstaklingi sem ber ábyrgð á öryggi viðkomandi.
- Hafa skal eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með búnaðinn.
- Ekki skal láta börn sinna þri

fi

  og viðhaldi án eftirlits.

- Ekki er hægt að skipta um rafmagnsleiðsluna. Ef leiðslan er skemmd verður að farga 
búnaðinum.

Composad srl hafnar allri ábyrgð komi til skemmda á eignum og/eða fólki vegna 
rangrar samsetningar, ef átt er við búnaðinn eða ef ekki er farið að einhverju 
leyti að þessum leiðbeiningum. Félagið áskilur sér einni rétt til að gera sérhverja 
viðeigandi breytingu á vöru sinni af tæknilegum eða viðskiptalegum ástæðum 
hvenær sem er og fyrirvaralaust.

IS

Į

SP

Ė

JIMAI (pakabinama spintel

ė

)

- Laikantis 

į

rangos montavimo taisykli

ų

, atjungimo 

į

taisai turi b

ū

ti sumontuoti neardomoje 

elektros grandin

ė

je.

- Ši apšvietimo 

į

ranga n

ė

ra skirta naudoti silpnesni

ų

 

fi

 zini

ų

, jutimini

ų

 ar psichini

ų

 geb

ė

jim

ų

 

asmenims, 

į

skaitant vaikus, arba asmenims, neturintiems patirties ir žini

ų

, nebent jie 

išmokyti naudoti 

į

rengin

į

 asmens, atsakingo už j

ų

 saugum

ą

.

- Vaikus b

ū

tina priži

ū

r

ė

ti ir užtikrinti, kad jie nežaist

ų

 su prietaisu.

- Nepriži

ū

rimi vaikai negali atlikti technin

ė

s prieži

ū

ros ir valymo darb

ų

.

- Maitinimo laidas negali b

ū

ti kei

č

iamas. Jeigu pažeistas maitinimo laidas, prietais

ą

 b

ū

tina 

šalinti.

„Composad srl“ neprisiima jokios atsakomyb

ė

s d

ė

l žalos turtui ir (arba) žmoni

ų

 

sveikatai, kylan

č

ios d

ė

l surinkimo klaid

ų

į

rangos gadinimo arba ši

ų

 instrukcij

ų

 

nesilaikymo. 

Į

mon

ė

 taip pat pasilieka teis

ę

 bet kuriuo metu, d

ė

l technini

ų

 arba 

komercini

ų

 priežas

č

i

ų

, be išankstinio 

į

sp

ė

jimo atlikti tam tikrus gaminio pake-

itimus.

LT

LV

BR

Ī

DIN

Ā

JUMS (piekaramie skapji)

- past

ā

v

ī

gaj

ā

 elektroinstal

ā

cij

ā

 j

ā

ietver atvienošanas l

ī

dzek

ļ

i saska

ņā

 ar iek

ā

rtu uzst

ā

d

ī

šanas 

noteikumiem.
- Š

ī

 apgaismošanas ier

ī

ce nav paredz

ē

ta lietošanai person

ā

m, ieskaitot b

ē

rnus, ar 

samazin

ā

t

ā

fi

 ziskaj

ā

m, sensoriskaj

ā

m vai pr

ā

ta sp

ē

j

ā

m, person

ā

m ar nepietiekošu pieredzi 

vai zin

ā

šan

ā

m, ja vien t

ā

s nav pietiekoši instru

ē

tas attiec

ī

b

ā

 uz ier

ī

ces lietošanu, to veicot 

par vi

ņ

u droš

ī

bu atbild

ī

gajai personai.

- B

ē

rnus nepieciešams pieskat

ī

t, lai nodrošin

ā

tu, ka vi

ņ

i nesp

ē

l

ē

jas ar ier

ī

ci.

- T

ī

r

ī

šanu un apkopi nedr

ī

kst uztic

ē

t nepieskat

ī

tiem b

ē

rniem.

- Barošanas vadu nevar nomain

ī

t. Ja kabelis ir boj

ā

ts, ier

ī

ce ir j

ā

likvid

ē

.

Composad srl neuz

ņ

emas nek

ā

du atbild

ī

bu gad

ī

jumos, ja tiek nodar

ī

ts kait

ē

jums 

ī

pašumam un cilv

ē

kiem, ko izrais

ī

jušas k

ļū

das mont

ā

ž

ā

, iek

ā

rtas izmain

ī

šana vai 

šo pam

ā

c

ī

bas nor

ā

d

ī

jumu neiev

ē

rošana. Uz

ņē

mums ar

ī

 patur ties

ī

bas jebkur

ā

 laik

ā

 

un bez br

ī

din

ā

juma tehnisku vai komerci

ā

lu iemeslu d

ēļ

 veikt savos ražojumos 

jebkuras nepieciešam

ā

s izmai

ņ

as.

MT

TWISSIJIET (armarju jiddendel)

- Il-mezzi tal-qtug

ħ

 tal-konnessjoni g

ħ

andhom ikunu inkorporati 

fi

 l-wajers permanenti skont 

ir-regoli tat-tag

ħ

mir.

- Dan it-tag

ħ

mir tad-dawl mhuwiex ma

ħ

sub biex jintu

ż

a minn l-ebda persuna, inklu

ż

i t-tfal, 

li g

ħ

andhom kapa

ċ

itajiet 

fi

 

ż

i

ċ

i, sensorjali jew mentali mnaqqsa, jew g

ħ

andhom nuqqas ta’ 

esperjenza u tag

ħ

rif, sakemm ma ng

ħ

atawx istruzzjonijiet dwar l-u

ż

u tat-tag

ħ

mir minn 

persuna responsabbli g

ħ

as-sigurtà tag

ħ

hom. 

- It-tfal g

ħ

andhom ji

ġ

u ssorveljati biex ti

ż

gura li ma jilag

ħ

bux bit-tag

ħ

mir.

- It-tindif u l-manutenzjoni m’g

ħ

andhomx jit

ħ

allew g

ħ

al tfal mhux issorveljati. 

- Il-kejbil tal-ener

ġ

ija ma tistax ti

ġ

i sostitwita. Jekk il-kejbil i

ġġ

arrab il-

ħ

sara it-tag

ħ

mir 

g

ħ

andu jintrema.

Composad srl tirrifjuta r-responsabbiltà kollha f’ka

ż

 ta’ danni fuq proprjetà          

u/jew in-nies g

ħ

amlu xi 

ż

balji 

fl

 -assembla

ġġ

, bg

ħ

absu 

fi

 t-tag

ħ

mir jew ma  

segwewx dawn l-istruzzjonijiet. Il-kumpanija tirriserva d-dritt li tag

ħ

mel 

kwalunkwe tibdil xieraq lill-prodotti tag

ħ

ha g

ħ

al ra

ġ

unijiet tekni

ċ

i u kummer

ċ

jali 

fi

  

kwalunkwe 

ħ

in  u ming

ħ

ajr twissija

.

ν

ι

α

 

την

 

υή

.

ωρίς

 

αι

 

προϊόντο

σης

παρα

ης

 

το

 

δικα

άσα

 

στιγμή

s
- K
või m
teadm
on neid j
- Lapsi tul

Lapsed ei 

oitejuhet e

posad srl 

est kokkup

sel. Ettevõ

uuta tehn

n samkvæ

ar af neinu

ða skerta sk

fi

 verið leið

andi.

ja að þau l

di án eftirlit

eiðsluna. E

ð komi til skemmda á eignum og/eða fólki vegna 

r við búnaðinn eða ef ekki er farið að einhverju 

m. Félagið áskilur sér einni rétt til að gera sérhverja

spintel

ė

)

 taisykli

ų

naudoti sil

smenims, n

akingo už 

ad jie neža

ė

s prieži

ū

r

eigu pažeist

„Composad srl“ neprisiima jokios atsakomyb

ė

s d

ė

l

sveikatai, kylan

č

ios d

ė

l surinkimo klaid

ų

į

rangos ga

nesilaikymo. 

Į

mon

ė

 taip pat pasilieka teis

ę

 bet kuriuo 

διών

ς

 

και

ο

 

για

 

υσκευ

ά

 

χωρ

είναι

του

 

π

όγησ

πίσης

ά

 

πάσ

H

- La
sead

Käes

ment

mised

d juhe

uleb j

i tohi

ei toh

rl ei v

upan

võtte

nilist

fl

 ögn 

kunar

u eða

ha

fi

  v

koman

yggja

haldi 

nsleið

yrgð 

tt er 

ngum

öru sinni af tæknilegum eða viðskiptalegum ástæðum 

l

)

ų

, atju

silpne

netu

ž j

ų

 s

žaist

ų

ū

ros i

stas 

ė

l žal

adini

o me

komercini

ų

 priežas

č

i

ų

, be išankstinio 

į

sp

ė

jimo atlikti tam t

i i

τος

         

ραβίασης

 

καίωμα

 

να

μή

 

και

 

χωρίς

 

-
- L
- Toit

Comp
vigades

ärgimise

oodet muu

æmt reglum um búnaðinn.

um einstaklingi, þar með talin

skynjun, né þeim sem skortir 

ðbeint um notkun búnaðarins af 

leiki sér ekki með búnaðinn.

lits.

Ef leiðslan er skemmd verður að farga 

l skemmda á eignum og/eða fólki vegna

SP

Ė

JIMAI (pakabinama sp

Laikantis 

į

rangos montavimo t

lektros grandin

ė

je.

Ši apšvietimo 

į

ranga n

ė

ra skirta n

smenims, 

į

skaitant vaikus, arba asm

šmokyti naudoti 

į

rengin

į

 asmens, atsa

Vaikus b

ū

tina priži

ū

r

ė

ti ir užtikrinti, kad

Nepriži

ū

rimi vaikai negali atlikti technin

ė

Maitinimo laidas negali b

ū

ti kei

č

iamas. Jeig

šalinti.

„Composad srl“ neprisiima jokios atsakom

LT

!

  

  

C
v

v

to

to

Į


e

a

i

!

Summary of Contents for FSC Galaverna PN4012K56104

Page 1: ...Produced by COMPOSAD srl Via Lombardia 29 46019 Viadana MN ITALY M A D E I N I T A L Y QF5376 PN4012K56104 214m m 700m m 650mm ...

Page 2: ...Firma behält sich ferner das Recht vor jederzeit auf Grund von Erfordernissen technisch wirtschaftlicher Art Änderungen an ihren Produkten vorzunehmen E ADVERTENCIAS placard Les dispositifs de déconnexion doivent être intégrés au câblage fixe installation électrique selon les règles d installation Cet appareil d éclairage ne doit pas être utilisé par des personnes y compris les enfants aux capacit...

Page 3: ... za škody na věcech nebo osobách způsobené chybami při montáži pozměňováním zařízení nebo nedodržením těchto pokynů Rovněž si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění provést technické úpravy svých výrobků z technických či obchodníc HR UPOZORENJA zidni ormarić Naprave za isključivanje moraju biti ugrađene u fiksno ožičenje električni sustav u skladu s pravilima instalacije Ovaj rasvjet...

Page 4: ...ri ábyrgð komi til skemmda á eignum og eða fólki vegna rangrar samsetningar ef átt er við búnaðinn eða ef ekki er farið að einhverju leyti að þessum leiðbeiningum Félagið áskilur sér einni rétt til að gera sérhverja viðeigandi breytingu á vöru sinni af tæknilegum eða viðskiptalegum ástæðum hvenær sem er og fyrirvaralaust IS ĮSPĖJIMAI pakabinama spintelė Laikantis įrangos montavimo taisyklių atjung...

Page 5: ... 1 2h BU4316 BU2609 BU1347 T28 x4 T83 x4 T99 x8 H1 x8 R40 x4 H2 x14 Ø8mm 30mm 11mm 8 5mm 13mm V5 x14 G57 x6 H113 x4 V85 x4 V42 x2 H54 x2 H143 x2 H91 x2 C1 x4 V42 x8 B9 x4 15mm Ø7mm 12mm Ø7mm 12mm Ø7mm ...

Page 6: ...2 C E D G x2 Z A Q CA3613 700x214x12mm PI7182 660x179x18mm SS0768 626x674x2mm FI8744 638x197x18mm FI8746 638x197x18mm BA2199 660x196x18mm AN2952 634x345x15mm G C A Q Z E D G kg max kg 6 kg max kg 6 ...

Page 7: ...3 1 2 C 11mm T28 8 5mm T83 D H1 4x T83 4x ...

Page 8: ...4 4 3 H1 4x Z A H54 2x Z A T28 4x ...

Page 9: ...5 5 6 Z A G x2 V42 12mm 8x C1 V42 V42 1 2 B9 1 2 B9 1 2 ...

Page 10: ...6 D A Z Q 7 8 T99 4x 1 2 3 D A Z ...

Page 11: ...7 9 10 T99 4x 1 2 3 D A C Z Q D Q A C Z ...

Page 12: ...8 11 D Q A C Z D Q A C Z V85 2x V85 2x 1 2 H143 V85 V85 H143 H143 V85 V85 H143 2 1 ...

Page 13: ...9 12 13 Q A C D Z V5 14x V5 H2 4x G57 2x G57 ...

Page 14: ...10 14 Z Q A C D V42 12mm 2x x1 x1 x1 x1 CF ...

Page 15: ...11 15 1 D Z C Q A D A 2 Z C Q 3 4 D Z C Q A ...

Page 16: ...12 35mm 35mm 2 1 H91 600mm 46mm 16 ...

Page 17: ...13 18 17 A Z C E D 1 R40 2 R40 4x H143 H143 ...

Page 18: ...14 19 20 1 C1 B9 2 C1 B9 Z C A E D G G 1 2 3 1 2 3 1 2 3 ...

Page 19: ...15 21 Z C A E D G G H113 4x ...

Page 20: ... 3 Limiti Limitazione delle variazioni di tensioni delle fluttuazioni di tensione e del flicker in sistemi di alimentazione in bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale 16 A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione EN 60335 1 Apparecchi elettrici d uso domestico e similari Sicurezza Parte 1 Requisiti generali Firmato per e a nome di Composad s r l Viadana 22 05 2019 Al...

Page 21: ...369 EU zur Festlegung eines Rahmens für die Energieverbrauchskennzeichnung Bezug auf angewendete einschlägige Harmonisierungsrechtsvorschriften oder Bezug auf andere technische Spezifizierungen für welche die Konformität erklärt wird DIN EN IEC 60598 1 Leuchten Teil 1 Allgemeine Anforderungen und Test DIN EN IEC 60598 2 1 Leuchten Teil 2 Besondere Anforderungen Sektion 1 Ortsfeste Leuchten für bes...

Page 22: ... binnen bepaalde spanningsgrenzen 1999 519 EG betreffende de beperking van blootstelling van de bevolking aan elektromagnetische velden 2009 125 EG Ecodesign richtlijn 2017 1369 EU Verordening inzake energie etikettering Verwijzingen naar de toegepaste betreffende geharmoniseerde normen of naar andere technische specificaties waarvoor een conformiteitsverklaring is afgegeven EN IEC 60598 1 Verlichti...

Page 23: ...ä jännitealueella toimivien sähkölaitteiden asettamista saataville markkinoille 1999 519 EY koskien väestön sähkömagneettisille kentille altistumisen rajoittamista 2009 125 EY direktiivi tuotteiden ekologisesta suunnittelusta 2017 1369 EU säännöstö energiamerkinnästä Käytetyt viittaukset lainsäädännön yhtenäistämisen standardeihin tai viittaukset muihin teknisiin erityisominaisuuksiin joita yhdenm...

Page 24: ...ení obyvatelstva elektromagnetickým polím 2009 125 EC směrnice o ekodizajne 2017 1369 EU nařízení o označování energetickými štítky Odkazy na použité harmonizované předpisy nebo odkazy na jiné technické specifikace vůči nimž se prohlašuje shoda EN IEC 60598 1 Svítidla Část 1 Všeobecné požadavky a zkoušky EN IEC 60598 2 1 Svítidla Část 2 Zvláštní požadavky Oddíl 1 Stacionární svítidla pro všeobecné...

Page 25: ...ról 1999 519 EK a lakosságot érő elektromágneses sugárterhelés korlátozásáról 2009 125 EK Ecodesign irányelv 2017 1369 EU rendelet az energiacímkézés keretének meghatározásáról Hivatkozások a felhasznált vonatkozó harmonizált előírásokra vagy hivatkozások egyéb műszaki előírásokra melyeknek alapján megállapítják a megfelelőséget EN IEC 60598 1 Lámpatestek 1 fejezet Általános követelmények és vizsg...

Page 26: ...λεκτρολογικού υλικού προοριζόμενου να χρησιμοποιηθεί εντός ορισμένων ορίων τάσης 1999 519 ΕΚ σχετικά με τον περιορισμό της έκθεσης του πληθυσμού σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία 2009 125 ΕΚ Οδηγία Οικολογικού Σχεδιασμού 2017 1369 ΕΕ κανονισμός της ΕΕ για την ενεργειακή επισήμανση Αναφορές στους σχετικούς εναρμονισμένους κανονισμούς που χρησιμοποιούνται ή αναφορές σε άλλες τεχνικές προδιαγραφές για τις οπ...

Page 27: ...ktromagnetinių laukų poveikio žmonėms apribojimo 2009 125 EB energijos vartojimo efektyvumo direktyva 2017 1369 ES energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo reglamentas Nuorodos į darniuosius standartus kuriais buvo remtasi arba nuorodos į kitas technines specifikacijas kuriomis remiantis parengta atitikties deklaracija EN IEC 60598 1 Šviestuvai 1 dalis Bendrieji reikalavimai ir bandymai EN IEC 60...

Page 28: ...ent tal pubbliku ġenerali għall oqsma elettromanjetiċi 2009 125 KE Direttiva tal Ekodisinn 2017 1369 EU regolament dwar l ittikkettar tal enerġija Referenzi għall istandars armonizzati rilevanti wżati jew referenzi għal speċjalizzazzjonijiet tekniċi oħra b relazzjoni ma liema konformità hija ddikjarata EN IEC 60598 1 Dawl Parti 1 Rekwiżiti ġenerali u ttestjar EN IEC 60598 2 1 Dawl Parti 2 Rekwiżit...

Reviews: