Comelit Bravo Series Technical Sheet Download Page 5

FT CB 10

FT CB 10

5

+

--

1

7

5

3

2

4

6

Descrizione monitor e informazioni utente

Description of the monitor and user information

Description du moniteur et informations utilisateur

Beschrijving van de monitor en gebruikersinformatie

Monitorbeschreibung und Bedienerhinweise

Descripción del monitor e información para el usuario

Descrição do visor e informações ao usuário

I

GB

F

NL

D

E

P

I Monitor Videocitofonici Comelit della serie Genius Art. 5801 (Monitor in bianco
e nero) e Art. 5802 (Monitor a colori), sono compatibili con i Monitor delle serie
precedenti: Bravo, Videocom, Diva. La staffa di fissaggio (Art. 5808) completa il
Monitor e determina il sistema di cablaggio Comelbus.

1.

Selettore suoneria a 3 posizioni
posizione sinistra: Suoneria volume massimo
posizione centrale: Suoneria volume medio
posizione destra: Suoneria volume minimo

2.

Pulsante apriporta.

3.

Cornetta monitor (Sollevare la cornetta per iniziare la comunicazione).

4.

Pulsante 1 disponibile di serie (chiamata centralino).

5.

Pulsante 2 disponibile di serie (chiamata centralino principale o panico).

6.

Schermo 4” bianco e nero o 3,5” colori.

7.

Manopola regolazione luminosità (ruotare in senso antiorario per aumentare
la luminosità).

The Comelit video door entry monitors in the Genius series Art. 5801 (black and
white monitor) and Art. 5802 (colour monitor), are compatible with the monitors
of the previous series: Bravo, Videocom, Diva. The fixing bracket (Art. 5808)
completes the monitor and determines the Comelbus wiring system

1.

3-position call tone selector
left position: High call tone volume
central position: Medium call tone volume
right position: Low call tone volume

2.

Door-opening pushbutton.

3.

Monitor handset (lift the handset to start communication).

4.

Pushbutton 1 available as standard (porter switchboard call).

5.

Pushbutton 2 available as standard (porter switchboard call or panic).

6.

4” black and white or 3.5” colour screen.

7.

Brightness adjustment knob (turn anticlockwise to increase brightness).

Les moniteurs des portiers vidéo Comelit de la série Genius Art. 5801 (Moniteur
noir et blanc) et Art. 5802 (Moniteur couleurs), sont compatibles avec les
moniteurs des séries précédentes : Bravo, Videocom, Diva. L’étrier de fixation
(Art. 5808) complète le moniteur et détermine le système de câblage Comelbus.

1.

Sélecteur sonnerie à 3 positions :
position à gauche : sonnerie volume maximum
position centrale : sonnerie volume moyen
position à droite : sonnerie volume minimum

2.

Bouton ouvre-porte.

3.

Combiné Moniteur (soulever le combiné pour commencer la communication).

4.

Bouton 1 disponible de série (appel standard).

5.

Bouton 2 disponible de série (appel standard principal ou alarme poste interne).

6.

Écran 4” noir et blanc ou 3,5” couleurs.

7.

Bouton de réglage de la luminosité (tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour augmenter la luminosité).

De video-intercommonitoren van Comelit van de Genius-serie, art. 5801 (met
zwart-witmonitor) en art. 5802 (met kleurenmonitor), zijn compatibel met de
monitoren van eerdere series: Bravo, Videocom, Diva. De aansluitgrondplaat
(art. 5808) maakt de monitor compleet en bepaalt het Comelbus-
bekabelingssysteem.

1.

Keuzeschakelaar beltoon met 3 standen
Links: maximaal volume beltoon
Midden: normaal volume beltoon
Rechts: minimaal volume beltoon

2.

Deuropener.

3.

Hoorn van de monitor (de hoorn opnemen om een gesprek te voeren).

4.

Drukknop 1, standaard aanwezig (oproep centrale).

5.

Drukknop 2, standaard aanwezig (oproep hoofdcentrale of paniekoproep).

6.

Zwart-witscherm 4” of kleurenscherm 3,5”.

7.

Knop voor instelling van de helderheid (linksom draaien om de lichtsterkte te
verhogen).

Die Monitore für Videogegensprechanlagen Comelit der Serie Genius, Art. 5801
(Schwarz-Weiß-Monitor) und Art. 5802 (Farbmonitor), sind mit den Monitoren
der Vorgängerserien Bravo, Videocom und Diva kompatibel. Der
Befestigungssockel (Art. 5808) vervollständigt den Monitor und bestimmt das
Comelbus Verkabelungssystem.

1.

Wahlschalter Klingelton mit 3 Stellungen
Linke Stellung: Maximale Lautstärke
Mittlere Stellung: Mittlere Lautstärke
Rechte Stellung: Minimale Lautstärke

2.

Türöffnertaste.

3.

Monitor-Hörer (den Hörer abnehmen, um mit der Kommunikation zu beginnen).

4.

Taste 1 serienmäßig verfügbar (Ruf der Portierzentrale).

5.

Taste 2 serienmäßig verfügbar (Ruf der Hauptportierzentrale oder Notruf).

6.

Bildschirm mit 4 Zoll in Schwarz-Weiß oder 3,5 Zoll in Farbausführung.

7.

Drehregler für Helligkeitseinstellung (gegen den Uhrzeigersinn drehen, um
die Helligkeit zu erhöhen).

Los monitores de los vídeo porteros Comelit de la serie Genius art. 5801 (monitor
en blanco y negro) y art. 5802 (monitor en color) son compatibles con los monitores
de las series precedentes: Bravo, Videocom y Diva. El soporte de fijación (art. 5808)
completa el monitor y determina el sistema de cableado Comelbus.

1.

Selector del tono de llamada de tres posiciones:
posición izquierda: volumen máximo del tono de llamada
posición central: volumen medio del tono de llamada
posición derecha: volumen mínimo del tono de llamada

2.

Pulsador abrepuertas.

3.

Auricular del monitor (descolgarlo para empezar la comunicación).

4.

Pulsador 1 disponible de serie (llamada a la centralita).

5.

Pulsador 2 disponible de serie (llamada a la centralita principal o función
Pánico).

6.

Pantalla de 4” en blanco y negro o de 3,5” en color.

7.

Mando de regulación del brillo (girar en sentido contrario a las manecillas
del reloj para aumentar el brillo).

Os Visores dos vídeointercomunicadores Comelit da série Genius Art. 5801
(Visor a preto e branco) e Art. 5802 (Visor a cores) são compatíveis com os
Visoreses das séries anteriores: Bravo, Videocom, Diva. O suporte de fixação
(Art. 5808) completa o Visor e determina o sistema de cablagem Comelbus.

1.

Selector campainha com 3 posições
posição à esquerda: Campainha no volume máximo
posição central: Campainha no volume médio
posição à direita: Campainha no volume máximo

2.

Botão de Abertura da porta.

3.

Auscultador do Visor (Levante o auscultador para iniciar a comunicação).

4.

Botão 1 disponível de série (chamada central).

5.

Botão 2 disponível de série (chamada central principal ou pânico).

6.

Écran 4” preto e branco ou 3,5” a cores.

7.

Manípulo de regulação da luminosidade (rode no sentido anti-horário para
aumentar a luminosidade).

I

GB

F

NL

D

E

P

Summary of Contents for Bravo Series

Page 1: ...avo et Genius câblage Comelbus Video intercom van de Bravo en Genius serie met Comelbus bekabeling Video Gegensprechanlage Serie Bravo und Genius mit Comelbus Verkabelung Vídeo portero de las series Bravo y Genius con cableado Comelbus Vídeointercomunicador série Bravo e Genius cablagem Comelbus 10 2007 Comelit Group S p A Via Don Arrigoni 5 24020 Rovetta S Lorenzo BG Italy tel 39 0346 750 011 fax...

Page 2: ...uik van de apparatuur voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn aangeleverd Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006 95 EG die de richtlijn 73 23 EEG en latere wijzigingen vervangt Dit wordt bevestigd door het CE label op de producten Monteer de aders bekabeling niet in...

Page 3: ...esiva è allegata ai Monitor Art 5701 e Art 5702 nel manuale utente FT BRAVO 01 13 Cornetta Monitor Sollevare la cornetta per iniziare la comunicazione a Pulsanti disponibili con scheda opzionale Art 5733 b Pulsanti disponibili con scheda opzionale Art 5733 Led di visualizzazione disponibili con scheda opzionale Art 5734 The Comelit video door entry monitors of the Bravo series Art 5701 black and w...

Page 4: ...zentrale oder Notruf 6 Optionale Tasten a 7 Optionale Tasten oder LEDs b 8 Bildschirm für die Anzeige der Bilder von der Außenstelle 9 Auswechselbarer und mittels Zusatzkit anpassbarer Karton 10 Drehregler für Helligkeitseinstellung im Uhrzeigersinn drehen um die Helligkeit zu erhöhen 11 Drehregler für Kontrasteinstellung am Schwarz Weiß Monitor oder Farbintensitätsregelung am Farbmonitor im Uhrze...

Page 5: ... Bravo Videocom Diva De aansluitgrondplaat art 5808 maakt de monitor compleet en bepaalt het Comelbus bekabelingssysteem 1 Keuzeschakelaar beltoon met 3 standen Links maximaal volume beltoon Midden normaal volume beltoon Rechts minimaal volume beltoon 2 Deuropener 3 Hoorn van de monitor de hoorn opnemen om een gesprek te voeren 4 Drukknop 1 standaard aanwezig oproep centrale 5 Drukknop 2 standaard...

Page 6: ...oché Afb 1 Installatie aansluitgrondplaat art 5808 op de inbouwdoos voor woningen 503 art 4517 Afb 2 Wandinstallatie aansluitgrondplaat art 5808 met 4 schroeven met pluggen eventueel ook bruikbaar met inbouwdoos voor woningen 503 art 4517 om de bevestiging van de aansluitgrondplaat te verbeteren Afb 3 Buitenafmetingen van de monitor in verband met de bevestigingspunten van de aansluitgrondplaat ar...

Page 7: ...seconds if the handset is not picked up 7 CV5 Cut this staple to disactivate monitor switch on in privacy modey only Bravo monitors Fig 6 1 Connecteur Étrier Moniteur 2 Bornes de connexion installation 24 Borne d alimentation BUS LIN Borne d entrée ligne BUS 4 Négatif Phonie 3 Borne de sortie micro Moniteur 2 Entrée haut parleur Moniteur S Sortie répétition d appel Entrée d alimentation Moniteur p...

Page 8: ...di il Pulsante Apriporta e il Pulsante 1 La staffa entra in programmazione e genera un tono impulsato di avviso 0 4 sec di tono 2 secondi di pausa Rimane in programmazione per 60 secondi Passo 2 da effettuarsi sull art 3140 6D 3170 o 3350 Inserire il cavallotto fra i morsetti PG e Seguire le istruzioni specifiche di ogni modulo digitale per accedere al menu di programmazione Passo 3 da effettuarsi...

Page 9: ...ung korrekt ausgeführt blinkt die LED zur Bestätigung des erfolgreichen Ausgangs Die Drahtbrücke JP4 zur Programmierung des Sockels Art 5808 wieder in die Ausgangsposition zurücksetzen Schritt 4 B als Alternative zum vorherigen Schritt in Entsprechung zu Schritt 1 B ausführen Nach der Programmierung von 3140 6D 3170 oder 3350 gibt der Sockel Art 5708 einen Bestätigungston aus und beendet die Progr...

Page 10: ...ideo input Installation de base avec une entrée Audio Vidéo numérique Basissysteem met één digitale audio video ingang Anlage in Grundausführung mit 1 digitalem Audio Video Eingang Instalación básica con una entrada audio vídeo digital Equipamento base com uma entrada Áudio Vídeo digital I GB F NL D E P CBV 01GC ...

Page 11: ...l Audio Video inputs Installation 2 entrées Audio Vidéo numériques Systeem met 2 digitale audio video ingangen Anlage mit 2 digitalen Audio Video Eingängen Instalación con dos entradas audio vídeo digitales Equipamento com 2 entradas Áudio vídeo digitais I GB F NL D E P CBV EN 184GC ...

Page 12: ...1 64519192 9737 3527 Fax 0086 21 64517710 www comelit com cn comelit comelit com cn Comelit Belgium Chaussée de Ninove 900 1703 Schepdaal Dilbeek Ninoofsesteenweg 900 1703 Schepdaal Dilbeek Tel 02 411 50 99 Fax 02 411 50 97 www comelit be info comelit be Comelit Piemonte Str Del Pascolo 6 E 10156 Torino Tel e Fax 011 2979330 Comelit Group Singapore Representative Office 54 Genting Lane Ruby Land C...

Reviews: