Columbus McKinnon DGUV V54 Operating Instructions Manual Download Page 27

Français

 

Treuil électrique THETA

 

04.01.700

 

 

 

technische Änderungen vorbehalten 

design changes under reserve 

changements techniques sous réserve 

27

 

 

Étant donné que les treuils sont utilisés dans différentes applications / structures, il est nécessaire de 
procéder à des évaluations des risques individuelles selon DIN ISO 12100 pour les conditions de fonc-
tionnement réelles avant la mise en service.

 

Le transport de personnes est interdit. 
Ne pas toucher aux pièces mobiles. 
Les défauts doivent être réparés immédiatement par un personnel compétent. 

 Le câble 

 

sert 

uniquement

 pour lever, baisser ou tirer des charges et ne doit pas être utilisé pour 

autre chose 

 

la projection de la poulie à rebord doit être 1,5 fois plus grande que le diamètre du câble 

 

vérifier et soigner régulièrement selon DIN 15020 page 2 

 

env. 3 tours de câble doivent être sur le tambour pendant que la charge se trouve dans la 
position la plus basse 

 

angle d’écart (voir schéma) 

pour câble standard 

3°, 

pour câble spécial 

1,5° 

 

Les critères relatifs à la corde maximale de la déviation latérale sont également applicables 
à la trajectoire du câble au-dessus de rouleaux de guidage

 

 

Afin de parvenir à un enroulement du câble ordonnée, le biais doit être d'au moins. Soyez 1-
2% de la charge de rupture minimale 

 

Si la corde est libérée (sans prétention est), la corde enroulée se desserre. Lors de l'enrou-
lement en outre avec une charge éventuellement la corde est détruite

 

Pour éviter l'usure de la corde, poignée corde complètement soulagé et nouvelle 
bobine sous charge en couches

 

en utilisation charge non guidée cordes de rotation résistant

 

 

ne pas mettre la main dans l’entrée du câble 

 

toucher seulement avec des gants des protections 

 

approcher avec précaution le câble détendu à la charge 

 La charge 

 

ne pas laisser balancer la charge 

 

ne doit jamais tomber dans le câble 

 

ne pas déplacer une charge dans une zone dont 
la visibilité n’est pas satisfaisante. Il est important 
d’avoir une visibilité suffisante dans toute la zone 
de levage 

 Le treuil 

Ne pas dépasser la capacité de chaque couche de câble. 
Avant usage, laisser vérifier par une personne compétente : 

 

l’appareil de levage  

 

l’appareil porteu 

 

le moyen de support 

 

montage 

  Pièces électriques  

Le branchement et les réparations des pièces électriques doivent être effectués par des 
experts.  
Observer les directives de sécurité et les normes de l’énergie électrique. Les travaux sur l’instal-

lation électrique ne doivent être effectués qu’en déconnectant l’alimentation du courant. 
Si nécessaire, un interrupteur principal verrouillable sur site peut être nécessaire pour interrom-
pre l'alimentation électrique, en fonction des conditions locales

.

 

  Vérifications quotidiennes  

 

interrupteurs MONTÉE – DESCENTE 

 

interrupteur de fin de course (s’il en existe) 

 

arrêt d’urgence 

 

interrupteur principal 

 

la commande électrique 

 

fonctionnement du frein (frein moteur) 

 

état du câble et le moyen de suspension de la 
charge 

 

appareil porteur 

 

moyen de levage 

  Le moyen de suspension de la charge 

 

vérifier à ce qu’il y ait une capacité de levage suffisante 

 

les crochets doivent avoir des linguets de sécurité 

 

les crochets doivent être pressés avec une cosse à cordage et un serre câbles 
fixer la charge correctement 

 

fixer correctement la charge

 

 

ne pas utiliser le câble du treuil comme ustensile d’arrêt 

 

 

Summary of Contents for DGUV V54

Page 1: ...riebsanleitung GB Translated Operating Instructions F Traduction du manuel d utilisation BA 192054528 08 2019 Elektro Sicherheitsseilwinde Electric Safety Wire Rope Winch Treuil de s curit lectrique E...

Page 2: ...al En cas de non respect risque de blessures Vorsicht Warnung vor elektrischer Spannung Bei Missachtung sehr ernste Verletzungsgefahr Warning Contains a warning that a general hazard exists Risk of in...

Page 3: ...5 Inspektions und Wartungsanleitung 12 6 Betriebsst rungen und ihre Ursachen 15 English 1 Prevention of accidents 16 2 Mounting Instructions 18 3 Electric Installation 20 4 Operation 21 5 Inspection...

Page 4: ...lwinde THETA Electric Safety Wire Rope Winch THETA Treuil de s curit lectrique THETA 04 01 700 technische nderungen vorbehalten design changes under reserve changements techniques sous r serve 4 Abmes...

Page 5: ...re couche 3 m min Lastsicherung Doppelsicherheitsfederbremse securing of load double safety spring brake s curit de charge double frein ressort de s curit Antrieb Einphasen Wechsel strommotor drive s...

Page 6: ...eitshinweise Bedienung Montage und Wartung nur durch Beauftragtes qualifiziertes Personal Definition f r Fachkr fte nach IEC 364 Qualifiziertes Personal sind Personen die aufgrund ihrer Ausbildung Er...

Page 7: ...in Seileinlauf greifen nur mit Schutzhandschuhen anfassen schlaffes Seil vorsichtig an die Last heranf hren Die Last darf nie ins Seil fallen nie schaukeln lassen nie in Bereiche bewegen die nicht ei...

Page 8: ...as freie Seilende ist gegen Durchziehen zu sichern Die Sicherungsart C ist f r Hebezeuge und Lastaufnahmeeinrichtungen nicht erlaubt Drahtseilklemmen nach EN 13411 5 DIN 1142 d rfen als Seilendverbind...

Page 9: ...chrauben anziehen Anziehmomente der Klemmschrauben Seildurchmesser 4 Klemmschrauben M 5 Anzahl der Klemmschrauben 2 Anziehmomente Nm 4 8 Die technischen Daten bez glich Mindestbruchfestigkeit sind ent...

Page 10: ...Verantwortung liegt hier beim Hersteller der Gesamtanlage Bei eingebauten Endschaltern unbedingt die Funktion in Verbindung mit der Gesamtanlage pr fen Bei falscher Polung oder falschem Anschluss sin...

Page 11: ...eitshinweise siehe 1 3 Seite 6 Bei St rungen ist der Betrieb sofort einzustellen und die St rung zu beseitigen Stets auf richtige Drehrichtung der Seiltrommel achten Seil niemals falsch aufwickeln In...

Page 12: ...n Seil gem DIN 15020 Bl 2 auf Verschlei pr fen und warten Seilbefestigung pr fen viertelj hrlich Befestigungsschrauben und Bolzenverbindungen auf festen Sitz pr fen j hrlich Motor pr fen Typenschilder...

Page 13: ...fempfehlung Synthetische Schmierstoffe d rfen nicht mit Mineral len vermischt werden Bremsenbereich ist lebensdauergeschmiert mit vollsyntheti schem Schmierstoff lwechsel im Regelfall nicht erforderli...

Page 14: ...Bm 1Am 2m 3m 4m 5m 4 sehr schwer regelm ig H chstbeanspru chungen und benachbarte Beanspruchungen 0 80 k 1 00 1 Cm 1Bm 1Am 2m 3m 4m 5m Theoretische Nutzungsdauer nach FEM 9 755 DIN 15020 1 FEM 9 511 T...

Page 15: ...ersetzen durch Hersteller Bremse ffnet nicht Leerlaufmoment der Bremse pr fen Last stoppt nicht wenn Mo tor ausgeschaltet wird Bremse verschlissen Winde zur Reparatur einschicken s Seite 13 Winde heb...

Page 16: ...nance work should only be executed by Competent qualified persons definition of experts acc to IEC 364 Qualified persons for reasons of their training experience and instruction are persons who do the...

Page 17: ...the load The load must not fall into the wire rope must not be allowed to swing must not be operated in areas which cannot be overlooked It must be possible to overlook the entire lifting area The wi...

Page 18: ...ncovered The free end of the rope has to be secured against being pulled through Connection type C is PROHIBITED for hoists and load suspension equipment Wire rope clamps acc to DIN EN 13411 5 DIN 114...

Page 19: ...rews Tightening torque for clamping screws rope 4 clamping screws M 5 no of screws 2 Tightening torque Nm 4 8 The technical data concerning minimum tensile strength respective wire rope type are to be...

Page 20: ...allation takes the responsibility With mounted in limit switches definitely check function in connection with the entire installation With wrong polarity or wrong connection the limit switches are ine...

Page 21: ...evice For safety instructions see 1 3 page 166 In case of occurring faults immediately stop operation and eliminate the fault Always pay attention to correct turning direction of the rope drum Never c...

Page 22: ...ar acc to DIN15020 page 2 and execute maintenance works Check rope attachment quarterly Check the fixing screws and bolted connections for firm seat annually Check the motor Check name plate for legib...

Page 23: ...rating material Recommended lubricant Synthetic oils must not be mixed with mineral oils Brake area is lubricated for life with fully synthetic lubricant oil change usually not required z B mineral oi...

Page 24: ...4m 5m 4 very heavy continuously maximum load and adjacent loads 0 80 k 1 00 1Cm 1Bm 1Am 2m 3m 4m 5m Calculated operating times acc to FEM 9 755 DIN 15020 1 FEM 9 511 Drive group ISO 4308 1 SO 4301 1 1...

Page 25: ...lace motor Brake does not open Check idling torque of the brake Load does not stop when motor is switches off Brake is worn out Send wire rope winch in for inspection see page 23 Winch will not lift l...

Page 26: ...9 661 ISO4308 1 ISO4301 1 FEM 9 775 FEM 9 511 1 dans la version respective Instructions de s curit Le montage le maniement et l entretien se font uniquement par Personnel comp tent et qualifi d finit...

Page 27: ...lisation charge non guid e cordes de rotation r sistant ne pas mettre la main dans l entr e du c ble toucher seulement avec des gants des protections approcher avec pr caution le c ble d tendu la char...

Page 28: ...par contre bloquer la terminaison libre du c ble contre le glissement d la traction Le type de blocage C est interdit pour les engins de levage et les dispositifs porteurs de charge Il est interdit d...

Page 29: ...errage Nm 4 8 Les caract ristiques techniques concernant le type de c ble voire sa r sistance avant rupture figurent sur la plaque d identification de l appareil dans le manuel d utilisation Il est tr...

Page 30: ...r prend la responsabilit de l installation compl te V rifier absolument le fonctionnement des interrupteurs de fin de course en liaison avec l installation compl te Les interrupteurs de fin de course...

Page 31: ...rit En cas de d faut arr ter imm diatement le fonctionnement de l appareil et liminer ce d faut Faire attention au sens de rotation du tambour Ne jamais enrouler le c ble en sens inverse R duire la ch...

Page 32: ...as V rifiez la fonction de freinage V rifier l usure du c ble selon DIN 15020 page 2 V rifier la fixation du c ble par trimestre V rifier les vis de fixation et les boulonnages par an V rifier le mote...

Page 33: ...ant recommand Les lubrifiants synth tiques ne doivent pas tre m lang s avec les huiles min rales La zone de freinage est lubrifi e vie avec un lubrifiant enti re ment synth tique il n est g n ralement...

Page 34: ...tr s dif ficile continuellement des charges max et des charges avoisinants 0 80 k 1 00 1Cm 1Bm 1Am 2m 3m 4m 5m Vie utile th orique selon FEM 9 755 DIN 15020 1 FEM 9 511 Groupes ISO 4308 1 ISO 4301 1 1...

Page 35: ...ifier le couple de ralenti du frein La charge ne s arr te pas m me si le moteur est ar r t Le frein moteur est us Renvoyer le treuil pour r paration voir page 33 Le treuil ne l ve pas la charge est en...

Page 36: ...h Treuil l ctrique THETA 04 01 700 COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Am Silberpark 2 8 86438 Kissing Germany Telefon 49 8233 2121 888 Telefax 49 8233 2121 885 www pfaff silberblau com 36 7 Sc...

Page 37: ......

Page 38: ...Inbetriebnahme Inspection prior to first commissioning Inspection avant la premi re mise en service durch by par Firmenstempel company stamp cachet d entreprise Sachverst ndiger Competent person expe...

Page 39: ...Inbetriebnahme Inspection prior to first commissioning Inspection avant la premi re mise en service durch by par Firmenstempel company stamp cachet d entreprise Sachverst ndiger Competent person expe...

Page 40: ...f silberblau com D COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Am Silberpark 2 8 86438 Kissing GERMANY Telefon 49 8233 2121 0 Telefax 49 8233 2121 805 info kissing cmco eu www cmco eu pfaff silberblau...

Reviews: