background image

 

9

Cod

Dip switch 

ON

Resistenza di antiappannamento

De-misting heating element

Résistance d'anti-buée

213

1,3,5,7,8

OFF

 

(default)

OFF

 

(default)

OFF

 

(par défaut)

212

3,5,7,8

ON

ON

ON

Messaggi audio-visivi

Audio-visual messages

Messages audiovisuels

210

2,5,7,8

solo messaggi visivi

visual messages only

uniquement messages visuels

211

1,2,5,7,8

Svedese

Swedish

Suédois

214

2,3,5,7,8

OFF

 

(default)

OFF

 

(default)

OFF

 

(par défaut)

215

1,2,3,5,7,8

Italiano

Italian

Italien

216

4,5,7,8

Francese

French

Français

217

1,4,5,7,8

Spagnolo

Spanish

Espagnol

218

2,4,5,7,8

Olandese

Dutch

Hollandais

219

1,2,4,5,7,8

Greco

Greek

Grecque

220

3,4,5,7,8

Inglese

English

Anglais

221

1,3,4,5,7,8

Tedesco

German

Allemand

222

2,3,4,5,7,8

Portoghese

Portuguese

Portugais

Serratura

Door lock

Gâche

223

1,2,3,4,5,7,8

Comando serratura su SE in AC (default)

Door lock command on SE in AC (default)

Commande gâche sur SE en CA (par défaut)

224

6,7,8

Comando serratura su SE in AC potenziata

Door lock command on SE in enhanced AC

Commande gâche sur SE en CA intensifié

225

1,6,7,8

Comando serratura su SE in DC 

Door lock command on SE in DC 

Commande gâche sur SE en CC 

245

1,3,5,6,7,8

Tempo serratura: 2 sec + tono disattivo (default)

Door lock time: 2 sec + deactivation tone (default)

Temps gâche : 2 sec + tonalité désactivée (par 

défaut)

246

2,3,5,6,7,8

Tempo serratura: 4 sec

Door lock time: 4 sec

Temps gâche : 4 sec

247

1,2,3,5,6,7,8

Tempo serratura: 8 sec

Door lock time: 8 sec

Temps gâche : 8 sec

248

4,5,6,7,8

Tono conferma serratura: attivo

Door lock confirmation tone: enabled

Tonalité confirmation gâche : active

251

1,2,4,5,6,7,8

Relè C.NC.NO in parallelo a SE (default)

C.NC.NO relay in parallel with SE (default)

Relais C.NC.NO en parallèle à SE (par défaut)

252

3,4,5,6,7,8

Apriporta sempre attivo (default)

Lock-release always enabled (default)

Ouvre-porte toujours actif (par défaut)

253

1,3,4,5,6,7,8

Apriporta attivo solo per utente chiamato

Lock-release only enabled for user called

Ouvre-porte actif uniquement pour usager appelé

Gestione comando attuatore

Actuator control management

Gestion commande actionneur

N.B. sull'impianto non deve essere presente l'Art. 

1256 in modalità attuatore generico.

N.B. the system should not include Art. 1256 in 

generic actuator mode.

N.B. l'Art. 1256 en modalité actionneur générique 

ne doit pas être présent dans l'installation.

229

1,3,6,7,8

Attivazione relè C.NC.NO su comando attuatore: 

2 sec

Enabling C.NC.NO relay on actuator control: 2 sec

Activation relais C.NC.NO sur commande actionneur 

: 2 sec

230

2,3,6,7,8

Attivazione relè C.NC.NO su comando attuatore: 

4 sec

Enabling C.NC.NO relay on actuator control: 4 sec

Activation relais C.NC.NO sur commande actionneur 

: 4 sec

231

1,2,3,6,7,8

Attivazione relè C.NC.NO su comando attuatore: 

8 sec

Enabling C.NC.NO relay on actuator control: 8 sec

Activation relais C.NC.NO sur commande actionneur 

: 8 sec

228

3,6,7,8

Comando attuatore su linea seriale S: disattivo 

(default)

Actuator control on serial line S: disabled (default)

Commande actionneur sur ligne série S : désactivée 

(par défaut)

227

1,2,6,7,8

Comando attuatore su linea seriale S: attivo

Actuator control on serial line S: enabled

Commande actionneur sur ligne série S : active

Funzioni impianto

System functions

Fonctions installation

204

3,4,7,8

Settaggio fonica Inox (default)

Inox audio settings (default)

Paramétrage phonie Inox (par défaut)

232

4,6,7,8

Tempo di attesa risposta: 60 sec (default)

Awaiting response time: 60 sec (default)

Temps d'attente réponse : 60 sec (par défaut)

233

1,4,6,7,8

Tempo di attesa risposta: 120 sec

Awaiting response time: 120 sec

Temps d'attente réponse : 120 sec

234

2,4,6,7,8

Tempo di attesa risposta: 30 sec

Awaiting response time: 30 sec

Temps d'attente réponse : 30 sec

235

1,2,4,6,7,8

Tempo di conversazione: 90 sec (default)

Talk time: 90 sec (default)

Temps de conversation : 90 sec (par défaut)

236

3,4,6,7,8

Tempo di conversazione: 180 sec 

Talk time: 180 sec 

Temps de conversation : 180 sec 

237

1,3,4,6,7,8

Autoaccensione: attiva (default)

Self-ignition: enabled (default)

Auto-allumage : actif (par défaut)

238

2,3,4,6,7,8

Autoaccensione: disattiva

Self-ignition: disabled

Auto-allumage : désactivé

239

1,2,3,4,6,7,8

Tono conferma su chiamata utente: attivo (default)

Confirmation tone on user call: enabled (default)

Tonalité confirmation sur appel usager : activée (par 

défaut)

240

5,6,7,8

Tono conferma su chiamata utente: disattivo 

Confirmation tone on user call: disabled 

Tonalité confirmation sur appel usager : désactivée 

243

1,2,5,6,7,8

Tempo di attesa reset: 10 sec (default)

Reset wait time: 10 sec (default)

Temps d'attente reset : 10 sec (par défaut)

244

3,5,6,7,8

Tempo di attesa reset: 1 sec

Reset wait time: 1 sec

Temps d'attente reset : 1 sec

208

5,7,8

Reset dopo apriporta in fonica: attivo (default)

Reset after lock-release in audio: enabled (default)

Reset après ouverture gâche en phonie : actif (default)

209

1,5,7,8

Reset dopo apriporta in fonica: disattivo

Reset after lock-release in audio: disabled

Reset après ouverture gâche en phonie : non actif

249

1,4,5,6,7,8

Invio chiamata: singola (default)

Call transmission: single (default)

Envoi appel : simple (par défaut)

250

2,4,5,6,7,8

Invio chiamata: tripla

Call transmission: triple

Envoi appel : triple

241

1,5,6,7,8

Gestione posti interni collegati all'Art. 4680C/1622: 

fino a 70 (default)

Control of internal units connected to Art. 

4680C/1622: up to 70 (default)

Gestion postes intérieurs reliés à l'Art. 4680C/1622 : 

jusqu'à 70 (par défaut)

242

2,5,6,7,8

Gestione posti interni collegati all'Art. 4680C/1622: 

da 71 a 100

Control of internal units connected to Art. 

4680C/1622: from 71 to 100

Gestion postes intérieurs reliés à l'Art. 4680C/1622 

: de 71 à 100

Modalità impianto

System mode

Modalité installation

000

Simplebus (default)

Simplebus (default)

Simplebus (par défaut)

255

1,2,3,4,5,6,7,8 Simplebus Top (NO Art. 4680KC)

Simplebus Top (NO Art. 4680KC)

Simplebus Top (NO Art. 4680KC)

254

2,3,4,5,6,7,8

Ripristino default

Restore default

Rétablissement réglage d'usine

Summary of Contents for 3451AS

Page 1: ...L TECHNIQUE NL TECHNISCHE HANDLEIDING DE TECHNISCHES HANDBUCH ES MANUAL T CNICO Posto esterno Art 3451S 3451AS External unit Art 3451S 3451AS Platine ext rieure Art 3451S 3451AS Deurstation Art 3451S...

Page 2: ...ontenu de ce Manuel Instructions Avertissements Description Aansluitklem Dit product van Comelit is ontworpen en ontwikkeld om te worden gebruikt bij de realisatie van audio en videocommunicatiesystem...

Page 3: ...O2 NC2 C2 for future use Art 3451S Art 3451AS MAIN SPECIFICATIONS Compatible with audio video unit Yes Compatible with audio group Yes Flush mounted Yes Yes Wall mounted Yes Yes Type of sensor 1 4 CMO...

Page 4: ...3451S Art 3451AS WESENTLICHE MERKMALE Compatible with audio video unit Ja Compatible with audio group Ja Unterputzmontage Ja Ja Aufputzmontage Ja Ja Sensortype 1 4 CMOS Horizontale Aufl sung TVL 420 M...

Page 5: ...i nell imballo Installation Use the polystyrene blocks included in the packaging Installation Utiliser les blocs en polystyr ne pr sents dans l emballage Installatie Gebruik de polystyreen blokken bij...

Page 6: ...6 9 8 1 1 2 11 10 1 3 2 13 12...

Page 7: ...ssement Montage paneeldeurstation Informatie over de installatie Raadpleeg voor de volledige informatie over de functies en prestaties van het systeem SBTOP de complete handleiding van de video deurin...

Page 8: ...rammations sp ciales Saisir les dip selon la fonction que l on d sire programmer voir tableau page 9 Speciale programmeringen Stel de dipswitches in afhankelijk van de functie die u wilt programmeren...

Page 9: ...228 3 6 7 8 Comando attuatore su linea seriale S disattivo default Actuator control on serial line S disabled default Commande actionneur sur ligne s rie S d sactiv e par d faut 227 1 2 6 7 8 Comando...

Page 10: ...es Relais bei Relaisansteuerung 8 Sek Activaci n del rel C NC NO en el mando del actuador 8 s 228 3 6 7 8 Relaissturing op seri le lijn S uit default Relaisansteuerung auf serieller Leitung S deaktivi...

Page 11: ...8 227 1 2 6 7 8 18 2 5 48 5 6 78 2 3 4 7 108 3 4 6 7 138 2 4 8 168 4 6 8 198 2 3 7 8 228 3 6 7 8 19 1 2 5 49 1 5 6 79 1 2 3 4 7 109 1 3 4 6 7 139 1 2 4 8 169 1 4 6 8 199 1 2 3 7 8 229 1 3 6 7 8 20 3...

Page 12: ...17 120 m 395 feet 80 m 260 feet 50 m 165 feet 40 m 130 feet 2 1 1 5 mm 1 4 mm AWG 15 150 m 490 feet 100 m 330 feet 75 m 245 feet 60 m 195 feet 2 1 2 5 mm 1 8 mm AWG 13 150 m 490 feet 100 m 330 feet 10...

Page 13: ...TE Activation relais F NF NO sur commande actionneur 2 s R gler les dip switches de mani re permanente comme le montre la figure Dip switch ON 8 Dip switch OFF 1 2 3 4 5 6 7 Valable pour Art 4680C 162...

Page 14: ...itgesloten contact tussen Deaktiviert Schlie erkontakt Excluido contacto libre Collegamento moduli Simplekey Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del rel 1 Connection of SimpleKey...

Page 15: ...ne cable Connexion un ordinateur via MOXA TCC 80 20022618 Possibilit d utiliser jusqu 5 terminaux Art 3451 Distance maximale entre l Art 20022618 et le terminal Art 3451 le plus loign 100m Tresse t l...

Page 16: ...w w w c o m e l i t g r o u p c o m Via Don Arrigoni 5 24020 Rovetta BG Italy C E R T I F I E D M A N A G E M E N T S Y S T E M S F U L L M A N U A L 1 edizione 10 2017 cod 2G40001907...

Reviews: