8
©
2019 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
Opravy smú by
ť
prevádzané len špecializovanou diel
ň
ou, ktorá používa originálne
náhradné diely TIGRIP. Prehliadka (pozostávajúca predovšetkým z vizuálnej prehliadky
a kontroly funk
č
nosti) musí ur
č
i
ť
,
č
i sú všetky bezpe
č
nostné prvky kompletné a plne
funk
č
né, musí zahrnú
ť
stav zariadenia, závesu, príslušenstva a podpornej konštrukcie,
s oh
ľ
adom na poškodenie, opotrebenie, alebo iné zmeny.
O prehliadke pred uvedením do prevádzky a opätovnej prehliadke je potrebné spravi
ť
záznam (napr. vyhlásenie o zhode CMCO).
V prípade potreby musia by
ť
výsledky prehliadky overené.
Poškodenie náteru je potrebné opravi
ť
za ú
č
elom zabráneniu korózii. Všetky k
ĺ
by a
klzné
č
asti je potrebné mierne premaza
ť
. V prípade ve
ľ
kého zne
č
istenia je potrebné
zariadenie o
č
isti
ť
.
Opravy smú by
ť
prevádzané len špecializovanou diel
ň
ou, ktorá používa
originálne náhradné diely TIGRIP.
Po prevedenej oprave a po dlhšej dobe ne
č
innosti je potrebné zdvíhacie zariadenie
prehliadnu
ť
a skontrolova
ť
pred jeho opätovným uvedením do prevádzky.
Odborné prehliadky sa vykonávajú na požiadavku užívate
ľ
a.
P
REPRAVA
,
SKLADOVANIE
,
VYRADENIE Z PREVÁDZKY A LIKVIDÁCIA
Ria
ď
te sa nasledovnými pokynmi na prepravu zariadenia:
• Zariadenie nenechajte spadnú
ť
, nezhadzujte ho, vždy ho pozorne položte.
• Používajte vhodné spôsoby prepravy. Tieto závisia na miestnych podmienkach
Ria
ď
te sa nasledovnými pokynmi pre skladovanie, alebo vyradenie zariadenia z
prevádzky:
• Skladujte zariadenie na
č
istom a suchom mieste, kde nemrzne.
• Chrá
ň
te zariadenie pred zne
č
istením, vlhkos
ť
ou a poškodením pomocou vhodného
krytu.
• ak bude zariadenie používané po dlhšom
č
ase mimo prevádzky, musí ho predtým
prehliadnu
ť
kompetentná osoba.
Likvidácia
Po vyradení zariadenia z prevádzky recyklujte, alebo zlikvidujte
č
asti zariadenia a
prípadné prevádzkové materiály (olej, mazivo, at
ď
...) v súlade s miestnymi predpismi.
ď
alšie informácie a návody na použitie sú dostupné k stiahnutiu na
www.cmco.eu
TR - Kullanıcı Kılavuzu'nun Çeviri (özel tipler için
de geçerlidir)
Ö
NSÖZ
CMCO Industrial Products GmbH ürünleri, en son teknik seviye ve kabul edilmi
ş
kurallara göre üretilmi
ş
tir. Amacının dı
ş
ında kullanım sonucu ürünler kullanılırken
kullanıcıya veya üçüncü ki
ş
ilere yönelik bedensel ve hayati tehlikeler ya da kaldırma
aletinde veya ba
ş
ka maddi de
ğ
erler üzerinde olumsuz etkiler meydana gelebilir.
Kullanıcılar i
ş
e ba
ş
lamadan önce e
ğ
itilmelidir. Bunun için kullanım kılavuzu ürün
i
ş
letmeye alınmadan önce her kullanıcı tarafından dikkatlice okunmalıdır.
Bu kullanım kılavuzunun amacı, ürünü tanımayı ve amacın uygun kullanılmasını
kolayla
ş
tırmaktır. Kullanım kılavuzu, ürün güvenli, amacına uygun ve ekonomik bir
ş
ekilde i
ş
letmek için önemli açıklamalar içermektedir. Kullanım kılavuzunu
önemsemeniz, tehlikelerden kaçınmaya, tamir giderlerini ve devre dı
ş
ı kalma sürelerini
azaltmaya ve ürünün güvenilirli
ğ
i ile kullanım ömrünü yükseltmeye yardımcı olacaktır.
Bu kullanım kılavuzu sürekli olarak ürünün bulundu
ğ
u yerde tutulmalıdır. Kullanım
kılavuzu ve kullanıcının ülkesinde ve kullanım alanında geçerli olan kaza önleme
yönetmeliklerinin yanı sıra, a
ş
a
ğ
ıdaki emniyetli ve do
ğ
ru kullanım için geçerli onaylı
kurallara da uyulması gerekir.
Ürünün kullanımından, bakımdan veya onarımından sorunlu personel bu kullanım
kılavuzundaki talimatları okumalı, anlamalı ve bunlara riayet etmelidir.
Açıklanan koruyucu önlemler ancak ürün amacına uygun kullanıldı
ğ
ında ve uyarılara
uygun
ş
ekilde kuruldu
ğ
unda veya bakımı yapıldı
ğ
ında gerekli güvenli
ğ
i sa
ğ
lar.
İş
letmeci, güvenli ve risksiz bir çalı
ş
mayı sa
ğ
lamak zorundadır.
D
ÜZGÜN ÇALI
Ş
MA
Yük tespit gereci dik duran sacların ve çelik plakaların tip levhasında belirtilen kavrama
aralı
ğ
ı içinde ta
ş
ınmasına ve 180° çevrilmesine yarar.
Ba
ş
ka veya farklı kullanım usulüne aykırı kullanım sayılır. Bundan kaynaklanan zararlar
için Columbus McKinnon Industrial Products GmbH firması sorumluluk kabul etmez.
Risk yalnızca kullanıcı/i
ş
letmecidedir.
Yük tespit gereci, çenenin sonuna kadar itilebilen ve yüzey sertli
ğ
i HRC 30’u a
ş
mayan
tüm çelik ürünler için uygundur.
Ekipman üzerinde belirtilen ta
ş
ıma kapasitesi (WLL) a
ş
ılmaması gereken azami yüktür.
Asgari yük, belirtilen ta
ş
ıma yükünün %10’udur; aksi takdirde güvenli nakliye için gerekli
olan sıkma kuvvetine ula
ş
ılamaz (TBL 1,5 plus = 100kg).
Asılı yükün altında bulunmak yasaktır.
Yükleri uzun süre veya gözetimsiz olarak asılı ve gergin durumda bırakmayın.
Kullanıcı, ancak yükün do
ğ
ru takıldı
ğ
ından ve tehlike alanında herhangi bir ki
ş
inin
bulunmadı
ğ
ından emin oldu
ğ
unda yükü hareket ettirebilir.
Yük tespit gerecini asarken kullanıcı, yük tespit gereci tarafından tehlike altında
olmayacak
ş
ekilde kaldırma ekipmanını kullanmaya dikkat etmelidir.
Yük tespit gerecini özel ortamlarda kullanmadan önce (yüksek nem, tuzlu, a
ş
ındırıcı,
bazik) veya tehlikeli malları kaldırmadan önce (örn. yanıcı sıvılar, radyoaktif
malzemeler) üreticiye danı
ş
ılmalıdır.
Yük tespit gereci -40 °C ila +100 °C arasındaki sıcaklıklarda kullanılabilir. Uç
ş
artlarda
kullanımla ilgili olarak üreticiye danı
ş
ılması gerekir.
Uzun saclar veya profiller ta
ş
ınacaksa, sallanma hareketlerinin olmasını önlemek için iki
yük tespit gerecini kullanmak öneriliyor. Yük tespit gereçleri bir traversle birlikte veya
çok gruplu
ş
ekilde kullanılabilir.
Kaldırılacak malzemenin ta
ş
ınması her zaman yava
ş
, dikkatli ve yere yakın
ş
ekilde
yapılmalıdır.
Yükü indirirken vinç kancasının yük tespit gerecine basmamasına dikkat edilmelidir.
Vinç kancasının a
ğ
ırlı
ğ
ından dolayı yük tespit gereci açılabilir.
Yalnızca emniyet mandallı vinç kancaları kullanılabilir.
Yük tespit gerecinin askı gözü, vinç kancasında yeterince yere sahip olmalı ve
serbestçe hareket etmelidir.
Arıza durumunda yük tespit gereci derhal kullanım dı
ş
ına alınmalıdır.
A
MAÇ DI
Ş
I KULLANIM
(eksik liste)
Ta
ş
ıma kapasitesi (WLL) a
ş
ılmamalıdır.
Sadece belirtilen kavrama aralı
ğ
ında malzemeler kaldırılmalıdır.
Asgari yük, belirtilen ta
ş
ıma yükünün %10 altında olmamalıdır; aksi takdirde güvenli
nakliye için gerekli olan sıkma kuvvetine ula
ş
ılamaz (TBL 1,5 plus = 100kg).
Yük tespit gereci üzerinde de
ğ
i
ş
iklikler yapılmamalıdır.
Yük tespit gerecinin insan ta
ş
ıma için kullanılması yasaktır.
Yük ta
ş
ınırken sarkaç hareket olması ve yükün engellere çarpması önlenmelidir.
Yük tespit gereciyle sadece bir sac panel ta
ş
ınabilir.
Yük her zaman sonuna kadar itilmelidir.
Yükleri ba
ğ
lamak ve kaldırmak için kilitleme kolunu kullanmayın.
Yük tespit gerecini yüksek bir yerden dü
ş
ürmeyin.
Cihaz patlama riski bulunan ortamlarda kullanılmamalıdır.
İ
LK ÇALI
Ş
TIRMADAN ÖNCE KONTROL
Mevcut ulusal/uluslar arası kaza önleme veya güvenlik talimatlarına göre kaldırma
aletleri
•
İş
letmecinin risk de
ğ
erlendirmesine göre,
•
İ
lk çalı
ş
tırmadan önce,
• Uzun süreli aralardan sonra tekrar çalı
ş
tırmadan önce
• Ciddi de
ğ
i
ş
ikliklerden sonra,
• senede en az 1 x olmak kaydıyla yetkin bir ki
ş
i tarafından kontrol edilmelidir.
İ
lgili
kullanım ko
ş
ulları (örn. galvanizde) kısa kontrol aralıkları olmasını gerekli kalabilir.
D
İ
KKAT: Belirli kullanım
ş
artları (örne
ğ
in galvanikte) daha kısa kontrol aralıkları
gerektirebilir.
Onarım çalı
ş
maları yalnızca orijinal Yale yedek parçalar kullanan atölyeler tarafından
yapılabilir. Kontrolde emniyet düzeneklerinin sayısı ve etkinli
ğ
i, cihazların, ta
ş
ıyıcı
gereçlerin, ekipmanın ve ta
ş
ıyıcı konstrüksiyonun durumuna hasar, a
ş
ınma, korozyon
veya ba
ş
ka de
ğ
i
ş
iklikler bakımından bakılır.
Çalı
ş
tırma i
ş
lemi ve periyodik kontroller belgelenmelidir (örn. CMCO fabrika
belgesinde).
Meslek odası istedi
ğ
i takdirde kontrollerin ve yapılan onarımın sonuçları ibraz
edilmelidir. Kaldırma aleti (1t kaldırma a
ğ
ırlı
ğ
ı sonrası) bir
ş
aryoya takılmı
ş
sa veya
kaldırma aletiyle kaldırılmı
ş
bir yük bir veya birçok yönde hareket ettirilirse, sisteme vinç
gözüyle bakılır ve kontroller BGV D6 uyarınca yapılmalıdır.
Korozyonu önlemek için boya hasarları düzeltilmelidir. Tüm mafsallı noktalar ve
yüzeyler hafifçe ya
ğ
lanmalıdır. A
ş
ırı kirlenme durumunda cihaz temizlenmelidir.
Ç
ALI
Ş
MAYA BA
Ş
LAMADAN ÖNCE KONTROL
Yük tespit gerecinin ba
ğ
lanaca
ğ
ı yük yüzeyinin mümkün mertebe gressiz, boyasız,
kirsiz, tozsuz ve kaplamasız olmasına dikkat edilmelidir; böylece di
ş
lerle yük arasındaki
temas engellenmez.
Sabit ve sıkma çenesini a
ş
ınma ve kusur bakımından kontrol edin. Her iki çene temiz
bir profile sahip olmalıdır.
Tüm yük tespit gerecinde hasar, çatlak veya deformasyon kontrolü yapılmalıdır.
Yük tespit gereci kolay biçimde açılmalı ve kapanmalıdır.
Çekme yayını kontrol edin. Kapatma kolu „Kapalı“ konumunda bulunuyorsa, askı özüne
basıldıktan sonra kolda hissedilir bir yay kuvvetine sahip olmalıdır.
Y
ÜK KALDIRMA ARACININ KULLANILMASI
Kolun „AÇIK“ konumunda sıkma çenesi açılma konumunda bulunur ve kilitlidir. Bu
konumda yük tespit gerecini çenesiyle sonuna kadar yüke itin. Kolun „KAPALI“
konumuna getirilmesiyle sıkma çenesi bo
ş
a çıkar. Yay kuvveti nedeniyle sıkma çenesi
yüke kar
ş
ı bastırılır. Bu sayede, yerle
ş
tirilen yük tespit gerecinin bu yay kuvveti
nedeniyle çekmeden de yükte tutunması sa
ğ
lanır. Yük artık kaldırılabilir ve ta
ş
ınabilir.
Çalı
ş
ma tamamlandıktan sonra yük tespit gereci bo
ş
a çıkacak veya askı gözü tamamen
serbest hareket edecek
ş
ekilde ta
ş
ıma gereci a
ş
a
ğ
ı indirilmelidir. Kol artık tekrardan
„AÇIK“ çıkı
ş
konumuna çevrilebilir ve yük tespit gereci yükten çekilebilir.
Yük tespit gerecinin do
ğ
ru yüklenmesi için ta
ş
ıma kapasitesi diyagramı dikkate
alınmalıdır.
UYARI: Kolyn yeri de
ğ
i
ş
tirilemiyorsa, askı gözüne bir çekiçle hafifçe vurarak yük tespit
gereci çözülebilir.
K
ONTROL
/
B
AKIM
Mevcut ulusal/uluslar arası kaza önleme veya emniyet talimatlarına istinaden, kaldırma
aletleri
• i
ş
letenin tehlike de
ğ
erlendirmesine istinaden ,
• ilk çalı
ş
tırmadan önce,
• çalı
ş
tırmadan geçen süre sonrasında yeniden çalı
ş
tırmadan önce
• temel de
ğ
i
ş
ikliklerden sonra,
• ama her halukarda asgari yılda bir kez yetkili bir ki
ş
i tarafından kontrol edilmelidir.
D
İ
KKAT:
İ
lgili kullanım
ş
artları (örne
ğ
in galvanizde) daha kısa sürede bakım
aralıkları gerektirebilir.
Tamir i
ş
leri sadece orijinal TIGRIP yedek parça kullanan uzman servisler tarafından
gerçekle
ş
tirilebilir. Kontroller (öncelikle görü
ş
ve i
ş
lem kontrolü), emniyet tertibatınn
bütünlü
ğ
ü ve ektisi, ayrıca cihazın, ta
ş
ıyıcı maddenin, donanım ve ta
ş
ıyıcı konst
Yeniden çalı
ş
tırma ve tekrar eden kontroller belgelenmelidir (örne
ğ
in CMCO i
ş
letme
belgesinde). Bu amaçla bakınız Bakım ve Muayene Aralıkları.
Talep üzerine muayene sonuçları ve usulüne uygun tamir edildi
ğ
ine dair kanıt
sunulmalıdır.
Korozyonu önlemek amacıyla boya hasarı engellenmelidir. Tüm eklem ve kaydırıcı
yerler hafifçe ya
ğ
lanmalıdır. cihaz a
ş
ırı kirlendi
ğ
inde temizlenmelidir.
Onarım çalı
ş
maları yalnızca orijinal TIGRIP yedek parçalar kullanan atölyeler
tarafından yapılabilir.
Bir onarımdan sonra ve uzun süreli aralardan sonra kaldırma aleti tekrar çalı
ş
tırılmadan
önce yeniden kontrol edilmelidir.
Kontroller i
ş
letmeci tarafından düzenlenmelidir.
N
AKLIYE
,
DEPOLAMA
,
HIZMET DI
Ş
I BIRAKMA VE BERTARAF ETME
.
Cihaz ta
ş
ınırken a
ş
a
ğ
ıdaki noktalara dikkat edilmelidir:
• Cihaz dü
ş
ürmeyin veya atmayın, her zaman dikkatlice indirin.
• Uygun nakliye gereçleri kullanın. Bunlar yerel özelliklere göre de
ğ
i
ş
ir.
Cihazın depolanmasında veya geçici olarak devre dı
ş
ı bırakılmasında
ş
u noktalar
dikkate alınmalıdır:
• Cihazı temiz, kuru ve don olmayan bir yerde depolayın.
• Cihazı kir, nem ve hasardan koruyun.
• Cihaz devre dı
ş
ı bırakıldıktan sonra tekrar kullanılacaksa, yetkin bir ki
ş
i tarafından
cihaz kontrol edilmelidir.
İ
mha:
Devre dı
ş
ı bırakıldıktan sonra cihazın parçaları ve gerekirse i
ş
letim maddeleri (ya
ğ
lar,
gresler vs) yasal düzenlemelere göre imha edilmelidir.
Di
ğ
er bilgileri ve kullanım kılavuzlarını www.cmco.eu adresinden indirebilirsiniz!
Beschreibung
1 Seitenschild, Hebelseite
2 Seitenschild
3 Schwenköse
4 Gelenkstück
5 Hebel
6 Klemmbacke
7 Festbacke
8 Zugfeder
Description
1 Side plate, lever
2 Side plate
3 Swivel shackle
4 Joint
5 Lever
6 Clamping jaw
7 Fixing jaw
8 Spring
Description
1 Plaque latérale, levier
2 Plaque latérale
3 Oeillet orientable
4 Entretoise
5 Levier
6 Mâchoire pivotante
7 Mâchoire fixe
8 Ressort
1
2
6
5
3
4
7
8
Modell
Model
Modèle
Tragfähigkeit
Capacity
Capacité
[kg]
Greifbereich
Jaw capacity
Capacité
de préhension
[mm]
Gewicht
Weight
Poids
[kg]
TBS 1,0
TBS 2,0
TBS 3,0
1.000
2.000
3.000
0 - 20
0 - 32
0 - 32
4,6
14,3
14,3
TBS 4,5
TBS 6,0 S
TBS 6,0 L
TBS 8,0 S
TBS 8,0 L
TBS 10,0 S
TBS 10,0 L
4.500
6.000
6.000
8.000
8.000
10.000
10.000
0 - 50
0 - 50
50 - 100
0 - 50
50 - 100
0 - 50
50 - 100
34,4
38,0
42,0
39,0
42,4
68,0
80,0
Tab. 1
Beschreibung
1 Seitenschild, Hebelseite
2 Seitenschild
3 Schwenköse
4 Gelenkstück
5 Hebel
6 Klemmbacke
7 Festbacke
8 Zugfeder
Description
1 Side plate, lever
2 Side plate
3 Swivel shackle
4 Joint
5 Lever
6 Clamping jaw
7 Fixing jaw
8 Spring
Description
1 Plaque latérale, levier
2 Plaque latérale
3 Oeillet orientable
4 Entretoise
5 Levier
6 Mâchoire pivotante
7 Mâchoire fixe
8 Ressort
1
2
6
5
3
4
7
8
Modell
Model
Modèle
Tragfähigkeit
Capacity
Capacité
[kg]
Greifbereich
Jaw capacity
Capacité
de préhension
[mm]
Gewicht
Weight
Poids
[kg]
TBS 1,0
TBS 2,0
TBS 3,0
1.000
2.000
3.000
0 - 20
0 - 32
0 - 32
4,6
14,3
14,3
TBS 4,5
TBS 6,0 S
TBS 6,0 L
TBS 8,0 S
TBS 8,0 L
TBS 10,0 S
TBS 10,0 L
4.500
6.000
6.000
8.000
8.000
10.000
10.000
0 - 50
0 - 50
50 - 100
0 - 50
50 - 100
0 - 50
50 - 100
34,4
38,0
42,0
39,0
42,4
68,0
80,0
Tab. 1