Comelit Diva series Technical Sheet Download Page 3

FT CB 05

3

FT CB 05

The Diva series hands-free video door entry system monitors (art. 4780) are
compatible with the monitors of the previous Eurocom and Videocom series.
The fixing bracket (art. 4788) completes the monitor and determines the cabling
system. The same wiring diagrams as those described on Technical Sheet
FT/38 provided with the power supply station of the system 4586/6D are valid.
Brightness adjustment (turn to vary the intensity).
Call volume adjustment (turn to vary the intensity).
Door-opening pushbutton (

).

Pushbutton to activate or de-activate the audio after a call (

). After

activation (blue LED illuminates) the conversation is in automatic
talk/Listen mode.

Free (NO) pushbuttons (1)* (2) (3) as standard.
Pushbutton with several functions:

6A PRIVACY SERVICE ACTIVATION AND DE-ACTIVATION: exclusion of
call from external unit or from porter switchboard.
6B  Manual TALK/LISTEN (simplex mode): When called, press the
pushbutton to speak and release it to listen**.
Attention: Once manual Speak/Listen mode has been activated, it will
stay on until next call is made.

Blue LED for signalling audio (when lit it indicates that the audio is activated).
Red LED for indicating privacy service active, or, during a call, it indicates

the state of the conversation**.
During conversation when the led is:
off: at the Monitor the audio coming from the entrance panel is heard;
on: the audio coming from this Monitor is heard at the entrance panel.

Fixing hooks.

* Pushbutton (1) usually dedicated to switchboard call. In order to have

a NO contact see wiring diagram CB/DB, page 11.

** Attention: if the red LED flashes, it is necessary to keep listening and

wait until it turns off to speak.

Die Monitore der Video-Gegensprechanlage mit Lautsprechfunktion der Reihe
Diva (Art. 4780) sind mit den Monitoren der vorhergehenden Baureihen
Eurocom und Videocom kompatibel. Der Befestigungsbügel (art. 4788)
vervollständigt den Monitor und bestimmt das Verkabelungssystem. Es gelten
die gleichen Verbindungsschemata, die in dem technischen Blatt FT738
beschrieben sind, das der Versorgungszentrale der Anlage 4586/6D beiliegt.
Einstellung der Helligkeit (drehen, um die Helligkeit zu verstellen).
Einstellung der Ruflautstärke (drehen, um die Helligkeit zu verstellen).
Türöffnertaste (

).

Taste zum Aktivieren und Deaktivieren der Gegensprechanlage nach

einem Anruf (

). Nach der Aktivierung (blaue LED ein) ist die

Gesprächsmodalität auf automatisch Sprechen / Hören.

Serienmäßige freie Tasten (NO) (1)* (2) (3).
Taste mit mehreren Funktionen:

6A

AKTIVIERUNG UND DEAKTIVIERUNG PRIVACY SERVICE:

Deaktivierung Anrufe von Außenstellen oder der Pförtnerzentrale.
6B  Modalität manuelles SPRECHEN/HÖREN: Bei Monitor in Gegensprech-
funktion die Taste zum Sprechen betätigen, und zum Hören Taste loslassen**.
Achtung: Wenn der manuelle Sprach-/Hörmodus einmal aktiviert wurde, ist er
bis zum nächsten Ruf aktiv.

Blaue Anzeige-LED für Gegensprechfunktion (das Aufleuchten zeigt an,

dass die Gegensprechfunktion aktiviert wurde).

Rote Anzeige-LED Privacy Service aktiv, bzw. zeigt während der

Kommunikation den Gesprächsstatus an**.
- aus: An diesem Monitor hört man den Anrufer der Außenstelle oder von
einem anderen internen Gerät;
- ein: Man hört das von diesem Monitor ausgehende Gespräch an der
Außenstelle oder an einem anderen internen Gerät;

Haken zur Befestigung.

*  Frei schalten wie in Variante CB/DB gezeigt, Seite 11. Vom Werk zum

Rufen der Pförtnerzentrale.

** Achtung: Falls die rote LED blinkt muss zugehört und abgewartet

werden, bis die LED ausgeht, bevor man sprechen kann.

O monitores de vídeo porteiros mãos livres série Diva (art. 4780) são compatíveis
com os monitores das séries anteriores: Eurocom, Videocom. O suporte de
fixação (art.4788) completa o monitor e determina o sistema de cablagem. Valem
os mesmos esquemas de ligação descritos no Manual Técnico FT/38 fornecido
com a central de alimentação do equipamento 4586/6D.
Regulação da luminosidade (rodar para variar a intensidade)
Regulação do volume de chamada (rodar para variar a intensidade).
Botão de abertura da porta (

).

Botão para ativar e desativar o audio depois de uma chamada (

). Após

ativação (led azul aceso) a conversa fica no modo Fala/Escuta automático.

Botões (NO) livres (1)* (2) (3) de série
Botão com mais funções:

6A ATIVAÇÃO E DESATIVAÇÃO DO SERVIÇO DE PRIVACIDADE:
exclusão da chamada pelo posto externo ou pela central de portaria.
6B Modo FALA/ESCUTA manual: com monitor em audio activo apertar o
botão para falar e soltá-lo para escutar**.
Atenção: Uma vez activado o modo manual Fala/Escuta , este mantém –
se até que seja efectuada nova chamada. 

Led azul de sinalização de audio (o acendimento indica que o audio está ativado).
Led vermelho de sinalização de serviço de privacidade ativo, ou, durante

uma comunicação sinaliza o estado da conversa**:
- apagado: neste Monitor escuta-se o audio proveniente do posto
externo ou de outro aparelho intercomunicante;
- aceso: o audio proveniente deste Monitor escuta-se no posto externo
ou em outro aparelho intercomunicante;

Ganchos de fixação.

*  Para soltar conforme indicado na versão CB/DB, página 11. De fábrica

dedicado à chamada da central de portaria.

** Atenção: se o led vermelho lampeja é necessário ficar na escuta e

esperar que se apague antes de falar.

Les moniteurs mains libres série Diva (art. 4780) sont compatibles avec les
moniteurs des séries précédentes: Eurocom, Videocom. La bride de fixation
(art. 4788) complète le moniteur et elle détermine le système de câblage. Les
schémas de connexion sont les mêmes que ceux décrits dans la Feuille
Technique FT/38 fournie avec la centrale d’alimentation de l’unité 4586/6D.
Réglage de la luminosité (tourner pour régler l’intensité).
Réglage du volume d’appel (tourner pour régler le volume).
Bouton ouvre-porte (

).

Bouton pour brancher et débrancher la fonction phonique à la suite d’un

appel (

). Après le branchement (led bleue allumée) la conversation

est en modalité Parler/Ecouter automatique.

Boutons (NO) libres (1)* (2) (3) de série.
Bouton à plusieurs fonctions:

6A BRANCHEMENT ET DEBRANCHEMENT SERVICE PRIVACY:
exclusion de l’appel de la plaque de rue ou du HP-micro.
6B Modalité PARLER/ECOUTER manuelle: le moniteur étant en fonction
phonique, appuyer sur le bouton pour parler et le relâcher pour écouter**.
Attention: Une fois activée la modalité Parler/Ecouter manuelle, celle-ci se
mantient jusqu'à l'appel suivant.

Led bleue de signalisation phonique (son éclairage indique que la

fonction phonique est branchée).

Led rouge de signalisation service privacy actif, ou durant une

communication, signale l’état de la conversation**:
- éteinte, sur ce moniteur on entend le son venant de la plaque de rue
ou d’un autre appareil communicant,
- allumée, le son venant de ce moniteur s’entend à la plaque de rue ou
dans un autre appareil communicant.

Crochets de fixation.

*  A dégager de la manière indiquée à la variante A, page 11. D’origine,

destinée à l’appel du HP micro.

** Attention: si la led rouge clignote, demeurer à l’écoute et attendre

qu’elle s’éteigne avant de parler.

GB

D

F

P

Los monitores vídeo porteros manos libres serie Diva (art. 4780) son
compatibles con los monitores de las series anteriores: Eurocom, Videocom.
La placa de fijación (art. 4788) completa el monitor y determina el sistema de
cableado. Sirven los mismos sistemas de conexión descritos en el Hoja
Técnica FT/38 de la central de alimentación de la instalación 4586/6D.
Regulación de la luminosidad (girar para cambiar la intensidad).
Regulación del volumen de llamada (girar para cambiar la intensidad).
Pulsador abre puerta (

).

Pulsador para activar y desactivar el audio después de una llamada (

).

Después de la activación (led azul encendido) la conversación está en
modalidad Habla/Escucha automática.

Pulsador (NO) libres (1)* (2) (3) de serie.
Pulsador de más funciones:

6A ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN SERVICIO PRIVADO: exclusión
llamada desde la unidad externa o desde la central de portería.
6B  Modalidad HABLA/ESCUCHA manual: con monitor en audio
presionar el pulsador para hablar y soltarlo para escuchar**.
Atención: Una vez que se haya activado la modalidad Habla/Escucha
manual,  permanecerá encendido hasta que se haga la llamada siguiente

Led azul de señalización audio (el encendido indica que el audio está activada).
Led rojo de señalización servicio privado activo, o durante una

comunicación señala el estado de la conversación**:
- apagado: en este Monitor se siente el audio que proviene de la unidad
externa o de otro aparato intercomunicante;
- encendido: el audio que proviene de este Monitor se escucha en la
unidad externa o en otro aparato intercomunicante.

Ganchos de fijación.

*  Soltar como se indica en la variante CB/DB, página 11. Versión fábrica

utilizado para la llamada de la central de portería.

** Atención: si el led rojo parpadea es necesario permanecer a la escucha

y esperar a que se apague antes de hablar.

E

De Diva serie hands-free video deurtelefonie systeem monitoren (Art. 4780)
zijn compatible met de monitoren van de voorgaande Eurocom en
Videocom series. De aansluitgrondplaat (Art. 4788) completeert de monitor
en bepaalt het kabelsysteem. De bedradingsschema’s zoals beschreven in
de Technische Handleiding FT/38 kunnen worden gevolgd, alleen de
voeding van het systeem 4586/6D dient te worden toegevoegd.
Helderheid instelling (draaien om de intensiteit te wijzigen).
Belvolume instelling (draaien om het volume te wijzigen).
Deuropeningknop (

).

Drukknop om de luidspreker te activeren en te deactiveren na een oproep

(

).  Na activeren (blauwe LED licht op) vindt het gesprek in

automatische SPREEK/LUISTER mode plaats.

Vrije (NO) drukknoppen (1) (2) (3) zijn standaard.
Pushbutton with several functions:

6A Activeren en deactiveren van privacy service: uitschakeling van de bel
van het entreepaneel of de portierscentrale.
6B Handleiding Spreek/Luister mode (simplex mode): Bij een oproep de
drukknop indrukken om te spreken en loslaten om te luisteren**.
Attentie: Een handmatige Spraak/Luister mode is geactiveerd, dit blijft zo
tot het volgende gesprek plaatsvindt.

Blauwe LED voor audiosignaal (als LED oplicht, is luidspreker geactiveerd).
Rode LED voor aangeven van actieve privacy service of gedurende een

gesprek voor aangeven van de staat van het gesprek. Als gedurende het
gesprek de LED**:
uit is: wordt het geluid vanaf het entreepaneel via de monitor gehoord;
aan is: wordt het geluid vanaf de monitor via het entreepaneel gehoord.

Bevestigingshaken.

*  Drukknop (1) wordt gewoonlijk met de bel van de centrale. Voor het tot

stand brengen van een NO contact, zie bedradingsschema CB/DB, pag. 11.

** Attentie: als de rode LED knippert, dient u te blijven luisteren totdat het

knipperen stopt en u kunt spreken.

NL

Summary of Contents for Diva series

Page 1: ...y colour monitor for use with the Comelbus digital door entry system Vidéophone Mains libres avec afficheur LDC en couleur série Diva à câblage Comelbus Diva serie hands free video kleuren monitor voor het digitale Comelbus deurtelefoniesysteem Video Gegensprechanlage mit Farb Display Serie Diva mit Comelbus Verkabelung Vídeo porteiro mãos livres com display a cores série Diva com cablagem Comelbu...

Page 2: ...Zweck verwendet werden für welchen sie geschaffen worden sind Die Installation muss unter Einhaltung der gültigen Richtlinien ausgeführt werden Alle Produkte entsprechen den Richtlinien EG 73 23 und EG 89 336 Die Übereinstimmung der Produkte mit den genannten Richtlinien wird beglaubigt durch das Vorhandensein der CE Markierung auf den Produkten Comelit Group S p A lehnt jede Verantwortung für ein...

Page 3: ...e apague antes de falar Les moniteurs mains libres série Diva art 4780 sont compatibles avec les moniteurs des séries précédentes Eurocom Videocom La bride de fixation art 4788 complète le moniteur et elle détermine le système de câblage Les schémas de connexion sont les mêmes que ceux décrits dans la Feuille Technique FT 38 fournie avec la centrale d alimentation de l unité 4586 6D 1 Réglage de l...

Page 4: ...1 2 3 FT CB 05 4 GROUP S P A Fig 1 145 cm 63 mm 1 2 Fig 2 145 cm 1 2 Fig 3 Fig 5 1 2 1 2 Fig 4 Fig 6 C B A ...

Page 5: ...C volume do alto falante DIVA Fig 1 Instalación monitor art 4780 en caja empotrable La caja 503 serie civil art 4517 debe empotrarse en posición horizontal 2 Instalación monitor art 4780 de pared 3 Cómo extraer el monitor 4 5 Instalación placa soporte y monitor en la base para mesa 6 Regulaciones A sensibilidad del micrófono para la conmutación de los canales de audio regulada en posición ideal de...

Page 6: ...lacer dans sa position initiale le jumper JP4 de programmation de la bride Art 4788 Etape 4 B à effectuer en alternative à la précédente en correspondance de l étape 1 B Après la programmation du 3140 6D ou du 3170 la bride art 4788 émet une totalité de confirmation et elle quitte la programmation en mode automatique Etape 5 à effectuer sur l art 3140 6D ou 3170 Retirer le cavalier de programmatio...

Page 7: ...70 Apertar a tecla 2 dois No display aparece P L Digitar o número que se quer atribuir à placa tecla sino Passo 4 A a ser efetuado na correspondência do passo 1ª Se a programação foi efetuada corretamente o Led lampejará para confirmar a operação Recolocar na posição inicial o jumper JP4 de programação do suporte Art 4788 Passo 4 B a ser efetuado como alternativa ao anterior na correspondência do ...

Page 8: ...gicom Basissyteem met één digitaal Audio Video ingang Logicom Entreepaneel Basis System mit 1 digitalem Audio Video Eingang Tastatur Logicom Equipamento base uma entrada Áudio Vídeo digital Botoneira Logicom Instalación base con una entrada Audio Vídeo digital Placa de calle Logicom VDL 01D D P E I GB F NL Vedi variante CB DB See variant CB DB Voir variante CB DB Zie variant CB DB Siehe variante C...

Page 9: ...Vandalcom Basissysteem met één Audio Video ingang met portierscentrale Vandalcom Entreepaneel Basis System 1 Audio Video Eingang mit Pförtnerzentrale Tastatur Vandalcom Equipamento base uma entrada Áudio Vídeo com central de chamada de portaria Botoneira Vandalcom Instalación base una entrada Audio Vídeo con central de portería Placa de calle Valdacom D P E Vedi variante CB DB See variant CB DB Vo...

Page 10: ...e Powercom Systeem met 2 digitale Audio Video ingangen Powercom Entreepaneel Anlage 2 digitale Audio Video Eingänge Tastatur Powercom Equipamento com 2 entradas Áudio vídeo digitais Botoeira Powercom Instalación 2 entradas Audio Vídeo digitales Caja de pulsadores Powercom D P E GB I F NL Vedi variante CB DB See variant CB DB Voir variante CB DB Zie variant CB DB Siehe variante CB DB Ver variante C...

Page 11: ...ta da piano Use of CAP entrance for floor door call from floor Utilisation entrée CAP pour appel du palier Gebruik van CAP ingang voor etagebel van verdieping Einsatz Eingang CAP für Außenruf von Geschoß Uso entrada CAP para chamada externa do andar Uso entrada CAP para llamada fuera de la puerta desde el piso Variante CB CD Variant CB CD Variante CB CD Variant CB CD Variante CB CD Variante CB CD ...

Page 12: ... CB DA Variante CB DA Variant CB DA Variante CB DA Variante CB DA Variant CB DA D P E I GB F NL Comelit Group S p A Via Don Arrigoni 5 24020 Rovetta S Lorenzo BG Italy tel 39 0346 750 011 fax 39 0346 71436 www comelit it info comelit it commerciale italia comelit it export department comelit it 15 Rue Jean Zay 69800 Saint Priest Tel 04 72 28 06 56 Fax 04 72 28 83 29 http www comelit fr E mail Come...

Reviews: