background image

!

GB

WARNINGS (hanging cabinet)

- The means of disconnection must be incorporated into the permanent wiring in accordance 
with the rules for the equipment.
- This lighting equipment is not intended for use by any persons, including children, with 
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge,    
unless they have been instructed in the use of the equipment by a person who is responsible 
for their safety.
- Children must be supervised to ensure they do not play with the equipment.
- Cleaning and maintenance must not be left to unsupervised children.
- The power cord cannot be replaced. If the cable is damaged, the equipment must be 
scrapped.

Composad srl declines all liability in the event of damage to property and/or 
people aused by errors in assembly, tampering with the equipment or any failure 
to follow these instructions. The company also reserves the right to make any 
appropriate modi

fi

 cations to its products for technical or commercial reasons at 

any time and without warning.

I

AVVERTENZE (pensile)

- I mezzi per la disconnessione devono essere incorporati nel cablaggio 

fi

 sso (impianto 

elettrico) secondo le regole di impianto.
- Questo apparecchio di illuminazione, non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi 
i bambini) con capacità 

fi

 siche, sensoriali o mentali ridotte, o mancanza di esperienza e 

conoscenza, a meno che non siano stati istruiti riguardo l'uso dell'apparecchio da parte di 
una persona responsabile della loro sicurezza.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
- Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, l'apparecchio 
deve essere rottamato.

Composad srl declina ogni responsabilità nel caso si veri

fi

 cassero danni a cose 

e/o persone causati da errori nel montaggio, da manomissioni dell’apparecchio 
e dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni. Si riserva, inoltre, il diritto 
di apportare ai suoi prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso, modi

fi

 che 

opportune per esigenze tecnico-commerciali.

FR

AVERTISSEMENTS (placard)

- Les dispositifs de déconnexion doivent être intégrés au câblage 

fi

 xe (installation électrique) 

selon les règles d’installation.
- Cet appareil d’éclairage ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) 
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas l’expérience 
et les connaissances appropriées, sauf si elles ont été formées pour l’utilisation de ce type 
d’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés a

fi

 n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être e

 ectués par des enfants sans surveillance.

- Le câble d’alimentation ne doit pas être remplacé. Si le câble est endommagé, l’appareil 
doit être mis au rebut.

Composad srl décline toute responsabilité en cas de dommages aux biens        
et/ou aux personnes provoqués par des erreurs de montage, des manipulations 
de l’appareil et le non-respect des présentes instructions. La société se réserve 
également le droit d’apporter à ses produits, à tout moment et sans préavis, les 
modi

fi

 cations de nature technique et commerciale requises.

D

SICHERHEITSHINWEISE (Hängeschrank)

Das Merkblatt muss folgende Sätze enthalten:
- Die Abschaltvorrichtungen müssen unter Beachtung der Umsetzungsregeln für die Anlage 
in die feste Verkabelung (elektrische Anlage) intergiert werden.
- Diese Beleuchtungseinrichtung ist für die Benutzung durch Personen mit physischer, 
sensorischer oder mentaler Behinderung oder Einschränkung, oder durch Personen mit     
fehlenden Sachkenntnissen oder Erfahrungen (einschließlich Kinder) nicht geeignet, es sei 
denn, diese werden von einer Person, die sich für ihre Sicherheit verbürgt, speziell
eingewiesen.
- Kinder sind zu beaufsichtigen, damit sichergestellt ist, dass sie das Gerät nicht als      
Spielzeug benutzen. 
- Reinigung und Wartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. 
- Das zugehörige Stromkabel darf nicht ausgetauscht werden. Bei beschädigtem Kabel ist 
das Gerät zu verschrotten.

Die Composad srl lehnt jegliche Verantwortung im Fall von Sach- oder                
Personenschäden ab, die durch Montagefehler verursacht wurden, durch            
Manipulationen am Gerät oder durch Nichtbeachtung der vorliegenden 
Gebrauchsanleitungen. Die Firma behält sich ferner das Recht vor, jederzeit auf 
Grund von Erfordernissen technisch-wirtschaftlicher Art Änderungen an ihren 
Produkten vorzunehmen.

E

ADVERTENCIAS (placard)

- Les dispositifs de déconnexion doivent être intégrés au câblage 

fi

 xe (installation électrique) 

selon les règles d’installation.
- Cet appareil d’éclairage ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) 
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas l’expérience 
et les connaissances appropriées, sauf si elles ont été formées pour l’utilisation de ce type 
d’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés a

fi

 n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être e

 ectués par des enfants sans surveillance.

- Le câble d’alimentation ne doit pas être remplacé. Si le câble est endommagé, l’appareil 
doit être mis au rebut.

Composad Srl declina toda responsabilidad en caso de que ocurran daños a cosas 
y/o personas causados por errores de montaje, por manipulación del aparato e 
inobservancia de estas instrucciones. Se reserva, además, el derecho de aportar a 
sus productos en todo momento y sin previo aviso, oportunas modi

fi

 caciones por 

exigencias técnico-comerciales.

P

ADVERTÊNCIAS (placard)

- Les dispositifs de déconnexion doivent être intégrés au câblage 

fi

 xe (installation électrique) 

selon les règles d’installation.
- Cet appareil d’éclairage ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) 
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas l’expérience 
et les connaissances appropriées, sauf si elles ont été formées pour l’utilisation de ce type 
d’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés a

fi

 n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être e

 ectués par des enfants sans surveillance.

- Le câble d’alimentation ne doit pas être remplacé. Si le câble est endommagé, l’appareil 
doit être mis au rebut.

A Composad srl declina qualquer responsabilidade em caso de danos materiais 
e/ou  corporais causados por erros de montagem, por transformações introduzidas 
no aparelho e pelo não cumprimento destas instruções. Reserva-se igualmente o 
direito de introduzir alterações adequadas nos seus produtos a qualquer momento 
sem aviso prévio, para satisfazer exigências técnico-comerciais.

NL

WAARSCHUWINGEN (hangkast)

- De middelen voor het loskoppelen moeten volgens installatievoorschriften in de vaste 
bedrading (elektrische installatie) worden ingebouwd.
- Deze verlichtingsarmatuur is niet bestemd voor gebruik door personen (met inbegrip van 
kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met een gebrek 
aan ervaring en kennis, tenzij zij zijn opgeleid voor het gebruik van de armatuur door een 
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
- Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat 
spelen.
- De reiniging en het onderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden           
uitgevoerd.
- De voedingskabel kan niet worden vervangen. Wanneer de kabel beschadigd is, moet het 
apparaat worden afgevoerd.

Composad srl wijst alle verantwoordelijkheid af in geval van schade aan          
voorwerpen en/of personen veroorzaakt door een onjuiste montage, geknoei met 
het apparaat en het niet naleven van deze instructies. Zij behoudt zich tevens het 
recht voor om te allen tijde en zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan 
haar producten aan te brengen om technische of commerciële redenen.

N

ADVARSLER (veggskap)

- Frakoblingsinnretninger må være innlemmet i de permanente kablene (strømnettet) 
i henhold til reglene for utstyret.
- Dette belysningsutstyret er ikke laget for å brukes av personer (inkludert barn) med 
reduserte fysiske, sansemessige eller mentale egenskaper, eller som har manglende erfaring 
og kunnskap, med mindre disse får instruksjoner i bruken av apparatet av en person som 
er ansvarlig for deres sikkerhet.
- Pass på barna så de ikke leker med apparatet.
- Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten oppsyn.
- Strøkabelen kan ikke skiftes ut. Hvis kabelen er skadet må apparatet kasseres

Composad srl fraskriver seg alt ansvar for eventuelle skader på personer 
og/eller gjenstander som måtte oppstå som følge av feil ved monteringen, tukling 
med apparatet eller manglende overholdelse av disse instruksjonene. Selskapet 
forbeholder seg dessuten retten til når som helst og uten forhåndsvarsel foreta 
endringer som er nødvendige ut i fra tekniske eller kommersielle hensyn.

Summary of Contents for FSC Galaverna PN4012K56104

Page 1: ...Produced by COMPOSAD srl Via Lombardia 29 46019 Viadana MN ITALY M A D E I N I T A L Y QF5376 PN4012K56104 214m m 700m m 650mm ...

Page 2: ...Firma behält sich ferner das Recht vor jederzeit auf Grund von Erfordernissen technisch wirtschaftlicher Art Änderungen an ihren Produkten vorzunehmen E ADVERTENCIAS placard Les dispositifs de déconnexion doivent être intégrés au câblage fixe installation électrique selon les règles d installation Cet appareil d éclairage ne doit pas être utilisé par des personnes y compris les enfants aux capacit...

Page 3: ... za škody na věcech nebo osobách způsobené chybami při montáži pozměňováním zařízení nebo nedodržením těchto pokynů Rovněž si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění provést technické úpravy svých výrobků z technických či obchodníc HR UPOZORENJA zidni ormarić Naprave za isključivanje moraju biti ugrađene u fiksno ožičenje električni sustav u skladu s pravilima instalacije Ovaj rasvjet...

Page 4: ...ri ábyrgð komi til skemmda á eignum og eða fólki vegna rangrar samsetningar ef átt er við búnaðinn eða ef ekki er farið að einhverju leyti að þessum leiðbeiningum Félagið áskilur sér einni rétt til að gera sérhverja viðeigandi breytingu á vöru sinni af tæknilegum eða viðskiptalegum ástæðum hvenær sem er og fyrirvaralaust IS ĮSPĖJIMAI pakabinama spintelė Laikantis įrangos montavimo taisyklių atjung...

Page 5: ... 1 2h BU4316 BU2609 BU1347 T28 x4 T83 x4 T99 x8 H1 x8 R40 x4 H2 x14 Ø8mm 30mm 11mm 8 5mm 13mm V5 x14 G57 x6 H113 x4 V85 x4 V42 x2 H54 x2 H143 x2 H91 x2 C1 x4 V42 x8 B9 x4 15mm Ø7mm 12mm Ø7mm 12mm Ø7mm ...

Page 6: ...2 C E D G x2 Z A Q CA3613 700x214x12mm PI7182 660x179x18mm SS0768 626x674x2mm FI8744 638x197x18mm FI8746 638x197x18mm BA2199 660x196x18mm AN2952 634x345x15mm G C A Q Z E D G kg max kg 6 kg max kg 6 ...

Page 7: ...3 1 2 C 11mm T28 8 5mm T83 D H1 4x T83 4x ...

Page 8: ...4 4 3 H1 4x Z A H54 2x Z A T28 4x ...

Page 9: ...5 5 6 Z A G x2 V42 12mm 8x C1 V42 V42 1 2 B9 1 2 B9 1 2 ...

Page 10: ...6 D A Z Q 7 8 T99 4x 1 2 3 D A Z ...

Page 11: ...7 9 10 T99 4x 1 2 3 D A C Z Q D Q A C Z ...

Page 12: ...8 11 D Q A C Z D Q A C Z V85 2x V85 2x 1 2 H143 V85 V85 H143 H143 V85 V85 H143 2 1 ...

Page 13: ...9 12 13 Q A C D Z V5 14x V5 H2 4x G57 2x G57 ...

Page 14: ...10 14 Z Q A C D V42 12mm 2x x1 x1 x1 x1 CF ...

Page 15: ...11 15 1 D Z C Q A D A 2 Z C Q 3 4 D Z C Q A ...

Page 16: ...12 35mm 35mm 2 1 H91 600mm 46mm 16 ...

Page 17: ...13 18 17 A Z C E D 1 R40 2 R40 4x H143 H143 ...

Page 18: ...14 19 20 1 C1 B9 2 C1 B9 Z C A E D G G 1 2 3 1 2 3 1 2 3 ...

Page 19: ...15 21 Z C A E D G G H113 4x ...

Page 20: ... 3 Limiti Limitazione delle variazioni di tensioni delle fluttuazioni di tensione e del flicker in sistemi di alimentazione in bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale 16 A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione EN 60335 1 Apparecchi elettrici d uso domestico e similari Sicurezza Parte 1 Requisiti generali Firmato per e a nome di Composad s r l Viadana 22 05 2019 Al...

Page 21: ...369 EU zur Festlegung eines Rahmens für die Energieverbrauchskennzeichnung Bezug auf angewendete einschlägige Harmonisierungsrechtsvorschriften oder Bezug auf andere technische Spezifizierungen für welche die Konformität erklärt wird DIN EN IEC 60598 1 Leuchten Teil 1 Allgemeine Anforderungen und Test DIN EN IEC 60598 2 1 Leuchten Teil 2 Besondere Anforderungen Sektion 1 Ortsfeste Leuchten für bes...

Page 22: ... binnen bepaalde spanningsgrenzen 1999 519 EG betreffende de beperking van blootstelling van de bevolking aan elektromagnetische velden 2009 125 EG Ecodesign richtlijn 2017 1369 EU Verordening inzake energie etikettering Verwijzingen naar de toegepaste betreffende geharmoniseerde normen of naar andere technische specificaties waarvoor een conformiteitsverklaring is afgegeven EN IEC 60598 1 Verlichti...

Page 23: ...ä jännitealueella toimivien sähkölaitteiden asettamista saataville markkinoille 1999 519 EY koskien väestön sähkömagneettisille kentille altistumisen rajoittamista 2009 125 EY direktiivi tuotteiden ekologisesta suunnittelusta 2017 1369 EU säännöstö energiamerkinnästä Käytetyt viittaukset lainsäädännön yhtenäistämisen standardeihin tai viittaukset muihin teknisiin erityisominaisuuksiin joita yhdenm...

Page 24: ...ení obyvatelstva elektromagnetickým polím 2009 125 EC směrnice o ekodizajne 2017 1369 EU nařízení o označování energetickými štítky Odkazy na použité harmonizované předpisy nebo odkazy na jiné technické specifikace vůči nimž se prohlašuje shoda EN IEC 60598 1 Svítidla Část 1 Všeobecné požadavky a zkoušky EN IEC 60598 2 1 Svítidla Část 2 Zvláštní požadavky Oddíl 1 Stacionární svítidla pro všeobecné...

Page 25: ...ról 1999 519 EK a lakosságot érő elektromágneses sugárterhelés korlátozásáról 2009 125 EK Ecodesign irányelv 2017 1369 EU rendelet az energiacímkézés keretének meghatározásáról Hivatkozások a felhasznált vonatkozó harmonizált előírásokra vagy hivatkozások egyéb műszaki előírásokra melyeknek alapján megállapítják a megfelelőséget EN IEC 60598 1 Lámpatestek 1 fejezet Általános követelmények és vizsg...

Page 26: ...λεκτρολογικού υλικού προοριζόμενου να χρησιμοποιηθεί εντός ορισμένων ορίων τάσης 1999 519 ΕΚ σχετικά με τον περιορισμό της έκθεσης του πληθυσμού σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία 2009 125 ΕΚ Οδηγία Οικολογικού Σχεδιασμού 2017 1369 ΕΕ κανονισμός της ΕΕ για την ενεργειακή επισήμανση Αναφορές στους σχετικούς εναρμονισμένους κανονισμούς που χρησιμοποιούνται ή αναφορές σε άλλες τεχνικές προδιαγραφές για τις οπ...

Page 27: ...ktromagnetinių laukų poveikio žmonėms apribojimo 2009 125 EB energijos vartojimo efektyvumo direktyva 2017 1369 ES energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo reglamentas Nuorodos į darniuosius standartus kuriais buvo remtasi arba nuorodos į kitas technines specifikacijas kuriomis remiantis parengta atitikties deklaracija EN IEC 60598 1 Šviestuvai 1 dalis Bendrieji reikalavimai ir bandymai EN IEC 60...

Page 28: ...ent tal pubbliku ġenerali għall oqsma elettromanjetiċi 2009 125 KE Direttiva tal Ekodisinn 2017 1369 EU regolament dwar l ittikkettar tal enerġija Referenzi għall istandars armonizzati rilevanti wżati jew referenzi għal speċjalizzazzjonijiet tekniċi oħra b relazzjoni ma liema konformità hija ddikjarata EN IEC 60598 1 Dawl Parti 1 Rekwiżiti ġenerali u ttestjar EN IEC 60598 2 1 Dawl Parti 2 Rekwiżit...

Reviews: